https://wodolei.ru/catalog/podvesnye_unitazy/Am-Pm/
Это тоже ясно?
Брайони на минуту задумалась.
– Это ясно, инспектор Уильямс?
– Да, сэр.
Она встала, чтобы уйти.
– Да, совсем забыл спросить. Как вы себя чувствуете?
– Благодарю вас, сэр. Прекрасно.
– Мне и правда очень жаль, что так получилось. Приношу извинения от своего имени и от имени Латема.
До самого вечера Брайони вновь и вновь прокручивала в голове весь этот разговор, испытывая поочередно приступы раздражения и возмущения. В середине дня, вернувшись из Уайтчепел, Пелгрейв вручил ей ордер, но сопроводил это ледяным молчанием.
Документы за предыдущие десять лет хранились в колледже в здании Ученого Совета, в похожей на пещеру комнате на восьмом этаже, заполненной длинными рядами металлических стеллажей. Совершенно потерявшись среди огромного количества коричневато-бурых папок, расставленных по непонятному ей принципу, Брайони попыталась обратиться за помощью к сотрудникам, но, похоже, никто из них толком не знал всю структуру хранения документов. Пообщавшись около часа с приветливой, но не слишком сообразительной секретаршей, которая работала здесь временно и делала все в два раза дольше, чем сама Брайони, инспектор пришла к выводу, что папки расставлены не в хронологическом или алфавитном порядке. Поэтому она решила начать поиски с одного конца стеллажа и просто двигаться вдоль него, пока не удастся уловить закономерность.
В конце концов, именно этого и хотел Макриди, подумала Брайони: сделать из нее блистательного клерка, специалиста по архивам. Она сняла с полки кипу папок, положила ее на стол-козлы и начала бегло просматривать первый лист в каждой папке. Еще час ушел на то, чтобы понять: документы были рассортированы по годам и расставлены по цифровой кодировке, согласно универсальной системе идентификации, так что если она хотела найти личное дело Квина, следовало сперва определить его индивидуальный номер. Результаты экзаменов были расставлены по предметам и также структурированы по номерам, но поскольку студенты не всегда получали степени в тот год, который формально был для этого отведен, последовательность номеров могла быть сдвинута в пределах двух-трех лет. Если повезет, в личном деле Квина должна сохраниться его фотография.
Еще два с половиной часа Брайони посвятила поиску папок с результатами экзаменов по анатомии за 1967 год, а затем отыскала учетный листок Мэтью Квина, хранившийся в отдельной папке, поскольку ему не была присвоена степень. Слово «Исключен» было написано от руки – крупно, поперек колонки, где должны были стоять результаты экзамена, но ни комментариев, ни каких-либо подробностей в деле не было. Чтобы найти докладную записку старшего преподавателя, понадобится еще один день. Хорошо, что теперь, по крайней мере, она знала идентификационный номер Квина.
Большинство студентов-медиков учились в колледже четыре года, но Брайони начала с личных дел тех, кто поступил в 1963 году, снимая их с полки по двенадцать папок за один прием – больше просто не помещалось на скромном столике. Как раз, когда она стала набирать скорость и уверенность, в поле зрения замаячила секретарша.
– Я ухожу, – сказала она. – Уже половина шестого. Вы хотите задержаться дольше?
– А можно?
– Если вы останетесь после шести, то свяжитесь со службой безопасности, они в это время ставят помещения на охрану. И еще вам придется вызвать одного из охранников, чтобы он показал вам, как выйти из здания. Лифты тоже будут отключены – говорят, это правило противопожарной безопасности, – так что вам придется спускаться по черной лестнице.
«Кошмар, – подумала Брайони. – Такие сложности! Ну, что же, завтра будет новый день».
И вот что, пожалуй, на обратном пути надо бы заглянуть на Вайн-стрит, узнать все новости.
Когда инспектор Уильямс прибыла в офис, там уже все было готово к шестичасовому совещанию у Макриди. Фотографии с места убийства в Гришем-колледже перенесены на заднюю стену, вместо них появилась большая карта Спиталфилда, на которой отмечены места двух новых убийств, а рядом развешаны новые фотографии.
Конечно, Брайони следовало сообразить, что совещание непременно состоится. Но почему ей никто не сказал об этом? И тут до нее дошло: должно быть, несмотря на все разговоры и обещания, ее все-таки исключили из группы, работающей по делу, а ордер на изучение документов Ученого Совета был всего лишь подачкой, способом занять ее чем-нибудь бесполезным и убрать с глаз долой. Теперь придется пройти через унижение присутствия на совещании – сидеть у дальней стены, зажатой со всех сторон младшими офицерами, которых только сегодня подключили к технической работе. И это в то время как Пелгрейв и Латем стоят рядом с Макриди у стола, развернувшись лицом к остальным.
– Думаю, всем известно, – начал Макриди, – что я предпочитаю сводить состав группы к минимуму. Однако сегодня мне пришлось подключить новых сотрудников, потому что данное расследование быстро развивается в нескольких направлениях, и если мы хотим не потерять темп, то должны работать в тесном сотрудничестве, изучая одновременно три разных района города.
Впрочем, вчерашние убийства являются объектом наиболее пристального внимания. Во-первых, время. Предварительные результаты аутопсии показывают, что преподобного Барроуса убили самое раннее в пять тридцать утра, когда еще было темно. Однако Барроус не взял с собой фонарь, а тропинка от его дома до церкви не освещена. Принимая все это в расчет, можно предположить, что более вероятное время смерти – между шестью тридцатью и семью тридцатью утра.
Телефонный звонок с информацией для Кэролайн Стэйнес поступил в редакцию «Ивнинг стандард» в восемь сорок пять, то есть в то время, раньше которого она просто не могла появиться на работе. В восемь сорок пять ее там еще не было. Когда, двадцатью минутами позже, мисс Стэйнес пришла, ей передали записку мистера Леонарда Мейера, ее непосредственного начальника, с указанием взять такси. Известно, что именно позвонивший особо указал, что мисс Стэйнес следует взять такси, поскольку в таком случае она доберется в два раза быстрее, и предложил оплатить ее поездку. Это не совсем обычная практика, но мистер Мейер ничего не заподозрил. Очень жаль, потому что существует большая вероятность того, что жертву завлекли на место убийства именно с помощью такси.
Около часа назад мы нашли такси, которое угнали на Апполд-стрит, позади вестибюля станции метро «Ливерпуль-стрит». Водителя – мистера Эдварда Гордона – попросту вырубили. Его тоже допросили, но таксист не смог дать описание нападавшего, который приблизился со спины, когда он возвращался из туалета на заправке, на углу Апполд-стрит и Сан-стрит.
Макриди развернул вторую, тоже очень большую карту рядом с той, на которой были отмечены места убийств, и деревянной указкой показал нужный перекресток.
– Сотрудник заправки, который наполнял бак машины мистера Гордона, клянется, что ничего не видел. Туалет расположен с противоположной стороны здания, с площади его не видно. Оплата бензина обычно производится по безналичному расчету, а поскольку Гордон уже подписал чек, сотрудник заправки, наполнив бак, вернулся на свое место в конторе и не смотрел, кто именно садится за руль.
Мы можем почти наверняка сказать, что это произошло в восемь десять. Сотрудник заправки припомнил, что как раз закончил слушать новости по радио, когда появилось такси. Это дает нам нижнюю границу времени убийства преподобного Барроуса – семь сорок пять, учитывая, что убийце нужно было дойти от церкви до заправки. Однако есть основания полагать, что преступнику пришлось ждать удобного случая угнать автомобиль. Как долго? Водители такси имеют постоянные счета далеко не на всех заправках Лондона. Мистер Гордон регулярно посещает именно эту станцию, хотя обычно заезжает туда раза два в неделю, в разное время дня и ночи. Еще с десяток таксистов тоже имеют счета на этой заправке и посещают ее примерно по той же схеме. Убийце повезло, если он ждал меньше получаса, даже если учесть, что наступил час пик, когда вероятность появления такси заметно возрастает. Мы должны опросить всех, кто мог заметить человека, слонявшегося неподалеку. – Макриди очертил круг позади станции метро «Ливерпуль-стрит» все той же деревянной указкой. – Нам также необходимо проверить все транспортные средства, парковавшиеся там рано утром в день убийств.
Латем, прошу вас сообщить остальные подробности.
Макриди взглянул на часы, а Латем сделал шаг вперед. Брайони заметила, что сегодня Стив выглядит менее самоуверенным и немного растерянным, и даже подумала было: уж не оказывают ли на него какое-то невидимое для нее давление? Но потом догадалась, что Латему просто не хватает привычной сигареты в руке. Он тщательно следовал подготовленным заранее записям, редко отрывая от них глаза, чтобы посмотреть на собравшихся, а говорил довольно монотонно.
– Первая жертва – преподобный Томас Барроус. Возраст – шестьдесят три года. С тысяча девятьсот сорок второго года был священником церкви Крайстчерч в Спиталфилде. Жил один. Постоянно общался с церковным сторожем, мистером Эндрю Фишером, который каждое утро докладывал ему о состоянии здания и прилегающей к нему территории. Мистера Фишера допросили сегодня днем, в тринадцать тридцать. Он сильно расстроен и напуган произошедшим, так что мы ограничились парой вопросов. Во-первых: как можно попасть внутрь церкви? Передняя дверь является единственным входом, она закрывалась на оригинальный замок, разработанный исключительно искусным мастером. Он установил медную задвижку с внутренней стороны, так что ее нельзя было закрыть или открыть снаружи, если не имеешь ключа.
Латем достал сумку, где хранились улики, и вынул оттуда предмет, по форме напоминающий ложку, но, вероятно, раз в десять тяжелее.
– Очень хитроумное приспособление. Задвижка зубчатая с нижней стороны, и ключ поворачивает рифленое колесо под ней. Оно цепляет зубцы задвижки и заставляет ее сдвинуться в ту или другую сторону. Фишер говорит, что открыть замок можно, лишь поворачивая ключ обеими руками, и он не может представить себе человека, способного переместить задвижку иным способом. Необходимо совершить полный оборот колеса, чтобы открыть задвижку и войти в церковь. Местный слесарь с набором современных инструментов потратил двадцать минут, чтобы вскрыть замок. Он был чрезвычайно огорчен нашим требованием сломать то, что назвал настоящим шедевром. Барроус находился внутри, и ключ был привязан к его поясу.
Таким образом, у нас остается только два варианта: либо Барроус вошел в церковь вместе с убийцей, и один из них закрыл задвижку изнутри, либо Барроус вошел один, а убийца отыскал иной способ проникнуть в церковь – способ, неизвестный даже церковному сторожу, который прослужил там двадцать пять лет. Однако, так или иначе, убийца сумел выйти из церкви, не тронув задвижку. Мы обследовали пол, но не нашли никакого прохода через подземелье. Мне тут задали вопрос… – Латем оторвался от записей и взглянул на Джимми, стоявшего справа от него. – Что, если убийца все еще был внутри, когда нашли тело? На это есть очень короткий ответ. Если бы он был там, он бы и сейчас там оставался, потому что мы поставили охранника возле двери и еще трех офицеров внутри: необходимо сохранить место преступления в первоначальном виде, а уж криминалисты пройдутся своими зубными щетками по каждому камню и каждому квадратному сантиметру стен.
Стив перелистнул страницу блокнота. В комнате царила такая тишина, что шорох бумаги был отчетливо слышен в каждом углу. Брайони еще ни разу не видела, чтобы Латем так долго обходился без сигареты. Скоро у него начнется ломка.
– По Барроусу у нас все еще крайне мало информации. Полицейские из Уайтчепел опрашивают местных жителей и тех, кто должен был находиться поблизости от церкви. Завтра рано утром они продолжат эту рутинную работу. Мы точно знаем лишь одно: ранее у него было две встречи с мисс Стэйнес, которая, очевидно, считала, что направляется на третью беседу, когда вчера утром села в такси до Уайтчепел. Кэролайн Стэйнес была корреспондентом «Ивнинг стандард», мы провели опрос ее непосредственного начальника – мистера Леонарда Мейера, помощника редактора, а также фотографа – мистера Тони Чайлдса, который сопровождал журналистку на вторую встречу с пастором церкви в Спиталфилде.
Мейеру поступил телефонный звонок в восемь тридцать пять, якобы от преподобного Барроуса. Звонивший детально описал художества на стене церкви и намекнул на то, что они связаны с другим, более серьезным преступлением. Мейер оставил записку для Стэйнес, с указанием немедленно отправиться в Спиталфилд. Предыдущие две беседы с Барроусом журналистка провела, согласно утверждению Мейера, по собственной инициативе. Они касались граффити на церковном дворе, помощник редактора посчитал эту историю не заслуживающей внимания. Отчет, подготовленный журналисткой в прошлый вторник, не стали публиковать. Мейер заявил, что у него не осталось экземпляра статьи, так что мы намерены просмотреть все бумаги мисс Стэйнес. На данном этапе у нас есть пока лишь снимки, которые должны были иллюстрировать статью. Их сделал внештатный фотограф Тони Чайлдс, регулярно работавший на «Ивнинг стандард». Джимми?
Джим расположил фотографии на отдельной доске, которую прислонил к столу. Их было шесть – по три в два ряда.
– В верхнем ряду – снимки, отобранные в качестве иллюстраций к статье, – сообщил Латем. – Сперва ее все-таки хотели опубликовать. – Он указал на обезглавленную статую и на нечто, вероятно, бывшее ее головой и лежавшее посреди темной лужи. Латем особо обратил внимание на этот кадр. – Вот это, скорее всего, свиная кровь, но мы пока ждем результатов экспертизы, чтобы подтвердить это предположение. – Он перешел ко второму ряду. – Здесь другие фотографии. Их не собирались печатать в газете, но для нас они представляют особый интерес.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
Брайони на минуту задумалась.
– Это ясно, инспектор Уильямс?
– Да, сэр.
Она встала, чтобы уйти.
– Да, совсем забыл спросить. Как вы себя чувствуете?
– Благодарю вас, сэр. Прекрасно.
– Мне и правда очень жаль, что так получилось. Приношу извинения от своего имени и от имени Латема.
До самого вечера Брайони вновь и вновь прокручивала в голове весь этот разговор, испытывая поочередно приступы раздражения и возмущения. В середине дня, вернувшись из Уайтчепел, Пелгрейв вручил ей ордер, но сопроводил это ледяным молчанием.
Документы за предыдущие десять лет хранились в колледже в здании Ученого Совета, в похожей на пещеру комнате на восьмом этаже, заполненной длинными рядами металлических стеллажей. Совершенно потерявшись среди огромного количества коричневато-бурых папок, расставленных по непонятному ей принципу, Брайони попыталась обратиться за помощью к сотрудникам, но, похоже, никто из них толком не знал всю структуру хранения документов. Пообщавшись около часа с приветливой, но не слишком сообразительной секретаршей, которая работала здесь временно и делала все в два раза дольше, чем сама Брайони, инспектор пришла к выводу, что папки расставлены не в хронологическом или алфавитном порядке. Поэтому она решила начать поиски с одного конца стеллажа и просто двигаться вдоль него, пока не удастся уловить закономерность.
В конце концов, именно этого и хотел Макриди, подумала Брайони: сделать из нее блистательного клерка, специалиста по архивам. Она сняла с полки кипу папок, положила ее на стол-козлы и начала бегло просматривать первый лист в каждой папке. Еще час ушел на то, чтобы понять: документы были рассортированы по годам и расставлены по цифровой кодировке, согласно универсальной системе идентификации, так что если она хотела найти личное дело Квина, следовало сперва определить его индивидуальный номер. Результаты экзаменов были расставлены по предметам и также структурированы по номерам, но поскольку студенты не всегда получали степени в тот год, который формально был для этого отведен, последовательность номеров могла быть сдвинута в пределах двух-трех лет. Если повезет, в личном деле Квина должна сохраниться его фотография.
Еще два с половиной часа Брайони посвятила поиску папок с результатами экзаменов по анатомии за 1967 год, а затем отыскала учетный листок Мэтью Квина, хранившийся в отдельной папке, поскольку ему не была присвоена степень. Слово «Исключен» было написано от руки – крупно, поперек колонки, где должны были стоять результаты экзамена, но ни комментариев, ни каких-либо подробностей в деле не было. Чтобы найти докладную записку старшего преподавателя, понадобится еще один день. Хорошо, что теперь, по крайней мере, она знала идентификационный номер Квина.
Большинство студентов-медиков учились в колледже четыре года, но Брайони начала с личных дел тех, кто поступил в 1963 году, снимая их с полки по двенадцать папок за один прием – больше просто не помещалось на скромном столике. Как раз, когда она стала набирать скорость и уверенность, в поле зрения замаячила секретарша.
– Я ухожу, – сказала она. – Уже половина шестого. Вы хотите задержаться дольше?
– А можно?
– Если вы останетесь после шести, то свяжитесь со службой безопасности, они в это время ставят помещения на охрану. И еще вам придется вызвать одного из охранников, чтобы он показал вам, как выйти из здания. Лифты тоже будут отключены – говорят, это правило противопожарной безопасности, – так что вам придется спускаться по черной лестнице.
«Кошмар, – подумала Брайони. – Такие сложности! Ну, что же, завтра будет новый день».
И вот что, пожалуй, на обратном пути надо бы заглянуть на Вайн-стрит, узнать все новости.
Когда инспектор Уильямс прибыла в офис, там уже все было готово к шестичасовому совещанию у Макриди. Фотографии с места убийства в Гришем-колледже перенесены на заднюю стену, вместо них появилась большая карта Спиталфилда, на которой отмечены места двух новых убийств, а рядом развешаны новые фотографии.
Конечно, Брайони следовало сообразить, что совещание непременно состоится. Но почему ей никто не сказал об этом? И тут до нее дошло: должно быть, несмотря на все разговоры и обещания, ее все-таки исключили из группы, работающей по делу, а ордер на изучение документов Ученого Совета был всего лишь подачкой, способом занять ее чем-нибудь бесполезным и убрать с глаз долой. Теперь придется пройти через унижение присутствия на совещании – сидеть у дальней стены, зажатой со всех сторон младшими офицерами, которых только сегодня подключили к технической работе. И это в то время как Пелгрейв и Латем стоят рядом с Макриди у стола, развернувшись лицом к остальным.
– Думаю, всем известно, – начал Макриди, – что я предпочитаю сводить состав группы к минимуму. Однако сегодня мне пришлось подключить новых сотрудников, потому что данное расследование быстро развивается в нескольких направлениях, и если мы хотим не потерять темп, то должны работать в тесном сотрудничестве, изучая одновременно три разных района города.
Впрочем, вчерашние убийства являются объектом наиболее пристального внимания. Во-первых, время. Предварительные результаты аутопсии показывают, что преподобного Барроуса убили самое раннее в пять тридцать утра, когда еще было темно. Однако Барроус не взял с собой фонарь, а тропинка от его дома до церкви не освещена. Принимая все это в расчет, можно предположить, что более вероятное время смерти – между шестью тридцатью и семью тридцатью утра.
Телефонный звонок с информацией для Кэролайн Стэйнес поступил в редакцию «Ивнинг стандард» в восемь сорок пять, то есть в то время, раньше которого она просто не могла появиться на работе. В восемь сорок пять ее там еще не было. Когда, двадцатью минутами позже, мисс Стэйнес пришла, ей передали записку мистера Леонарда Мейера, ее непосредственного начальника, с указанием взять такси. Известно, что именно позвонивший особо указал, что мисс Стэйнес следует взять такси, поскольку в таком случае она доберется в два раза быстрее, и предложил оплатить ее поездку. Это не совсем обычная практика, но мистер Мейер ничего не заподозрил. Очень жаль, потому что существует большая вероятность того, что жертву завлекли на место убийства именно с помощью такси.
Около часа назад мы нашли такси, которое угнали на Апполд-стрит, позади вестибюля станции метро «Ливерпуль-стрит». Водителя – мистера Эдварда Гордона – попросту вырубили. Его тоже допросили, но таксист не смог дать описание нападавшего, который приблизился со спины, когда он возвращался из туалета на заправке, на углу Апполд-стрит и Сан-стрит.
Макриди развернул вторую, тоже очень большую карту рядом с той, на которой были отмечены места убийств, и деревянной указкой показал нужный перекресток.
– Сотрудник заправки, который наполнял бак машины мистера Гордона, клянется, что ничего не видел. Туалет расположен с противоположной стороны здания, с площади его не видно. Оплата бензина обычно производится по безналичному расчету, а поскольку Гордон уже подписал чек, сотрудник заправки, наполнив бак, вернулся на свое место в конторе и не смотрел, кто именно садится за руль.
Мы можем почти наверняка сказать, что это произошло в восемь десять. Сотрудник заправки припомнил, что как раз закончил слушать новости по радио, когда появилось такси. Это дает нам нижнюю границу времени убийства преподобного Барроуса – семь сорок пять, учитывая, что убийце нужно было дойти от церкви до заправки. Однако есть основания полагать, что преступнику пришлось ждать удобного случая угнать автомобиль. Как долго? Водители такси имеют постоянные счета далеко не на всех заправках Лондона. Мистер Гордон регулярно посещает именно эту станцию, хотя обычно заезжает туда раза два в неделю, в разное время дня и ночи. Еще с десяток таксистов тоже имеют счета на этой заправке и посещают ее примерно по той же схеме. Убийце повезло, если он ждал меньше получаса, даже если учесть, что наступил час пик, когда вероятность появления такси заметно возрастает. Мы должны опросить всех, кто мог заметить человека, слонявшегося неподалеку. – Макриди очертил круг позади станции метро «Ливерпуль-стрит» все той же деревянной указкой. – Нам также необходимо проверить все транспортные средства, парковавшиеся там рано утром в день убийств.
Латем, прошу вас сообщить остальные подробности.
Макриди взглянул на часы, а Латем сделал шаг вперед. Брайони заметила, что сегодня Стив выглядит менее самоуверенным и немного растерянным, и даже подумала было: уж не оказывают ли на него какое-то невидимое для нее давление? Но потом догадалась, что Латему просто не хватает привычной сигареты в руке. Он тщательно следовал подготовленным заранее записям, редко отрывая от них глаза, чтобы посмотреть на собравшихся, а говорил довольно монотонно.
– Первая жертва – преподобный Томас Барроус. Возраст – шестьдесят три года. С тысяча девятьсот сорок второго года был священником церкви Крайстчерч в Спиталфилде. Жил один. Постоянно общался с церковным сторожем, мистером Эндрю Фишером, который каждое утро докладывал ему о состоянии здания и прилегающей к нему территории. Мистера Фишера допросили сегодня днем, в тринадцать тридцать. Он сильно расстроен и напуган произошедшим, так что мы ограничились парой вопросов. Во-первых: как можно попасть внутрь церкви? Передняя дверь является единственным входом, она закрывалась на оригинальный замок, разработанный исключительно искусным мастером. Он установил медную задвижку с внутренней стороны, так что ее нельзя было закрыть или открыть снаружи, если не имеешь ключа.
Латем достал сумку, где хранились улики, и вынул оттуда предмет, по форме напоминающий ложку, но, вероятно, раз в десять тяжелее.
– Очень хитроумное приспособление. Задвижка зубчатая с нижней стороны, и ключ поворачивает рифленое колесо под ней. Оно цепляет зубцы задвижки и заставляет ее сдвинуться в ту или другую сторону. Фишер говорит, что открыть замок можно, лишь поворачивая ключ обеими руками, и он не может представить себе человека, способного переместить задвижку иным способом. Необходимо совершить полный оборот колеса, чтобы открыть задвижку и войти в церковь. Местный слесарь с набором современных инструментов потратил двадцать минут, чтобы вскрыть замок. Он был чрезвычайно огорчен нашим требованием сломать то, что назвал настоящим шедевром. Барроус находился внутри, и ключ был привязан к его поясу.
Таким образом, у нас остается только два варианта: либо Барроус вошел в церковь вместе с убийцей, и один из них закрыл задвижку изнутри, либо Барроус вошел один, а убийца отыскал иной способ проникнуть в церковь – способ, неизвестный даже церковному сторожу, который прослужил там двадцать пять лет. Однако, так или иначе, убийца сумел выйти из церкви, не тронув задвижку. Мы обследовали пол, но не нашли никакого прохода через подземелье. Мне тут задали вопрос… – Латем оторвался от записей и взглянул на Джимми, стоявшего справа от него. – Что, если убийца все еще был внутри, когда нашли тело? На это есть очень короткий ответ. Если бы он был там, он бы и сейчас там оставался, потому что мы поставили охранника возле двери и еще трех офицеров внутри: необходимо сохранить место преступления в первоначальном виде, а уж криминалисты пройдутся своими зубными щетками по каждому камню и каждому квадратному сантиметру стен.
Стив перелистнул страницу блокнота. В комнате царила такая тишина, что шорох бумаги был отчетливо слышен в каждом углу. Брайони еще ни разу не видела, чтобы Латем так долго обходился без сигареты. Скоро у него начнется ломка.
– По Барроусу у нас все еще крайне мало информации. Полицейские из Уайтчепел опрашивают местных жителей и тех, кто должен был находиться поблизости от церкви. Завтра рано утром они продолжат эту рутинную работу. Мы точно знаем лишь одно: ранее у него было две встречи с мисс Стэйнес, которая, очевидно, считала, что направляется на третью беседу, когда вчера утром села в такси до Уайтчепел. Кэролайн Стэйнес была корреспондентом «Ивнинг стандард», мы провели опрос ее непосредственного начальника – мистера Леонарда Мейера, помощника редактора, а также фотографа – мистера Тони Чайлдса, который сопровождал журналистку на вторую встречу с пастором церкви в Спиталфилде.
Мейеру поступил телефонный звонок в восемь тридцать пять, якобы от преподобного Барроуса. Звонивший детально описал художества на стене церкви и намекнул на то, что они связаны с другим, более серьезным преступлением. Мейер оставил записку для Стэйнес, с указанием немедленно отправиться в Спиталфилд. Предыдущие две беседы с Барроусом журналистка провела, согласно утверждению Мейера, по собственной инициативе. Они касались граффити на церковном дворе, помощник редактора посчитал эту историю не заслуживающей внимания. Отчет, подготовленный журналисткой в прошлый вторник, не стали публиковать. Мейер заявил, что у него не осталось экземпляра статьи, так что мы намерены просмотреть все бумаги мисс Стэйнес. На данном этапе у нас есть пока лишь снимки, которые должны были иллюстрировать статью. Их сделал внештатный фотограф Тони Чайлдс, регулярно работавший на «Ивнинг стандард». Джимми?
Джим расположил фотографии на отдельной доске, которую прислонил к столу. Их было шесть – по три в два ряда.
– В верхнем ряду – снимки, отобранные в качестве иллюстраций к статье, – сообщил Латем. – Сперва ее все-таки хотели опубликовать. – Он указал на обезглавленную статую и на нечто, вероятно, бывшее ее головой и лежавшее посреди темной лужи. Латем особо обратил внимание на этот кадр. – Вот это, скорее всего, свиная кровь, но мы пока ждем результатов экспертизы, чтобы подтвердить это предположение. – Он перешел ко второму ряду. – Здесь другие фотографии. Их не собирались печатать в газете, но для нас они представляют особый интерес.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44