https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/tyulpan/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Знакомые Джули и Риты были намного старше – уже далеко не мальчики. Им было обычно лет двадцать пять или около того, они водили спортивные машины и вообще держались совершенно иначе, но произвести на них впечатление было невероятно трудно. Нелл чувствовала, что не готова к такой напряженной работе. Она решила проявить твердость характера.
– Боюсь, это единственный вариант. Кстати, я вполне могу остаться дома. Посмотрю телевизор…
– Чушь! – воскликнула Рита, перебивая ее и одновременно роясь в крошечной фирменной кожаной сумочке. – Ты же не особенно любишь телевизор. Тебе надо чаще выходить из дома. В любом случае уже слишком поздно что-то менять. Клифф приедет с минуты на минуту. – Она щелкнула замком сумочки и закрыла балконные двери.
Несколько минут спустя перед входом появился белый автомобиль с откидным верхом; хромированное покрытие ярко сверкало в лучах заходящего солнца.
Правая рука на руле, левая – на стартере, Клифф лихо преодолел лабиринт узких улочек. Он мчался на такой скорости, что Нелл и Джули, сидевшие сзади, на каждом повороте буквально падали друг на друга.
– Как там, сзади, нормально, девочки? – поинтересовался Клифф, резко крутанув руль вправо, а затем так же стремительно совершив левый поворот. Рита в ответ захихикала.
– Расскажи нам что-нибудь про Гая, – попросила она.
– Гай Уотерлоу? Он брат Роджера. Роджер учится на юриста, а Гай – на врача. Гай уже на последнем курсе, и он слишком занят, чтобы бегать с вечеринки на вечеринку в поисках подходящей девушки, так что сегодня ему выпадет шанс найти свое счастье.
– А кто такой Роджер? – спросила Джули.
Рита слегка развернулась на переднем сиденье, из-за чего волосы яростно хлестнули ее по лицу.
– Роджер – это парень, который организует сегодняшнюю вечеринку, дурочка. Ну и ну! Я же тебе это три раза повторяла, Джули! Роджер и Галина. Сегодня вечеринка по случаю их новоселья.
Клифф припарковал машину и помог девочкам выбраться с заднего сиденья, умело освободив зацепившийся подол юбки Нелл. Затем, подхватив припасенную заранее бутылку шампанского, он приобнял Риту, которая сразу повисла на нем, Клифф быстро поднялся по лестнице и бодро отбил популярную мелодию эффектно украшенным медным дверным молоточком. На пороге появился высокий молодой человек с гладко прилизанными волосами и удивительно розовым лицом.
– Клифф! – жизнерадостно приветствовал он гостя. Голос у него оказался необычайно низкий. – Я сразу узнал твою фирменную сигнальную мелодию. А кто эти роскошные женщины, которых ты собрал в таком количестве? Риту я знаю, само собой, – он поцеловал ее руку. – Вероятно, это ее знаменитая сестра?
– Джули, – представилась девушка и добавила: – А это наша кузина Нелл.
– А это чертовски хорошая бутылка игристого вина, держи давай!
– За это я тебя люблю. Клифф, ты никогда не приходишь с пустыми руками, всегда захватишь выпивку. Заходите же, наконец, заходите!
– Это Роджер? – шепотом спросила Джули у Риты, когда они все шли по коридору.
– Ну конечно, дурочка! – хихикнула Рита.
Когда Нелл оказалась в заполненной людьми комнате, за спинами Джули и Риты, она почувствовала себя ребенком, попавшим на праздник взрослых. Здесь не пахло пивом, не было оглушающей, пульсирующей музыки, как на других вечеринках, на которые вытаскивали ее близнецы в Эксетере. Гости стояли тут и там с бокалами в руках и беседовали приглушенными голосами. Все выглядели очень элегантными и дорого одетыми. Темно-синяя блузка Нелл казалась просто жалкой тряпкой, приобретенной на распродаже, – особенно на фоне великолепного атласа цвета бургундского, из которого была сшита рубашка Роджера. Он обнимал гибкую, стройную блондинку с густо накрашенными глазами, которая даже не улыбнулась, пожимая руки Рите и Джули, а затем чмокнула Клиффа в щечку.
– Фантастика, – ворковала она. – Фантастика.
– Что будете пить? – спросил Роджер. – По бокалу шампанского? Или попробуете фруктовый пунш, который приготовила Галина? Она на него несколько дней потратила, правда, дорогая? В нем есть даже свежие персики. И что там еще?
– Нектарины.
– Нектарины. Короче, если хотите попробовать, он дымится вон там, на кухне.
– Должен сказать, вы потрясающе оформили эту квартиру, – произнес Клифф. – Галина, ты гений.
– Это точно! – энергично воскликнул Роджер и поцеловал девушку в щеку.
– Галина только что закончила оформление этой комнаты, – прошептала Рита, обращаясь к Нелл. – Клифф давал ей советы по цветовой схеме.
«Какая же тут цветовая схема?» – задумалась Нелл. Исключительно все в комнате было кремовым: ковры на полу, кресла, подушки, изобильно увешанные кисточками шторы и даже длинношерстный кот, который прокладывал себе извилистый путь между ног гостей, облаченных в черные брюки. Нелл наклонилась, чтобы погладить его, но кот шарахнулся в сторону.
– Мы справились уже со всем, кроме сада, – пояснил Роджер.
– Это не сад, – поправила его Галина. – Это внутренний двор.
– Внутренний двор. Да. Именно так. Слишком маленький, чтобы считаться садом. Мы думаем, что неплохо бы поставить в центре скульптуру, знаете, такую каменную, для фонтана, а вокруг – горшки с цветами. Я считаю, это работа для профессионала. Как полагаешь, Клифф?
– В этом я не силен, – покачал головой Клифф. – Я занимаюсь только интерьерами. Для фотосессии нам не так уж важно, как выглядит сад. Мы будем снимать только комнаты и кухню. Ничего, если мы приедем во вторник?
Галина важно кивнула.
– Ужас! – Роджер буквально сиял. – Я совсем забыл про бокалы! Я принесу вам бокалы. – Он исчез в толпе, а Галина взяла Клиффа под руку:
– Я хочу представить тебя моей сестре Тамсин, она умирает от желания познакомиться с тобой.
Рита, Джули и Нелл остались втроем неподалеку от дверей. Рита чуть заметно свела плечи, вздохнула и отважно улыбнулась:
– Разве эта комната не чудо? Фотографии ее интерьера напечатают в «Вог».
– Клифф занимается рекламой, – объяснила Джули.
– Он дизайнер по интерьерам, – уточнила Рита.
– А что случилось со знаменитым братом Роджера? – полюбопытствовала Джули. – Полагаю, его вызвали по неотложному делу? Ну, ничего страшного. Интуиция подсказывает мне, что он не в моем вкусе.
– А где кухня? – спросила Нелл. – Я бы сходила и налила нам немного пунша.
Пол кухни был выложен кремовой плиткой, дверцы кухонного шкафа тоже были выкрашены в кремовый цвет и снабжены черными ручками. На кухне тоже толпился народ, и Нелл пришлось с трудом прокладывать дорогу к плите. Молодой человек с густыми блестящими волосами и сильным загаром ловко орудовал половником, разливая в бокалы горячую розовую жидкость.
– Привет, – сказал он. – Хочешь попробовать эту штуку?
Он протянул Нелл бокал и тут же начал наполнять следующий.
– Боюсь, мне нужно три порции.
– Тогда понадобится поднос. Кстати, меня зовут Гай.
– Гай Уотерлоу? Я слышала про тебя.
– Звучит угрожающе. А ты кто?
– Нелл Адамс. Я пришла с Джули и Ритой; наверное, ты их знаешь – они близнецы. Это мои кузины.
– И где ты живешь, Нелл?
Девушка на мгновение задумалась. Разговор начинался как-то неправильно. Она вовсе не собиралась знакомиться с парнем, который предназначался для Джули.
– Я живу вместе с Джули и Ритой, – ответила она и поспешила ретироваться.
Глава 30
Он шел по песку: холодному, белому, ровному и гладкому, как бумага, и горизонт сливался с белесым небом, с которого лился призрачный свет – тусклый и монотонный, без теней и проблесков. Но где-то дальше, за пределами этой картины, дул ветер. Он мог различить его гул, напоминавший шум отдаленного уличного движения. «Продолжай идти, – твердил ему голос над самым ухом, так что он ощущал дыхание. – Не останавливайся».
Было очень трудно ступать ровно, потому что песок плыл под ногами, удерживая его на прежнем месте, а ветер за спиной набирал скорость. Затем угол наклона земли стал меняться, дюна, напоминавшая формой гигантскую волну, тянулась вверх, и его ступни соскальзывали на выпуклых горках песка, который местами превратился в круглые желваки, поросшие травой. Ветер приближался, он уже хлестал пучки травы, приводил в движение сыпучую поверхность, обнажал куполообразные структуры того, что скрывалось под песчаным слоем. Черепа. И не трава ощетинилась на них, а пряди мертвых волос. Чистые, белые кости лежали под песком, теперь они высвободились из-под своего временного покрова и стремились попасть ему под ноги. «Продолжай идти».
Ему удавалось медленно продвигаться вперед, упираясь пятками в твердые кости, но стена песка росла перед ним все выше и выше, угрожая сомкнуться над головой, так что и его кости тоже сейчас окажутся в ловушке белого поля смерти. «А теперь, – сказал голос, – поворот».
Когда он повернулся, мир вокруг потемнел, и ветер глубоко вошел в его тело, превратившись в подобие дыхания, согревая кровь в жилах. Песчаные желваки под ногами стали черными булыжниками. Слабый свет фонаря отражался от стен, стеснявших его со всех сторон, выявляя на них застарелый слой угольной копоти, смешавшейся с прокисшим пивом и мочой. Теперь идти стало легко. Он знал эти улицы, как линии собственной ладони, знал, что Ханберри пересекает более глубокую расщелину переулка Брик, а Валланс-роад вонзается в Дюруорд-стрит, он знал, как справиться с тугим узлом Фэйрклоу, переулка Бэк-Чёрч и улиц Бернер и Кристиан. Поэтому та, за которой он теперь охотился, будет поймана и обезглавлена в мгновение ока.
Она покачнулась, оперлась рукой о стену. Сзади приближался звук шагов, и он нырнул в сторону, свернув на углу Джорджес-Ярд, проследив из темноты, как мимо прошел какой-то мужчина. Женщина тоже остановилась, и ее рваное пальто распахнулось, когда она приветствовала прохожего:
– Для вас всего лишь шесть пенсов.
Мужчина ускорил шаг, и проститутка чертыхнулась ему в спину, прежде чем соскользнуть по стене и опуститься на землю.
Он осторожно двинулся к ней, подобрал красный цветок, выпавший из лацкана ее пальто, и протянул женщине. Когда она потянулась к нему неверной рукой, его нож сверкнул со скоростью молнии, так что алые брызги оросили цветок.
Он услышал звук лошади и экипажа. Лезвие еще не завершило работу, ни в коей мере не выполнив свою задачу, но ему пришлось ускользнуть, покинув сцену в том виде, в каком она была на тот момент. Нож обжигал ему ладонь, требуя большего.
В поле зрения мелькнула еще одна проститутка: она шумела, как паровоз, и время от времени фальшиво напевала. На Дюкс-Плейс она закричала на слонявшегося там копа:
– Покажи-ка нам свою дубинку, кудрявый, я готова поклясться, что она так мала, что ты даже шляпу на нее не смог бы повесить!
Полицейский свернул на Хаундсдич, а она все крутилась и крутилась, бесконечно меняя направление, распевая свою безумную песенку и пританцовывая, постепенно приближаясь к площади Митры. Здесь он займется серьезным делом.
Но это дело предполагало тяжелую работу: надо было рубить и резать; и темнота вновь растаяла, и он оказался среди белого песка, сформировавшего огромную, неправильной формы чашу, в центре которой стояла белая фигура, древняя, как растрескавшаяся земля, сквозь которую постепенно утекал песок.
Он проснулся и сразу увидел разлитый вокруг свет дня. Недобросовестная работа Джека теперь была доведена до конца. По сравнению с его беспорядочными надрезами, не учитывавшими разницы между органами, это были точные и чистые разрезы. Сегодня к его собственной коллекции прибавилось ухо – он отсек его, не повредив совершенной формы раковины. Даже язык, который, как крепко его ни ухвати, всегда представляет собой настоящую проблему, сохранял безошибочную форму языка и потому был достоин послужить в качестве следующего послания к полиции.
Глава 31
– Он не стоит этого. Правда, Рита. Ты еще удачно избавилась от него.
Джули отчаянно пыталась остановить сестру, которая бежала вперед, не разбирая дороги. Рваный ритм двух пар высоких каблуков, клацавших по тротуару, почти полностью заглушал их голоса.
– Похоже, это он полагает, что удачно избавился от меня. Я знаю, что он про меня думает. Считает, что я просто маленькая продавщица, которая может заполнить ему перерыв между настоящими подружками.
– Да что в нем такого особенного? В Лондоне полным-полно парней со спортивными машинами.
– Мне дела нет до его чертовой спортивной машины! – Голос Риты на этих словах сорвался, переходя в визг. – Я думала, Клифф меня любит. В прошлый раз, когда мы вместе ходили на вечеринку, он был таким милым. Мне он и правда нравился. Честное слово. – Она замедлила шаг, поскольку ее просто душили рыдания, так что Нелл, подхватившая подол длинной юбки обеими руками, смогла наконец выпустить ткань из напряженных пальцев и догнать близнецов.
– Джули права, – вступила в разговор Нелл. – Клифф не стоит этого. Некоторые люди умеют прикинуться очень милыми и используют это, чтобы манипулировать окружающими.
– Что ты имеешь в виду? – Изо рта Риты при каждой попытке произнести слово вырывались теперь всхлипы и стоны. Она рылась в сумочке в поисках платка.
– Я хочу сказать… Я не думаю, что Клифф на самом деле был милым. Как и все эти нарядные люди в той квартире. Роджер воображает себя высокообразованным интеллектуалом. А Галина держится так, словно ей кол в спину воткнули – и при этом говорит с таким трудом, словно только и мечтает избавиться от него. И что с того, что снимки ее нудной белой гостиной будут напечатаны в журнале «Вог».
– Шампанское. Эта цветовая схема называется «шампанское».
– Да неужели? Но как бы там ни было, надеюсь, кому-нибудь хватит здравого смысла разлить там красное вино.
Рита, отчаявшись найти платок, вытерла обильное растекшиеся по лицу тушь и тени тыльной стороной ладони.
– Знаешь, как они нас называют? – фыркнула она. – Тупые брюнетки.
– Потрясающе остроумно! – резко отозвалась Нелл. – Твоя беда, Рита, в том, что ты слишком впечатлительная. И когда люди оскорбляют тебя, ты чересчур серьезно принимаешь это.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44


А-П

П-Я