https://wodolei.ru/catalog/accessories/kosmeticheskie-zerkala/nastolnye-s-podsvetkoj/
— Вот рапорт полицейских Мэттисона и Уолд-рона, — сказал он, перелистав бумаги. — Это они ответили на звонок Хобарта в полицию. Из написанного здесь очевидно, что вы говорили на лужайке для пикников с ними обоими, в основном с Мэттисоном. Здесь нет ничего нового кроме того, что вы им рассказали. Сегодня днем наш медицинский эксперт доктор Лэнг делает вскрытие. Это может пролить свет на кое-какие обстоятельства. Если так, я дам вам знать.
— Буду вам очень признателен. А убитого опознали?
— Опознали. И вот ведь как случается... Сегодня утром мне позвонила Агнес Уэллер, сказала, что вы были у нее вчера вечером и что ваше описание покойника в точности подходит к человеку, который когда-то у нее работал. Я попросил ее зайти и взглянуть на останки. Сначала она не соглашалась, но я внушил ей, что это ее гражданский долг. Она пришла. Да, оказалось, это и в самом деле тот человек, который у нее работал, но имени Фред Ваймер.
— И что, это наводит на какой-нибудь след?
— То есть были ли у него враги? Нет, это еще ни о чем не говорит. Единственный след — ваши показания, записанные Мэттисоном, а именно: убийца невысокого роста, плотный, одет в синий костюм. Однако эти приметы подходят ко многим. И как это вы не разглядели его лица?
— Он все время был ко мне спиной.
— Так... И вы не заметили, откуда он появился?
— Нет, но я видел, что скрылся он в сторону ручья.
— Это указано в рапорте. Внизу у ручья грязно. Полицейский Уолдрон доложил, что он спустился вниз в надежде обнаружить следы. Их там не оказалось.
— В то время лил довольно сильный дождь. Разве он не мог смыть отпечатки?
— Да... Так-то оно так, но, согласитесь, этот субъект в синем костюме появился будто из ниоткуда и так же загадочно исчез.А ну-ка, призадумайтесь, Пит. Вы точно уверены, что рассказали Мэттисону все, как было?
Еще одна пауза, на сей раз более продолжительная. Пит услышал, как Хоби повесил трубку. Каким-то образом Гиллиг поменялся с ним местами. Теперь вопросы задавал он, а отвечал на них Пит.
— Я рассказал Мэттисону все в точности как было, — отрезал он.
— О, я в этом и не сомневаюсь. А может, не как было, а как вам показалось? Может, вы были слегка возбуждены?
— Я не был возбужден.
— Что ж, как бы там ни было, но в данный момент у нас есть лишь имя мертвого да ваши показания, записанные двумя полицейскими, которые вы вчера днем подтвердили по телефону. Завтра в одиннадцать утра здесь, в суде, в 62-й комнате будет проводиться публичное расследование по этому делу. Вы нам нужны как свидетель.
— Естественно, я приду.
— А сейчас... Можно мне дать вам маленький совет? Не очень спешите выходить в эфир с этим сообщением.
Спешить? Это случилось двадцать четыре часа тому назад, а город все еще ничего не знает. Почему? Кто препятствует? Казалось, Гиллиг обиделся.
— Неужели вы думаете, что этому препятствует полиция? Ведь еще вчера днем мы передали сообщение в «Пресс энтерпрайз».
— Знаю. Но Мзтт Камерон сказал, что сообщение поступило слишком поздно, да в нем только и сказано, что на лужайке для пикников обнаружен неопознанный мужской труп.
— Что, разве это не так? Что еще можно было сообщить, я хочу сказать вчера днем, когда расследование еще и не предполагалось? К тому же не полиции решать, что произошло с Ваймером на самом деле Это решит комиссия следователей. Вот почему мы и устраиваем расследование. Не принимайте все слишком близко к сердцу, Пит. Как только что-нибудь выяснится, обещаю вам, вы тут же об этом узнаете. Может, даже сегодня днем. Если вскрытие покажет что-нибудь новое, я вам непременно позвоню.
По дороге на студию Пита осенило, что шеф Гиллиг фактически дал ему вежливый отказ. Он был приветлив и дружелюбен, однако не сообщил ничего, кроме имени
убитого. За двадцать четыре часа полиция, по-видимому, хоть немного продвинулась с расследованием. Гил-лиг же не хотел влезать в дело об убийстве у ручья Вио. Он попросту умывал руки. Вот и прикинулся провинциальным полицейским-простачком.
Работа, скопившаяся у Пита на столе, поглотила весь остаток дня. Шеф Гиллиг не звонил. Вообще телефон Пита безмолвствовал, если не считать звонка телефонистки, доложившей, что к нему пришла Дина Джоунс, она же Бетти Блайз, чей «Час для домохозяек* уже выбросили из программы. Дина Джоунс была уволена вскоре после того, как станция перешла к Питу. Он так и не видел Дину Джоунс. Да и что теперь изменится от их встречи? Поэтому Пит сослался на то, что очень занят, и повесил трубку.
Часов около пяти мальчик-рассыльный принес номер «Пресс энтерпрайз». В нем было сообщение, но какое: небольшой абзац, оповещавший о том, что на лужайке для пикников у ручья Вио обнаружен мужской труп и что в покойном опознали Фреда Ваймера. Ваймер, говорилось в сообщении, работал на фермах Уиллетса и в его окрестностях. Больше ни одной фамилии. Ни слова о том, как умер Ваймер.
Пит отложил газету в сторону, взял сигарету, но даже не зажег ее. Откинувшись в кресле, он вертел сигарету в руках, плотно сжав губы и нахмурив брови. Вдруг он выпрямился, схватил трубку и попросил соединить его с Хоби. Телефон прозвонил трижды, прежде чем Хоби взял трубку.
— Да, — ответил он.
— Это Маркотт. У вас есть под рукой карандаш?
— Разумеется. Минутку. Слушаю, шеф.
— Записывайте: «Вчера, в час пополудни, среди бела дня на лужайке для пикников у ручья Вио был зверски избит до смерти человек. Им оказался Фред Ваймер, когда-то служивший у мисс Агнес Уэллер, которая и опознала его тело сегодня в морге. Убийца, мужчина в синем костюме, скрылся. Очевидцы показывают, что это грузный человек приблизительно двести фунтов весом и около пяти футов восьми дюймов ростом. Он все еще на свободе. Шеф полиции Гиллиг сообщил сегодня, что полиция так и не напала на его след». Вы все записали, Хоби?
Пауза.
— Да, да... записал, но...
— Хорошо. Вот вам факты. Если хотите, изложите их своими словами, но это непременно должно попасть в вечернюю сводку. Это приказ.
Сообщение в том виде, как его изложил Пит, порядком потрясет добрую половину горожан, но, быть может, им необходимо потрясение. Пит просмотрел бумаги на своем столе, надел пальто и вышел, пожелав спокойной ночи девушке-телефонистке. Девушку звали Хейзл. Разумеется, у нее была и фамилия, однако в Уиллетсе вы можете хорошо знать человека, но не знать его фамилии.
Студия УЛТС расположилась в здании музыкального магазина Миллера, в его верхнем этаже, некогда тоже принадлежавшем этому магазину. Тут к вашим услугам был скрежещущий грузовой лифт—надо было только знать, как с ним управляться. Но Пит спустился по лестнице. Он распахнул входную дверь, и в лицо ему ударил промозглый ветер, поднявшийся после ночнбго снегопада. Теперь талая вода подернулась корочкой льда, и машины двигались медленно и осторожно.
Питу хотелось пообедать в ресторане Гоффмана, но туда было слишком далеко, да и ветер дул прямо в лицо, а такси поблизости не оказалось. Поэтому он ограничился обедом и двумя коктейлями в отеле и прошел в свой номер. До восьмичасовой сводки новостей оставалось еще три четверти часа. Пит включил приемник, — как и обычно, передавали музыкальные записи, — стянул пальто и лег на кровать. Он вдруг вспомнил обед у Агнес Уэллер — теперь, небось, все ее гости считают его дурачком. Что ж, быть может, кое-кто из них сегодня вечером настроится на УЛТС. Потом в голове все спуталось и затуманилось.
Внезапно он понйл, что музыка смолкла —теперь в комнате звучал голос диктора:
— Говорит ваша местная радиостанция УЛТС. Слушайте восьмичасовые новости, с, которыми вас познакомит Хоби Хобарт.
— Благодарю вас, сэр. Доброго-доброго вечера всем вам, дорогие слушатели, — начал Хоби в своей пошлой банальной манере. — Господа, сегодня у нас много новостей. Да, да, очень много. Так много, что я рассчитываю посвятить им целых пятнадцать минут сразу же вслед за дружеским посланием из мебельного магазина
«Феникс». Прошу вас, Билл Грейди! Сегодня вы отвечаете за рекламу. Валяйте же.
Свесив ноги, Пит сел на кровати, ожидая, когда Грейди закончит бессвязную однообразную болтовню. Наконец Хоби сменил его у микрофона.
— А теперь, господа, слушайте эти длинные новости, — снова закривлялся он. — Уиллетский государственный педагогический колледж примет участие в грандиозных баскетбольных соревнованиях на первенство штата, которые состоятся в январе нового года.
Добрых семь минут Хоби излагал подробную историю команды педагогического колледжа, а Пит все сидел на краю кровати и все никак не решался поверить в то, что Хоби собирается обойти молчанием убийство у ручья Вио. И только после вставной рекламы, когда Хоби начал с того самого места, где его прервали, у Пита не осталось и тени сомнений. Он встал, натянул пиджак и, даже не потрудившись надеть пальто и шляпу, в задумчивости прошел через холл к лифту. Когда он шел через вестибюль, его кто-то окликнул, и он кивнул в ответ, не обратив внимания с кем поздоровался. На улице дул холодный ветер, но Пит, бесчувственный к его укусам, зашагал в сторону студии.
Грейди уже бубнил последние рекламы «Феникса». В коридоре у студии «В» стоял у бака с водой Хоби с бумажным стаканчиком в руке. Появление Пита застало его врасплох.
— А я думал, ваш рабочий день уже закончился, — увидев Пита, выдавил он.
— Я хочу поговорить с вами, Хоби, — сказал Пит. Что-то дрогнуло в глубине зрачков Хоби.
— Через минуту я выхожу в эфир с «Веселым часом». Может, завтра поговорим?
— Нет, поговорим сейчас, у меня в кабинете. «Веселый час» может вести Грейди.
Хоби скомкал бумажный стаканчик и швырнул его на пол. Грейди уже окончил рекламу и теперь озабоченно и недоуменно поглядывал на них через окно контрольной студии. Хоби объяснился знаками, но Грейди все недоумевал. Затем он кивнул и направился к одному из проигрывателей. Из репродуктора громко полилась мелодия: «Я хочу быть счастливой», которую Хоби выбрал музыкальной темой своего «Веселого часа». Хоби повернулся и последовал за Питом в его
кабинет. Он прикрыл за собой дверь, и музыки слышно не стало. В кабинете воцарилась тишина.
— Что ж, — начал Хоби, — догадываюсь, вы хотите спросить у меня, почему всю сводку я посвятил баскетбольным соревнованиям на первенство штата. Ну так вот: да потому, что это важнее, чертовски важнее какого-то там прибитого бездельника. Для большинства людей. Здесь ведь буквально помешаны на баскетболе. О нем говорят, думают, а те, кто пооборотистей, зарабатывают на нем хорошие куши. Вот почему я и решил опустить это происшествие у ручья Вио. Вот так-то.
— Вы решили? С каких это пор вы стали принимать решения?
Хоби ответил не сразу. Пошарив в кармане пиджака, он вытащил пачку сигарет, потом снова положил ее в карман.
— Нам неплохо бы поставить все на свои места, Пит, — начал он. — Я давно работаю на УЛТС. Она мое детище. Я создал ее, и я знаю, как и что. Вы ничего этого не знаете. То, что вам перепал кусок от маркот-товского богатства, не делает вас специалистом по радиоделу. Итак, с сегодняшнего дня мы либо придерживаемся моей системы, либо ищите себе другого парня.
Пита поразила ссылка Хоби на деньги Маркоттов. А ведь не одни он имеет такое же неправильное представление. Однако сейчас было не время разъяснять истинную суть вещей.
— Ну что ж, Хоби, если вам здесь не по душе, я лучше подыщу себе другого парня.
— Это мне очень нравится, — отвечал Хоби. — Просто великолепно. А вам вот это понравится?
Удар не был таким уж неожиданным, но тем не менее он был сильным. Пит шагнул в сторону и подставил плечо, но все-таки покачнулся и потерял равновесие. Он отступал все дальше и дальше назад, пытаясь отразить град болезненных ударов, которые противник наносил ему и справа, и слева. А Хоби все наступал. Ясное дело, он не думал ограничиться одним ударом, он собирался избить Пита.
Наконец, Пит сам перешел в наступление: сделав ложный выпад левой рукой, он нанес удар правой. Хоби ловко отразил его и в ответ больно ударил Пита под ложечку. У Пита дух перехватило. Ловя ртом воздух, он снова отступил назад. Хоби все наступал, нанося короткие, резкие удары. Его неослабевающий натиск быстро изматывал силы Пита. Куда ему было тягаться с Хоби, который и весом его превосходил, да и дрался с мастерством профессионала-боксера. «Через минуту-две все будет кончено, — пронеслось у Пита в мозгу. — Хоби изобьет меня до беспамятства».
Внезапно Питу вспомнился вечер в Гавре и его ссора с портовым грузчиком. Это воспоминание промелькнуло и исчезло, но не бесследно. Пит стремительно выбросил руку, схватил Хоби за волосы и пригнул его голову к плечу. Взвыв, Хоби вцепился Питу в запястье, и тут Пит нанес своему противнику резкий удар в челюсть. Хоби дернулся, и Пит ударил снова. Потом, отпустив волосы Хоби, отступил назад и изо всех сил пнул Хоби в живот.
Хоби взревел и, прижав руки к животу, согнулся в три погибели. Не помня себя от боли, он едва допятился до стола и со стоном повалился на него. Его лицо посерело, глаза остекленели. Пит, сжав правый кулак, настороженно следил за ним, но Хоби и этого было достаточно. Допятившись до двери, он повернулся и, не разгибая спины, выскочил вон.
Через открытую дверь в кабинет опять ворвалась музыка из усилителя. Пит плюхнулся в кресло у стола и немного отдышался. Минуту спустя он встал и направился в студию, где Грейди как раз ставил на проигрыватель новую пластинку.
— Можете прервать передачу, Грейди, — сказал Пит. — Я хочу рассказать слушателям то, о чем забыл Хоби.
ГЛАВА 3
62-я комната в здании суда, в которой проводилось расследование смерти Ваймера, выглядела уныло. Воздух здесь был спертый от слежавшейся пыли и горячих батарей отопления. Длинный полированный стол и складные стулья составляли все ее убранство. Стулья стояли в два ряда но шесть в каждом вдоль одной из стен, а на них ерзали и вполголоса переговаривались
между собой присяжные — девять мужчин и три женщины.В комнате было еще человек семь—восемь, которые либо стояли, либо слонялись из угла в угол.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
— Буду вам очень признателен. А убитого опознали?
— Опознали. И вот ведь как случается... Сегодня утром мне позвонила Агнес Уэллер, сказала, что вы были у нее вчера вечером и что ваше описание покойника в точности подходит к человеку, который когда-то у нее работал. Я попросил ее зайти и взглянуть на останки. Сначала она не соглашалась, но я внушил ей, что это ее гражданский долг. Она пришла. Да, оказалось, это и в самом деле тот человек, который у нее работал, но имени Фред Ваймер.
— И что, это наводит на какой-нибудь след?
— То есть были ли у него враги? Нет, это еще ни о чем не говорит. Единственный след — ваши показания, записанные Мэттисоном, а именно: убийца невысокого роста, плотный, одет в синий костюм. Однако эти приметы подходят ко многим. И как это вы не разглядели его лица?
— Он все время был ко мне спиной.
— Так... И вы не заметили, откуда он появился?
— Нет, но я видел, что скрылся он в сторону ручья.
— Это указано в рапорте. Внизу у ручья грязно. Полицейский Уолдрон доложил, что он спустился вниз в надежде обнаружить следы. Их там не оказалось.
— В то время лил довольно сильный дождь. Разве он не мог смыть отпечатки?
— Да... Так-то оно так, но, согласитесь, этот субъект в синем костюме появился будто из ниоткуда и так же загадочно исчез.А ну-ка, призадумайтесь, Пит. Вы точно уверены, что рассказали Мэттисону все, как было?
Еще одна пауза, на сей раз более продолжительная. Пит услышал, как Хоби повесил трубку. Каким-то образом Гиллиг поменялся с ним местами. Теперь вопросы задавал он, а отвечал на них Пит.
— Я рассказал Мэттисону все в точности как было, — отрезал он.
— О, я в этом и не сомневаюсь. А может, не как было, а как вам показалось? Может, вы были слегка возбуждены?
— Я не был возбужден.
— Что ж, как бы там ни было, но в данный момент у нас есть лишь имя мертвого да ваши показания, записанные двумя полицейскими, которые вы вчера днем подтвердили по телефону. Завтра в одиннадцать утра здесь, в суде, в 62-й комнате будет проводиться публичное расследование по этому делу. Вы нам нужны как свидетель.
— Естественно, я приду.
— А сейчас... Можно мне дать вам маленький совет? Не очень спешите выходить в эфир с этим сообщением.
Спешить? Это случилось двадцать четыре часа тому назад, а город все еще ничего не знает. Почему? Кто препятствует? Казалось, Гиллиг обиделся.
— Неужели вы думаете, что этому препятствует полиция? Ведь еще вчера днем мы передали сообщение в «Пресс энтерпрайз».
— Знаю. Но Мзтт Камерон сказал, что сообщение поступило слишком поздно, да в нем только и сказано, что на лужайке для пикников обнаружен неопознанный мужской труп.
— Что, разве это не так? Что еще можно было сообщить, я хочу сказать вчера днем, когда расследование еще и не предполагалось? К тому же не полиции решать, что произошло с Ваймером на самом деле Это решит комиссия следователей. Вот почему мы и устраиваем расследование. Не принимайте все слишком близко к сердцу, Пит. Как только что-нибудь выяснится, обещаю вам, вы тут же об этом узнаете. Может, даже сегодня днем. Если вскрытие покажет что-нибудь новое, я вам непременно позвоню.
По дороге на студию Пита осенило, что шеф Гиллиг фактически дал ему вежливый отказ. Он был приветлив и дружелюбен, однако не сообщил ничего, кроме имени
убитого. За двадцать четыре часа полиция, по-видимому, хоть немного продвинулась с расследованием. Гил-лиг же не хотел влезать в дело об убийстве у ручья Вио. Он попросту умывал руки. Вот и прикинулся провинциальным полицейским-простачком.
Работа, скопившаяся у Пита на столе, поглотила весь остаток дня. Шеф Гиллиг не звонил. Вообще телефон Пита безмолвствовал, если не считать звонка телефонистки, доложившей, что к нему пришла Дина Джоунс, она же Бетти Блайз, чей «Час для домохозяек* уже выбросили из программы. Дина Джоунс была уволена вскоре после того, как станция перешла к Питу. Он так и не видел Дину Джоунс. Да и что теперь изменится от их встречи? Поэтому Пит сослался на то, что очень занят, и повесил трубку.
Часов около пяти мальчик-рассыльный принес номер «Пресс энтерпрайз». В нем было сообщение, но какое: небольшой абзац, оповещавший о том, что на лужайке для пикников у ручья Вио обнаружен мужской труп и что в покойном опознали Фреда Ваймера. Ваймер, говорилось в сообщении, работал на фермах Уиллетса и в его окрестностях. Больше ни одной фамилии. Ни слова о том, как умер Ваймер.
Пит отложил газету в сторону, взял сигарету, но даже не зажег ее. Откинувшись в кресле, он вертел сигарету в руках, плотно сжав губы и нахмурив брови. Вдруг он выпрямился, схватил трубку и попросил соединить его с Хоби. Телефон прозвонил трижды, прежде чем Хоби взял трубку.
— Да, — ответил он.
— Это Маркотт. У вас есть под рукой карандаш?
— Разумеется. Минутку. Слушаю, шеф.
— Записывайте: «Вчера, в час пополудни, среди бела дня на лужайке для пикников у ручья Вио был зверски избит до смерти человек. Им оказался Фред Ваймер, когда-то служивший у мисс Агнес Уэллер, которая и опознала его тело сегодня в морге. Убийца, мужчина в синем костюме, скрылся. Очевидцы показывают, что это грузный человек приблизительно двести фунтов весом и около пяти футов восьми дюймов ростом. Он все еще на свободе. Шеф полиции Гиллиг сообщил сегодня, что полиция так и не напала на его след». Вы все записали, Хоби?
Пауза.
— Да, да... записал, но...
— Хорошо. Вот вам факты. Если хотите, изложите их своими словами, но это непременно должно попасть в вечернюю сводку. Это приказ.
Сообщение в том виде, как его изложил Пит, порядком потрясет добрую половину горожан, но, быть может, им необходимо потрясение. Пит просмотрел бумаги на своем столе, надел пальто и вышел, пожелав спокойной ночи девушке-телефонистке. Девушку звали Хейзл. Разумеется, у нее была и фамилия, однако в Уиллетсе вы можете хорошо знать человека, но не знать его фамилии.
Студия УЛТС расположилась в здании музыкального магазина Миллера, в его верхнем этаже, некогда тоже принадлежавшем этому магазину. Тут к вашим услугам был скрежещущий грузовой лифт—надо было только знать, как с ним управляться. Но Пит спустился по лестнице. Он распахнул входную дверь, и в лицо ему ударил промозглый ветер, поднявшийся после ночнбго снегопада. Теперь талая вода подернулась корочкой льда, и машины двигались медленно и осторожно.
Питу хотелось пообедать в ресторане Гоффмана, но туда было слишком далеко, да и ветер дул прямо в лицо, а такси поблизости не оказалось. Поэтому он ограничился обедом и двумя коктейлями в отеле и прошел в свой номер. До восьмичасовой сводки новостей оставалось еще три четверти часа. Пит включил приемник, — как и обычно, передавали музыкальные записи, — стянул пальто и лег на кровать. Он вдруг вспомнил обед у Агнес Уэллер — теперь, небось, все ее гости считают его дурачком. Что ж, быть может, кое-кто из них сегодня вечером настроится на УЛТС. Потом в голове все спуталось и затуманилось.
Внезапно он понйл, что музыка смолкла —теперь в комнате звучал голос диктора:
— Говорит ваша местная радиостанция УЛТС. Слушайте восьмичасовые новости, с, которыми вас познакомит Хоби Хобарт.
— Благодарю вас, сэр. Доброго-доброго вечера всем вам, дорогие слушатели, — начал Хоби в своей пошлой банальной манере. — Господа, сегодня у нас много новостей. Да, да, очень много. Так много, что я рассчитываю посвятить им целых пятнадцать минут сразу же вслед за дружеским посланием из мебельного магазина
«Феникс». Прошу вас, Билл Грейди! Сегодня вы отвечаете за рекламу. Валяйте же.
Свесив ноги, Пит сел на кровати, ожидая, когда Грейди закончит бессвязную однообразную болтовню. Наконец Хоби сменил его у микрофона.
— А теперь, господа, слушайте эти длинные новости, — снова закривлялся он. — Уиллетский государственный педагогический колледж примет участие в грандиозных баскетбольных соревнованиях на первенство штата, которые состоятся в январе нового года.
Добрых семь минут Хоби излагал подробную историю команды педагогического колледжа, а Пит все сидел на краю кровати и все никак не решался поверить в то, что Хоби собирается обойти молчанием убийство у ручья Вио. И только после вставной рекламы, когда Хоби начал с того самого места, где его прервали, у Пита не осталось и тени сомнений. Он встал, натянул пиджак и, даже не потрудившись надеть пальто и шляпу, в задумчивости прошел через холл к лифту. Когда он шел через вестибюль, его кто-то окликнул, и он кивнул в ответ, не обратив внимания с кем поздоровался. На улице дул холодный ветер, но Пит, бесчувственный к его укусам, зашагал в сторону студии.
Грейди уже бубнил последние рекламы «Феникса». В коридоре у студии «В» стоял у бака с водой Хоби с бумажным стаканчиком в руке. Появление Пита застало его врасплох.
— А я думал, ваш рабочий день уже закончился, — увидев Пита, выдавил он.
— Я хочу поговорить с вами, Хоби, — сказал Пит. Что-то дрогнуло в глубине зрачков Хоби.
— Через минуту я выхожу в эфир с «Веселым часом». Может, завтра поговорим?
— Нет, поговорим сейчас, у меня в кабинете. «Веселый час» может вести Грейди.
Хоби скомкал бумажный стаканчик и швырнул его на пол. Грейди уже окончил рекламу и теперь озабоченно и недоуменно поглядывал на них через окно контрольной студии. Хоби объяснился знаками, но Грейди все недоумевал. Затем он кивнул и направился к одному из проигрывателей. Из репродуктора громко полилась мелодия: «Я хочу быть счастливой», которую Хоби выбрал музыкальной темой своего «Веселого часа». Хоби повернулся и последовал за Питом в его
кабинет. Он прикрыл за собой дверь, и музыки слышно не стало. В кабинете воцарилась тишина.
— Что ж, — начал Хоби, — догадываюсь, вы хотите спросить у меня, почему всю сводку я посвятил баскетбольным соревнованиям на первенство штата. Ну так вот: да потому, что это важнее, чертовски важнее какого-то там прибитого бездельника. Для большинства людей. Здесь ведь буквально помешаны на баскетболе. О нем говорят, думают, а те, кто пооборотистей, зарабатывают на нем хорошие куши. Вот почему я и решил опустить это происшествие у ручья Вио. Вот так-то.
— Вы решили? С каких это пор вы стали принимать решения?
Хоби ответил не сразу. Пошарив в кармане пиджака, он вытащил пачку сигарет, потом снова положил ее в карман.
— Нам неплохо бы поставить все на свои места, Пит, — начал он. — Я давно работаю на УЛТС. Она мое детище. Я создал ее, и я знаю, как и что. Вы ничего этого не знаете. То, что вам перепал кусок от маркот-товского богатства, не делает вас специалистом по радиоделу. Итак, с сегодняшнего дня мы либо придерживаемся моей системы, либо ищите себе другого парня.
Пита поразила ссылка Хоби на деньги Маркоттов. А ведь не одни он имеет такое же неправильное представление. Однако сейчас было не время разъяснять истинную суть вещей.
— Ну что ж, Хоби, если вам здесь не по душе, я лучше подыщу себе другого парня.
— Это мне очень нравится, — отвечал Хоби. — Просто великолепно. А вам вот это понравится?
Удар не был таким уж неожиданным, но тем не менее он был сильным. Пит шагнул в сторону и подставил плечо, но все-таки покачнулся и потерял равновесие. Он отступал все дальше и дальше назад, пытаясь отразить град болезненных ударов, которые противник наносил ему и справа, и слева. А Хоби все наступал. Ясное дело, он не думал ограничиться одним ударом, он собирался избить Пита.
Наконец, Пит сам перешел в наступление: сделав ложный выпад левой рукой, он нанес удар правой. Хоби ловко отразил его и в ответ больно ударил Пита под ложечку. У Пита дух перехватило. Ловя ртом воздух, он снова отступил назад. Хоби все наступал, нанося короткие, резкие удары. Его неослабевающий натиск быстро изматывал силы Пита. Куда ему было тягаться с Хоби, который и весом его превосходил, да и дрался с мастерством профессионала-боксера. «Через минуту-две все будет кончено, — пронеслось у Пита в мозгу. — Хоби изобьет меня до беспамятства».
Внезапно Питу вспомнился вечер в Гавре и его ссора с портовым грузчиком. Это воспоминание промелькнуло и исчезло, но не бесследно. Пит стремительно выбросил руку, схватил Хоби за волосы и пригнул его голову к плечу. Взвыв, Хоби вцепился Питу в запястье, и тут Пит нанес своему противнику резкий удар в челюсть. Хоби дернулся, и Пит ударил снова. Потом, отпустив волосы Хоби, отступил назад и изо всех сил пнул Хоби в живот.
Хоби взревел и, прижав руки к животу, согнулся в три погибели. Не помня себя от боли, он едва допятился до стола и со стоном повалился на него. Его лицо посерело, глаза остекленели. Пит, сжав правый кулак, настороженно следил за ним, но Хоби и этого было достаточно. Допятившись до двери, он повернулся и, не разгибая спины, выскочил вон.
Через открытую дверь в кабинет опять ворвалась музыка из усилителя. Пит плюхнулся в кресло у стола и немного отдышался. Минуту спустя он встал и направился в студию, где Грейди как раз ставил на проигрыватель новую пластинку.
— Можете прервать передачу, Грейди, — сказал Пит. — Я хочу рассказать слушателям то, о чем забыл Хоби.
ГЛАВА 3
62-я комната в здании суда, в которой проводилось расследование смерти Ваймера, выглядела уныло. Воздух здесь был спертый от слежавшейся пыли и горячих батарей отопления. Длинный полированный стол и складные стулья составляли все ее убранство. Стулья стояли в два ряда но шесть в каждом вдоль одной из стен, а на них ерзали и вполголоса переговаривались
между собой присяжные — девять мужчин и три женщины.В комнате было еще человек семь—восемь, которые либо стояли, либо слонялись из угла в угол.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25