Все для ванной, оч. рекомендую 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Он, по крайней мере, объяснил лучше других, — горько заметил Пит. — Лучше Гандерсона, лучше Дир-кена.
— Диркена? — Она скользнула взглядом в его сторону.
— Я не успел сообщить вам, — с напускной веселостью начал Пит, — что «Кредитное общество фермеров» тоже отказалось от наших услуг. Совпадение, разумеется.
Дина внимательно вглядывалась в его лицо.
— Вы считаете, это заговор, да?
— Потерять за сорок восемь часов трех крупных клиентов? А вы можете найти другое объяснение?
— Могу, — Оживилась Дина, — и вы с ним согласитесь, если перестанете жалеть себя и взглянете в лицо фактам. Станция стала терять слушателей с того самого дня, когда вы начали передавать эту несуразицу о Ваймере. А раз нет слушателей, нет и клиентов. — Ее голос зазвучал мягче. — Быть может, Пит, в больших городах люди гонятся за сенсациями, но только не здесь. Здесь не хотят без конца слушать об убийстве, если даже в него верят В это убийство к тому же никто не верит.
— А вы верите?
— Нет, — не опуская глаз, решительно ответила она.
— Тогда, значит, вы не поверите и в то, что вчера вечером кто-то столкнул меня с нашей лестницы.
Дина стремительно встала.
— Что ж. Пит, будь по-вашему. Да, это огромный, страшный, черный заговор.
Пит вскочил с кресла, схватил ее за руку и повернул к себе лицом.
— Вот что, моя красотка, ваше право выскакивать отсюда сломя голову, но сначала вы меня выслушаете. Я сыт по горло тем, что все в городе считают меня лжецом и идиотом. Я видел, как убивали Ваймера. Видел так же отчетливо, как сейчас вижу вас. Однако кое-кто из ваших заправил решил, что Уиллетсу не пристало быть местом убийства, а тут еще сам убийца — один из этих заправил. Как можно привлекать его к суду? Ведь это может повлиять на распределение мест в колледже или повредить бизнесу. Вот тут и взялись замять дело, а так как я не стал молчать, меня постарались во что бы то ни стало припереть к стене и, если потребуется, утихомирить навсегда.
— В котором часу вас пытались сбросить с лестницы? — немного недоверчиво спросила Дина.
— Не пытались, а сбросили. Я отвез вас домой и поехал на студию докончить кое-какие дела. Когда я вышел из кабинета, лампочка в верхнем холле не горе-ла. Я стал в темноте спускаться вниз, и тут кто-то стукнул меня сзади. Я катился до самых дверей.
— Вы говорите правду, Пит? — серьезным голосом спросила Дина.
— Клянусь честью, чем не могут похвастаться жители этого города! Если вас интересует история болезни, могу показать вам синяк на месте, которым я ударился об острый край порога. О, совсем не там, где вы думаете. Сверху, на спине.
— Я ничего не думаю!
— Ах, простите, я и забыл, вам вовсе не надо думать! Вы родились с готовыми ответами на все вопросы.
Наступило долгое молчание.
— Признайтесь, все-таки трудно поверить, что кто-то на самом деле пытался вас убить?
— А почему в это так уж и трудно поверить? Убить человека — лучший способ заставить его замолчать. Почти всегда действует безотказно.
Снова долгое молчание.
— Наверное, вы на меня ужасно сердитесь, да? Думаете, мне все это безразлично?
— Мне наплевать, безразлично вам или нет. Я считаю вас черствой, дерзкой, легкомысленной девчонкой. Вам ведь не терпелось уйти — что же вы стоите?
Она укоризненно взглянула на него и направилась к двери, но на полпути остановилась.
— Пообещайте мне, пообещайте никогда не задерживаться здесь допоздна.
— Если и задержусь, то подготовлюсь к этому получше, — заверил он ее. — Уж это я вам обещаю.
Он сказал это просто так и тут же забыл, но к концу дня, направляясь в гараж, вдруг вспомнил о своем обещании. Сбоку гаража, будто в изнеможении прислонившись к нему, прилепился магазинчик подержанных товаров. За пыльным, обсиженным мухами стеклом, среди множества видавших виды музыкальных инструментов, потрепанных спорттоваров и поржавевших ружей лежал 38-калибровый револьвер марки Энфильда. Пит задержался взглянуть на него, потом вошел в магазинчик.
Казалось, здесь все вымерло, как вдруг из смежной комнаты выскочил маленький, похожий на гнома человечек. Его сморщенное высохшее лицо отдавало желтизной, а из ушей торчали пучки седых волос.
— Да! — выпалил он, подойдя к прилавку.
— Мне бы хотелось взглянуть на револьвер марки Энфильда, тот, что в витрине, — обратился к нему Пит.
У человечка были добродушные, водянисто-синие глазки, сейчас же в его взгляде чувствовалась враждебность.
— Откуда вы знаете, что это Энфильд?
— Я знаком с этим оружием. Оно было на вооружении у Коммандос. Хороший револьвер. Теперь их не выпускают. Откуда он у вас?
Щелеобразный рот человечка искривился в улыбке, обнажившей кривые, пожелтевшие зубы.
— Верно, черт возьми. И в самом деле хороший револьвер. Купил его три-четыре года назад у одного парня. С тех пор все время торчит в витрине. Вы первый определили марку. Сейчас вам его достану.
Он заковылял к витрине и вернулся с револьвером марки Энфильд. Это был переламывающийся револьвер с опорой для большого пальца по обеим сторонам рукоятки. Он удобно лежал в руке. Пит проверил механизмы: все действовало безотказно.
— Э, а я ведь узнал вас по голосу! — воскликнул человечек. — Вы ведь Пит Маркотт?
— Верно!
— Небось, вам понадобился револьвер, чтобы поймать убийцу? — Человечек не смеялся, а кудахтал. — Не обижайтесь, не обижайтесь! Дело в том, что мне ваши передачи нравятся. Да, мне нравится, как вы надавали по шее таким ослам, как старик Флемминг, следователь. Сроду не слыхивал ничего подобного по радио. Почему вы замолчали?
— Ну, можно сказать, из-за отсутствия материала.
— Так заходите ко мне. Я дам вам кучу материала. Уж я могу многое порассказать кое о ком из этих жирных ослов. Возьмем к примеру дока Лэнга, Фальшив, как бриллиант за двадцать пять центов. И эти его кудри, и вылупленные телячьи глаза, и приблажные, как у постели больного, манеры. Именно приблажные, дьявол его забери! Он в постели-то больше всего и отличается! Или тот, другой, о котором вы говорили, Элик Тарстон, окружной прокурор. Вот уж вонючка! Не скоро его забудут — весь суд провонял!
Удивленный и слегка заинтригованный Пит спросил:
— А вы знате Харви Диркена?
— Ну, конечно! Еще мальчишкой знал. Обоих ребят Диркенов знал. Харви был смекалистый, в школе хорошо учился. А вот брат его, Элвуд, тот был какой-то бешеный. С ним ничего не могли поделать. У того были срывы. Найдет что-то на него, и бесится как ненормаль-
ный. Говорят, у них это в роду. Элвуд врезался на мотоцикле в стенку и разбился насмерть. Говорят, несчастный случай, но кое-кто поговаривает, будто он нарочно это сделал. Это было... ээ... двадцать лет тому назад. Ну, так как же насчет Энфильда? Берете?
— Сколько за него?
— Раз вы настоящий знаток оружия, я сделаю для вас скидку. Пятнадцать долларов. Разрешение, у вас, небось, есть?
— Да нет. А разве без него нельзя?
— Таков закон в этом городе. Чтобы купить оружие, нужно взять у фараонов разрешение.
— Придется еще разок к вам заглянуть,— сказал Пит, отлично понимая, что ему и не светит получить такое разрешение. — Спасибо вам.
Он вышел из магазинчика, глубоко засунув руки в карманы, и, окутанный уличными сумерками, направился к гаражу, размышляя о Харви Диркене.
ГЛАВА 10
Ко дню Благодарения из столицы штата вернулся доктор Корум, и поэтому Пит считал, что его связь с Элоизой закончена. С неделю его будоражили воспоминания о ней, чудился ее голос в телефонной трубке, ее взгляд, устремленный на него за обеденным столом, представлялась она сама, такая волнующе прекрасная. Но скоро эти воспоминания и волнения стали рассеиваться.
Она одарила его исступленным блаженством, но только сейчас он начал понимать, что главное для нее — видеть мужчин у своих ног и тешить свою плоть. Он думал о ней время от времени, но с каждым разом все спокойней и спокойней.
Другое занимало его мысли. Он работал напряженно, допоздна засиживаясь в кабинете, а у себя в номере подолгу лежал без сна, стараясь найти выход из создавшегося положения. В УЛТС Пит вложил все до цента, и весной предстоит второй взнос «Кредитному обществу фермеров». Пит рассчитывал покрыть его из доходов станции, но если кампания против УЛТС будет продолжаться, доходов ждать не приходится. Потеряй станция еще одного заказчика, даже незначительного, и
это нарушит баланс, а, следовательно, станция начнет приносить убытки.Если до наступления весны его противникам не удастся доконать его как-нибудь по-другому, его финансовая несостоятельность увенчает успехом все их старания. Харви Диркену остается сидеть и ждать.
А просить у Диркена пощады уже бесполезно, думал Пит, правда, как-то отвлеченно. Диркен ему просто не поверит Борьба между ними идет не на жизнь, а на смерть. Иными словами ему нужно успеть положить Диркена на лопатки до того, как тот уложит его. Но у Диркена куда больше шансов победить.
Пит пробовал установить местопребывание Диркена пятнадцатого ноября, но и здесь все было покрыто мраком неопределенности,— по-видимому, его умышленно сбивали с толку. Питу всего лишь удалось выяснить, что 15 ноября Харви Диркен находился в столице штата. Однако не нашлось человека, который мог бы сказать, что видел там Диркена в этот день. Правда, одно это само по себе ни о чем не говорит, и все-таки теперь у Пита были основания поехать в столицу штата, чтобы навести там справки.
Однажды поздно вечером раздался телефонный звонок. Пит уже был в постели, но не спал. Он повернулся в кровати, снял трубку и услышал голос Элоизы:
— Надеюсь, я вас не разбудила?
Нет, она его не разбудила, заверил ее Пит.
— Тогда послушайте, Пит. У нас тут небольшая дружеская вечеринка, и я бы хотела вас кое с кем свести. Вы не подъедете прямо сейчас? — Потом, немного помолчав: — Клод говорит, вам просто необходимо приехать.
Пит ответил, что приедет, в душе надеясь, что его слова не прозвучали равнодушно. Он был немало озадачен, почему доктор Клод Корум, человек, которого он видел всего раз, так обеспокоен тем, чтобы он, Пит, с кем-то встретился? И с кем это? Очевидно, тут дело идет не о светских приличиях.
Пит оделся, спустился вниз и поймал перед отелем такси. Подъехав к особняку Корумов, он не заметил, чтобы там шла вечеринка. В окнах было темно, и только сквозь шторы гостиной просачивался тусклый свет. И
на пороге его встретила тишина. Она царила во всем доме.Элоиза впустила Пита в прихожую и поспешно захлопнула входную дверь. Из-под ее халатика выглядывала синяя пижама.
— Милый, Клод и Харви Диркен снова отбыли в столицу на какую-то там встречу, но всего лишь на день. Завтра вечером они уже будут дома. Мне пришлось выдумать эту вечеринку на случай, если нас подслушивают.
Ее уловка не пришлась Питу по душе. Он терпеть не мог обмана и, как правило, навсегда терял доверие к людям, которые прибегают к нему, пусть даже у них есть на то причины. Ему вдруг вспомнилась Дина — та нередко доводила его буквально до белого каления, но она честна, вся наружу, ее всегда можно понять. И все-таки он обнял Элоизу и, крепко прижав к себе, поцеловал. Они направились в безвкусно обставленную гостиную и сели на туго набитый диван.
— Что-нибудь случилось, милый? — спросила она.
— Почему ты так думаешь? — ответил Пит вопросом на вопрос.
— У тебя такой усталый и озабоченный вид.
— Я устал. Сегодня был тяжелый день.
— О, я знаю, как этому помочь. Сейчас все пройдет.
Сперва она развязала ему галстук и расстегнула ворот рубашки, потом сняла с него пиджак, и снова пальцы ее принялись расстегивать пуговицы. Раздев его, она нетерпеливым движением сбросила халат и пижаму. Они в обнимку перешли в ее маленький будуар...
Они лежали спокойно, совсем рядом, и болтали, охваченные ленивой истомой, вернее, болтала Элоиза, главным образом о поездке Клода и Харви Диркена в столицу штата. Ее ненависть к Диркену была темой, к которой она то и дело возвращалась. Пит слушал ее рассеянно.
— Ты помнишь вечер у Агнес Уэллер? — говорила она. — Так вот, Клод и я в тот день были вместе с Харви в столице штата, и Харви все придумывал для Клода какие-то пустячные дела. Харви знал, что мы приглашены на обед к Агнес, и всячески старался нас задержать, чтобы мы не поспели вовремя в Уиллетс. Мы
тогда чуть было не опоздали. Вот какой этот Харви Диркен.
Вдруг Пит вспомнил, что обед у Агнес был именно в тот день, когда убили Ваймера.
— Ты говоришь о пятнадцатом ноября? — спросил он.
— Да, дорогой, о том дне, когда мы впервые увиделись. Если б Клод и я не поспели тогда к обеду, не знаю, встретились бы мы когда-нибудь.
Пит вдруг сел в кровати.
— А ты точно помнишь, что Диркен был с вами в столице пятнадцатого ноября?
— Ну, конечно, точно. А в чем дело, любимый?
— Да так, ничего особенного.
Итак, в день убийства Ваймера Диркена не было в Уиллетсе. Пит снова лег. Его версия о роли Харви Диркена в убийстве потерпела полный крах.
Элоиза попросила его не ехать назад в такси. Машина, с шумом подъезжающая к дому в четыре часа утра, может разбудить соседей и вызвать толки. Поэтому Пит возвращался в отель пешком. Он шел пустынными ночными улицами, перебирая в уме всех тех, с кем был не в ладах. Никто из них, кроме Диркена, не походил на мужчину в синем костюме. Значит, этим безликим убийцей был кто-то еще, и этот кто-то вместе со всеми идет по утру на работу, а потом холодным зимним вечером возвращается домой. Он расхаживает в полдень по улицам, останавливаясь поболтать и посмеяться с друзьями и купить на углу газету. Короче говоря, изо дня в день занимается своими обычными делами.
Питу казалось, что он нащупал единственный устойчивый островок среди зыбкого моря неизвестности — он был абсолютно уверен, что история с деньгами Сэма Брайэнта, которые тот якобы подарил своей дочери, — наспех сколоченная ложь. Это все, что мог придумать Сэм Брайэнт в тот момент, чтобы скрыть правду, а трагическая гибель дочери защищала его от вопросов любопытных. Но все говорит за то, что новую машину Рита Брайэнт купила не на отцовские, а на чьи-то еще деньги.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25


А-П

П-Я