https://wodolei.ru/catalog/mebel/zerkalo-shkaf/s-podsvetkoj/
Вперед!
Им пришлось проплыть сотню футов, прежде чем Роберт ухватил за ветку
неспешно плывущую корягу. К счастью, это оказалась именно коряга, а не
отдыхающее речное чудовище. Кое-как земляне взобрались на неуклюжее
плавсредство. Некоторое время они гребли руками; затем Уайт, найдя, что
это слишком медленно, сполз в воду за "кормой" и, держась за две крепкие
ветки, изо всех сил заработал ногами. Эмили тоже старалась, как могла:
помимо не совсем понятных слов пилота о нескольких часах, ее, уже знакомую
с древесной фауной, подгонял страх перед обитателями глубин. В каждой
плывущей по реке ветке ей мерещилась чешуйчатая спина, роговой гребень,
клешня или вытянутая морда со многими рядами страшных зубов. Но, если в
реке и впрямь обитали крупные хищники, они, должно быть, не охотились в
ранние утренние часы, и сорок минут спустя пилот и его спутница
благополучно выбрались на противоположный берег. Эмили в изнеможении
растянулась на траве; Роберт, силы которого все еще прибывали под
действием медикаментов, взглянул на нее критически и, бросив: - Ладно,
пока отдыхайте, - быстро зашагал в сторону мертвого леса.
30
Он отсутствовал почти час, и Эмили уже с немалой тревогой
всматривалась в мрачную стену леса, когда между гигантскими стволами
показался наконец синий скафандр пилота. Пройдя меньше трети расстояния,
отделявшего лес от берега, он снял шлем и принялся громко звать девушку.
- Объясняю суть плана, - сказал Роберт, едва Эмили приблизилась на
расстояние, позволяющее не кричать. - Я активизировал маяк.
- Вы вызвали коррингартцев?!
- Вот именно. Но маяк больше не лежит в моем ранце - он покоится в
лесу, на дне громадной ямы у корней упавшего дерева. Коррингартцы не
смогут подобраться туда по воздуху - им придется посадить катер здесь, на
берегу, а потом идти в лес пешком. Тогда-то мы и захватим катер.
- Но они, наверное, не бросят катер без охраны?
- Разумеется. Поэтому-то мне и нужны вы. В катере, скорее всего,
останется пилот - в случае опасности он легко сможет управлять бортовым
оружием, перевести катер в другое место и предупредить остальных по радио.
Я не думаю, что на борту останется кто-то еще. Вы должны будете спрятаться
в лесу, а когда спасательный отряд, двигаясь по пеленгу маяка, пройдет
мимо и углубится в чащу на достаточное расстояние, вы выйдете из леса и
пойдете к катеру.
- Но ведь пилот увидит меня!
- Увидит, но не поймет, кто вы. Помните, коррингартцы здесь у себя
дома, во Внутреннем космосе. Они не ожидают встретить здесь никаких
землян. Все, что им известно - несколько дней назад на базу прибыл
поврежденный корабль без спасательной капсулы. Теперь они получают сигнал
бедствия, подаваемый маяком с капсулы. Они спешат на помощь своим и не
ждут ловушки. У коррингартцев, как и у землян, имеются скафандры многих
типов, так что ваш не вызовет подозрений. Ваше лицо мы скроем
светофильтром, а кроме того, вы возьмете бластер - настоящий
коррингартский десантный бластер, но нести его будете за ремень - ни
малейших признаков агрессивности. Все, что от вас требуется - это выйти из
леса, медленно побрести к катеру и в конце концов рухнуть без сил.
По-моему, у вас это прекрасно получается. Да, и не забудьте сжать руки в
кулаки, чтобы не было видно, что на них по пять пальцев вместо
приличествующих нормальному солдату шести.
Теперь представьте себя на месте пилота. Он прибыл со спасательной
группой, чтобы оказать помощь потерпевшим аварию; он видит, как один из
этих потерпевших выходит из леса, идет к катеру, не отвечая на запросы -
видимо, отказало радио - и падает в изнеможении. Пилот связывается с
командиром группы. Тот уже углубился далеко в лес и не станет
возвращаться, пока не достигнет маяка - ведь там могут быть и другие
потерпевшие. Поэтому командир, вероятно, прикажет наблюдать и докладывать
обстановку. Пилот наблюдает. Все спокойно. Потерпевший лежит неподвижно -
видимо, ему очень плохо. Возможно, он при смерти, и для его спасения
дорога каждая секунда - а ведь он солдат, полезный Империи и, возможно,
располагающий важными сведениями. В этих условиях пилот почти наверняка
получит разрешение выйти из катера, чтобы перетащить пострадавшего внутрь
и оказать ему первую помощь. Пилот берет на всякий случай бластер,
вылезает наружу - все его внимание приковано к потерпевшему - а в этот
момент сзади появляюсь я... - Уайт многозначительно поиграл ножом.
Эмили, ошарашенная свалившейся на нее задачей и вновь обострившейся
опасностью, неуверенно протянула: - А... разве вам удастся подобраться
незаметно?
- Думаю, да. Катер наверняка сядет носом к лесу, не слишком близко,
чтобы пилот мог держать лес в поле зрения, и не слишком далеко, чтобы
спасателям было ближе нести раненых. Стало быть, где-то здесь... кормой к
реке... я спрячусь в кустах и подползу со стороны кормы - там расположены
двигатели, они загораживают обзор.
- По-моему, весь ваш план построен на предположениях.
- Я сам думал об этом его недостатке. Но ничего лучше у нас нет, да и
поздно придумывать - полагаю, катер уже в пути. Итак, запомните: выходите
через пятнадцать минут после того, как коррингартцы войдут в лес. Не
забудьте про светофильтр, а радио в шлеме отключите прямо сейчас. Падайте
метрах в пятидесяти от катера и после этого не шевелитесь.
- А если ничего не получиться? Если пилот не выйдет из катера или
будет там не один?
- Тогда, очевидно, вы попадете в плен. А что вы хотели? Риск
неизбежен. Мы в тылу врага, а не на загородной прогулке.
- А вы благополучно отсидитесь в кустах!
- Не завидуйте мне, мисс Клайренс. Вас выкупят, а я останусь один на
один с враждебной биосферой планеты. Я даже не уверен, что здесь есть хоть
что-нибудь съедобное. Впрочем, не время препираться. Идите в лес, а я еще
должен подыскать себе убежище здесь. Быстрее, мисс Клайренс, я не знаю,
как скоро они прилетят.
Эмили, покорно взяв бластер, направилась к лесу, а Роберт - к
наиболее густому кустарнику. Он с явным неодобрением осматривал это
порождение местной флоры: пожалуй, здесь можно было укрыться от наземного
наблюдателя, но Роберт не сомневался, что его заметят с воздуха. Увы,
окраска его скафандра была отнюдь не защитной... Пилот кое-как спрятал под
кустом ранец, а затем, вооружившись ножом, принялся срезать толстые стебли
и ветви кустарников, стараясь охватить как можно большую площадь, чтобы
сверху поредевшая растительность не выглядела подозрительно. Перетащив
очередную охапку к намеченному убежищу, он услышал с неба отдаленный шум.
Времени на дальнейшие приготовления не было; Роберт распластался под
кустами, поспешно забросав скафандр травой и ветками и искренне надеясь,
что их не разбросает внезапный порыв ветра и луч солнца не блеснет
предательски на шлеме - а главное, что катер не сядет позади него.
Шум быстро приближался, и вскоре большой десантный катер
коррингартцев, пройдя над вжавшимся в землю пилотом, опустился на заросшую
травой почву. "Метров двести", - оценил расстояние Роберт. "Плохо. Слишком
далеко." Он видел, как из открывшегося люка вылезают имперские солдаты -
все они были вооружены бластерами, у некоторых, кроме того, были какие-то
портативные приборы. Двое вытащили из катера связку металлических стержней
- Роберт понял, что это складные носилки. Коррингартцы некоторое время
стояли на месте - видимо, выслушивали инструкции командира - а потом пошли
в сторону леса. Из своего укрытия Уайт не мог разобрать, сколько их
осталось в кабине. В любом случае, ему следовало подобраться к катеру
прежде, чем Эмили выйдет из леса и пилот - Роберт все же надеялся, что там
один пилот - удвоит бдительность. Поэтому Уайт пополз вперед, не
дожидаясь, пока спасательная группа скроется в лесу. Конечно, если
кто-нибудь из них сейчас оглянется... Но с какой стати им оглядываться?
Они не оглянулись. Роберт с колотящимся сердцем полз вперед от куста
к кусту. В какой-то момент он пожалел, что взял с собой только нож: не
надежнее ли была кувалда? Но возвращаться к ранцу было поздно.
Когда до катера осталось тридцать метров, Роберт миновал последний
куст. Теперь, если не считать не слишком-то высокой травы, лишь кормовые
двигатели могли помешать увидеть его из катера. Неожиданно ему пришла в
голову мысль, что, если в катере включены наружные микрофоны, он может
выдать себя шуршанием травы. В этот момент из леса вышла Эмили.
Роберт с удовлетворением думал, что она превосходно играет свою роль,
пока не понял, что дочь миллиардера на самом деле едва держится на ногах
от страха. "Еще, чего доброго, грохнется в обморок раньше времени, -
мелькнула у него мысль. - Впрочем, может быть и хуже. Что, если она
броситься бежать?"
Невыносимо медленно, стараясь не издать ни звука, Уайт подбирался к
катеру. Эмили по-прежнему шла вперед, стараясь не глядеть на наставленные
на нее лучевые пушки. Чем ближе она подходила, тем неуверенней становились
ее движения. Роберт достиг кормы катера и замер с ножом в руке, готовый в
любое мгновение сорваться с места. Эмили зашаталась. "Еще... еще
немного..." - мысленно твердил ей Роберт. Эмили сделала еще один шаг и
повалилась в траву. "Рано, черт!!!" Но девушка не застыла неподвижно. Она
продолжала ползти в сторону катера. "Неплохая импровизация", - мысленно
похвалил ее Уайт. "Пожалуй, ползущий к тебе вызывает дальше большее
желание помочь, чем просто лежащий."
Наконец Эмили замерла. Роберт ждал. Прошла минута, другая... Лежа у
кормы, землянин по-прежнему не видел, что делается внутри катера. "Хороши
же мы будем, если коррингартцы бросили катер пустым, - подумал он. -
Эмили, конечно, не видно, есть ли кто в кабине - ей мешает светофильтр, да
и расстояние приличное... Так ведь и пролежим до их возвращения."
В этот момент двигатели взревели. Роберт едва успел откатиться в
сторону, когда кормовые сопла выплюнули струи раскаленного газа. Катер
оторвался от земли.
31
В первое мгновение Роберт испытал искушение ухватиться за посадочную
опору, но тут же понял, что это бессмысленно: все равно ему не удастся
попасть в кабину. Тем не менее он вскочил на ноги - теперь это было не
глупее, чем остаться лежать. Заметили ли его из катера? Заподозрил ли
пилот неладное, разглядывая Эмили с помощью оптических систем? Вряд ли
теперь это имеет значение. Вот сейчас катер развернется, опуская стволы
лучеметов...
Но катер не развернулся. Поднявшись на несколько футов, он рванулся
вперед и через пару секунд опустился слева от Эмили. "Ну конечно! Они сели
достаточно далеко от леса, пока не знали, чего им ждать. А теперь, когда
пилот убедился, что все спокойно, почему бы не перелететь поближе, вместо
того чтобы тащить пострадавшего на себе обратно в катер - особенно если
пилот так хорошо владеет машиной? Посадка с точностью до метра!" Пока эти
мысли проносились в голове Роберта, ноги уже несли его вперед. Теперь у
него не было времени ползти. Коррингартцу хватит нескольких секунд, чтобы
понять, к какой расе разумных существ принадлежит Эмили. Оставался
крохотный шанс, что он все еще не замечает, что происходит у него за
кормой.
В корпусе катера с правой стороны открылся люк. Роберту оставалось
еще не меньше двадцати метров. Если коррингартец, вылезая из люка,
оглянется... Роберту казалось, что шум его дыхания, вырывавшегося через
фильтр шлема, способен привлечь внимание всех обитателей планеты.
Коррингартец выскочил на траву. Как и положено имперским солдатам в
тылу, из средств защиты на нем были только легкие пехотные доспехи - нечто
вроде древней кирасы или менее старинного бронежилета, только
изготовленное из более современных материалов - и шлем, не закрывавший
лица. В правой руке он держал бластер.
Роберту осталось около семи метров. Он уже наметил точку удара и
занес нож.
Коррингартец насторожился - должно быть, что-то услышал или заметил
боковым зрением. Мгновение он простоял в нерешительности, видимо, боясь
выпустить из поля зрения Эмили, затем стал поворачиваться.
Роберт в два прыжка преодолел оставшееся расстояние и налетел на
врага, одной рукой обхватив его за грудь, а другой со всей силой,
увеличенной инерцией движения, вонзая широкое лезвие ему в шею, под нижний
край шлема.
Что-то неприятно хрястнуло - должно быть, нож задел шейные позвонки.
Роберт выдернул нож и поспешно отступил назад. Коррингартец устоял на
ногах и медленно повернулся. "Потрясающая живучесть, - пронеслось в мозгу
землянина. - Человек сразу свалился бы."
Два пилота стояли, глядя друг на друга. На лишенном мимики лице
коррингартца шевелились только выпученные глаза. Густая, почти черная
кровь лилась изо рта и толчками выплескивалась из раны на шее на
отливающие матовым глянцем доспехи. Коррингартец пытался поднять бластер.
Уайт выбил оружие ударом ноги. Коррингартец силился что-то сказать в
микрофон шлема, но из его горла вырывалось лишь хриплое бульканье. Наконец
ноги его подогнулись, и он рухнул рядом с Эмили, которая поспешно вскочила
и отвернулась. Тело инопланетянина конвульсивно изогнулось, перевернулось
на бок и замерло. Кровь вытекала на траву, словно вино из проткнутого
бурдюка. Эмили откинула шлем. Ее тошнило.
Только тут Роберт получил возможность заглянуть в кабину. Там никого
не было. Роберт вытер нож о траву и полез внутрь. Он сел в пилотское
кресло и потрогал некоторые рычаги, затем концом ножа поддел решетку
микрофона на пульте и поковырялся внутри.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52
Им пришлось проплыть сотню футов, прежде чем Роберт ухватил за ветку
неспешно плывущую корягу. К счастью, это оказалась именно коряга, а не
отдыхающее речное чудовище. Кое-как земляне взобрались на неуклюжее
плавсредство. Некоторое время они гребли руками; затем Уайт, найдя, что
это слишком медленно, сполз в воду за "кормой" и, держась за две крепкие
ветки, изо всех сил заработал ногами. Эмили тоже старалась, как могла:
помимо не совсем понятных слов пилота о нескольких часах, ее, уже знакомую
с древесной фауной, подгонял страх перед обитателями глубин. В каждой
плывущей по реке ветке ей мерещилась чешуйчатая спина, роговой гребень,
клешня или вытянутая морда со многими рядами страшных зубов. Но, если в
реке и впрямь обитали крупные хищники, они, должно быть, не охотились в
ранние утренние часы, и сорок минут спустя пилот и его спутница
благополучно выбрались на противоположный берег. Эмили в изнеможении
растянулась на траве; Роберт, силы которого все еще прибывали под
действием медикаментов, взглянул на нее критически и, бросив: - Ладно,
пока отдыхайте, - быстро зашагал в сторону мертвого леса.
30
Он отсутствовал почти час, и Эмили уже с немалой тревогой
всматривалась в мрачную стену леса, когда между гигантскими стволами
показался наконец синий скафандр пилота. Пройдя меньше трети расстояния,
отделявшего лес от берега, он снял шлем и принялся громко звать девушку.
- Объясняю суть плана, - сказал Роберт, едва Эмили приблизилась на
расстояние, позволяющее не кричать. - Я активизировал маяк.
- Вы вызвали коррингартцев?!
- Вот именно. Но маяк больше не лежит в моем ранце - он покоится в
лесу, на дне громадной ямы у корней упавшего дерева. Коррингартцы не
смогут подобраться туда по воздуху - им придется посадить катер здесь, на
берегу, а потом идти в лес пешком. Тогда-то мы и захватим катер.
- Но они, наверное, не бросят катер без охраны?
- Разумеется. Поэтому-то мне и нужны вы. В катере, скорее всего,
останется пилот - в случае опасности он легко сможет управлять бортовым
оружием, перевести катер в другое место и предупредить остальных по радио.
Я не думаю, что на борту останется кто-то еще. Вы должны будете спрятаться
в лесу, а когда спасательный отряд, двигаясь по пеленгу маяка, пройдет
мимо и углубится в чащу на достаточное расстояние, вы выйдете из леса и
пойдете к катеру.
- Но ведь пилот увидит меня!
- Увидит, но не поймет, кто вы. Помните, коррингартцы здесь у себя
дома, во Внутреннем космосе. Они не ожидают встретить здесь никаких
землян. Все, что им известно - несколько дней назад на базу прибыл
поврежденный корабль без спасательной капсулы. Теперь они получают сигнал
бедствия, подаваемый маяком с капсулы. Они спешат на помощь своим и не
ждут ловушки. У коррингартцев, как и у землян, имеются скафандры многих
типов, так что ваш не вызовет подозрений. Ваше лицо мы скроем
светофильтром, а кроме того, вы возьмете бластер - настоящий
коррингартский десантный бластер, но нести его будете за ремень - ни
малейших признаков агрессивности. Все, что от вас требуется - это выйти из
леса, медленно побрести к катеру и в конце концов рухнуть без сил.
По-моему, у вас это прекрасно получается. Да, и не забудьте сжать руки в
кулаки, чтобы не было видно, что на них по пять пальцев вместо
приличествующих нормальному солдату шести.
Теперь представьте себя на месте пилота. Он прибыл со спасательной
группой, чтобы оказать помощь потерпевшим аварию; он видит, как один из
этих потерпевших выходит из леса, идет к катеру, не отвечая на запросы -
видимо, отказало радио - и падает в изнеможении. Пилот связывается с
командиром группы. Тот уже углубился далеко в лес и не станет
возвращаться, пока не достигнет маяка - ведь там могут быть и другие
потерпевшие. Поэтому командир, вероятно, прикажет наблюдать и докладывать
обстановку. Пилот наблюдает. Все спокойно. Потерпевший лежит неподвижно -
видимо, ему очень плохо. Возможно, он при смерти, и для его спасения
дорога каждая секунда - а ведь он солдат, полезный Империи и, возможно,
располагающий важными сведениями. В этих условиях пилот почти наверняка
получит разрешение выйти из катера, чтобы перетащить пострадавшего внутрь
и оказать ему первую помощь. Пилот берет на всякий случай бластер,
вылезает наружу - все его внимание приковано к потерпевшему - а в этот
момент сзади появляюсь я... - Уайт многозначительно поиграл ножом.
Эмили, ошарашенная свалившейся на нее задачей и вновь обострившейся
опасностью, неуверенно протянула: - А... разве вам удастся подобраться
незаметно?
- Думаю, да. Катер наверняка сядет носом к лесу, не слишком близко,
чтобы пилот мог держать лес в поле зрения, и не слишком далеко, чтобы
спасателям было ближе нести раненых. Стало быть, где-то здесь... кормой к
реке... я спрячусь в кустах и подползу со стороны кормы - там расположены
двигатели, они загораживают обзор.
- По-моему, весь ваш план построен на предположениях.
- Я сам думал об этом его недостатке. Но ничего лучше у нас нет, да и
поздно придумывать - полагаю, катер уже в пути. Итак, запомните: выходите
через пятнадцать минут после того, как коррингартцы войдут в лес. Не
забудьте про светофильтр, а радио в шлеме отключите прямо сейчас. Падайте
метрах в пятидесяти от катера и после этого не шевелитесь.
- А если ничего не получиться? Если пилот не выйдет из катера или
будет там не один?
- Тогда, очевидно, вы попадете в плен. А что вы хотели? Риск
неизбежен. Мы в тылу врага, а не на загородной прогулке.
- А вы благополучно отсидитесь в кустах!
- Не завидуйте мне, мисс Клайренс. Вас выкупят, а я останусь один на
один с враждебной биосферой планеты. Я даже не уверен, что здесь есть хоть
что-нибудь съедобное. Впрочем, не время препираться. Идите в лес, а я еще
должен подыскать себе убежище здесь. Быстрее, мисс Клайренс, я не знаю,
как скоро они прилетят.
Эмили, покорно взяв бластер, направилась к лесу, а Роберт - к
наиболее густому кустарнику. Он с явным неодобрением осматривал это
порождение местной флоры: пожалуй, здесь можно было укрыться от наземного
наблюдателя, но Роберт не сомневался, что его заметят с воздуха. Увы,
окраска его скафандра была отнюдь не защитной... Пилот кое-как спрятал под
кустом ранец, а затем, вооружившись ножом, принялся срезать толстые стебли
и ветви кустарников, стараясь охватить как можно большую площадь, чтобы
сверху поредевшая растительность не выглядела подозрительно. Перетащив
очередную охапку к намеченному убежищу, он услышал с неба отдаленный шум.
Времени на дальнейшие приготовления не было; Роберт распластался под
кустами, поспешно забросав скафандр травой и ветками и искренне надеясь,
что их не разбросает внезапный порыв ветра и луч солнца не блеснет
предательски на шлеме - а главное, что катер не сядет позади него.
Шум быстро приближался, и вскоре большой десантный катер
коррингартцев, пройдя над вжавшимся в землю пилотом, опустился на заросшую
травой почву. "Метров двести", - оценил расстояние Роберт. "Плохо. Слишком
далеко." Он видел, как из открывшегося люка вылезают имперские солдаты -
все они были вооружены бластерами, у некоторых, кроме того, были какие-то
портативные приборы. Двое вытащили из катера связку металлических стержней
- Роберт понял, что это складные носилки. Коррингартцы некоторое время
стояли на месте - видимо, выслушивали инструкции командира - а потом пошли
в сторону леса. Из своего укрытия Уайт не мог разобрать, сколько их
осталось в кабине. В любом случае, ему следовало подобраться к катеру
прежде, чем Эмили выйдет из леса и пилот - Роберт все же надеялся, что там
один пилот - удвоит бдительность. Поэтому Уайт пополз вперед, не
дожидаясь, пока спасательная группа скроется в лесу. Конечно, если
кто-нибудь из них сейчас оглянется... Но с какой стати им оглядываться?
Они не оглянулись. Роберт с колотящимся сердцем полз вперед от куста
к кусту. В какой-то момент он пожалел, что взял с собой только нож: не
надежнее ли была кувалда? Но возвращаться к ранцу было поздно.
Когда до катера осталось тридцать метров, Роберт миновал последний
куст. Теперь, если не считать не слишком-то высокой травы, лишь кормовые
двигатели могли помешать увидеть его из катера. Неожиданно ему пришла в
голову мысль, что, если в катере включены наружные микрофоны, он может
выдать себя шуршанием травы. В этот момент из леса вышла Эмили.
Роберт с удовлетворением думал, что она превосходно играет свою роль,
пока не понял, что дочь миллиардера на самом деле едва держится на ногах
от страха. "Еще, чего доброго, грохнется в обморок раньше времени, -
мелькнула у него мысль. - Впрочем, может быть и хуже. Что, если она
броситься бежать?"
Невыносимо медленно, стараясь не издать ни звука, Уайт подбирался к
катеру. Эмили по-прежнему шла вперед, стараясь не глядеть на наставленные
на нее лучевые пушки. Чем ближе она подходила, тем неуверенней становились
ее движения. Роберт достиг кормы катера и замер с ножом в руке, готовый в
любое мгновение сорваться с места. Эмили зашаталась. "Еще... еще
немного..." - мысленно твердил ей Роберт. Эмили сделала еще один шаг и
повалилась в траву. "Рано, черт!!!" Но девушка не застыла неподвижно. Она
продолжала ползти в сторону катера. "Неплохая импровизация", - мысленно
похвалил ее Уайт. "Пожалуй, ползущий к тебе вызывает дальше большее
желание помочь, чем просто лежащий."
Наконец Эмили замерла. Роберт ждал. Прошла минута, другая... Лежа у
кормы, землянин по-прежнему не видел, что делается внутри катера. "Хороши
же мы будем, если коррингартцы бросили катер пустым, - подумал он. -
Эмили, конечно, не видно, есть ли кто в кабине - ей мешает светофильтр, да
и расстояние приличное... Так ведь и пролежим до их возвращения."
В этот момент двигатели взревели. Роберт едва успел откатиться в
сторону, когда кормовые сопла выплюнули струи раскаленного газа. Катер
оторвался от земли.
31
В первое мгновение Роберт испытал искушение ухватиться за посадочную
опору, но тут же понял, что это бессмысленно: все равно ему не удастся
попасть в кабину. Тем не менее он вскочил на ноги - теперь это было не
глупее, чем остаться лежать. Заметили ли его из катера? Заподозрил ли
пилот неладное, разглядывая Эмили с помощью оптических систем? Вряд ли
теперь это имеет значение. Вот сейчас катер развернется, опуская стволы
лучеметов...
Но катер не развернулся. Поднявшись на несколько футов, он рванулся
вперед и через пару секунд опустился слева от Эмили. "Ну конечно! Они сели
достаточно далеко от леса, пока не знали, чего им ждать. А теперь, когда
пилот убедился, что все спокойно, почему бы не перелететь поближе, вместо
того чтобы тащить пострадавшего на себе обратно в катер - особенно если
пилот так хорошо владеет машиной? Посадка с точностью до метра!" Пока эти
мысли проносились в голове Роберта, ноги уже несли его вперед. Теперь у
него не было времени ползти. Коррингартцу хватит нескольких секунд, чтобы
понять, к какой расе разумных существ принадлежит Эмили. Оставался
крохотный шанс, что он все еще не замечает, что происходит у него за
кормой.
В корпусе катера с правой стороны открылся люк. Роберту оставалось
еще не меньше двадцати метров. Если коррингартец, вылезая из люка,
оглянется... Роберту казалось, что шум его дыхания, вырывавшегося через
фильтр шлема, способен привлечь внимание всех обитателей планеты.
Коррингартец выскочил на траву. Как и положено имперским солдатам в
тылу, из средств защиты на нем были только легкие пехотные доспехи - нечто
вроде древней кирасы или менее старинного бронежилета, только
изготовленное из более современных материалов - и шлем, не закрывавший
лица. В правой руке он держал бластер.
Роберту осталось около семи метров. Он уже наметил точку удара и
занес нож.
Коррингартец насторожился - должно быть, что-то услышал или заметил
боковым зрением. Мгновение он простоял в нерешительности, видимо, боясь
выпустить из поля зрения Эмили, затем стал поворачиваться.
Роберт в два прыжка преодолел оставшееся расстояние и налетел на
врага, одной рукой обхватив его за грудь, а другой со всей силой,
увеличенной инерцией движения, вонзая широкое лезвие ему в шею, под нижний
край шлема.
Что-то неприятно хрястнуло - должно быть, нож задел шейные позвонки.
Роберт выдернул нож и поспешно отступил назад. Коррингартец устоял на
ногах и медленно повернулся. "Потрясающая живучесть, - пронеслось в мозгу
землянина. - Человек сразу свалился бы."
Два пилота стояли, глядя друг на друга. На лишенном мимики лице
коррингартца шевелились только выпученные глаза. Густая, почти черная
кровь лилась изо рта и толчками выплескивалась из раны на шее на
отливающие матовым глянцем доспехи. Коррингартец пытался поднять бластер.
Уайт выбил оружие ударом ноги. Коррингартец силился что-то сказать в
микрофон шлема, но из его горла вырывалось лишь хриплое бульканье. Наконец
ноги его подогнулись, и он рухнул рядом с Эмили, которая поспешно вскочила
и отвернулась. Тело инопланетянина конвульсивно изогнулось, перевернулось
на бок и замерло. Кровь вытекала на траву, словно вино из проткнутого
бурдюка. Эмили откинула шлем. Ее тошнило.
Только тут Роберт получил возможность заглянуть в кабину. Там никого
не было. Роберт вытер нож о траву и полез внутрь. Он сел в пилотское
кресло и потрогал некоторые рычаги, затем концом ножа поддел решетку
микрофона на пульте и поковырялся внутри.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52