Сантехника супер, цена удивила 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

У нас есть шесть – нет, семь – уважаемых медицинских работников, которые в один голос твердят: Мелисса Гээр поступила в больницу в сентябре две тысячи четвертого года с диагнозом рак груди. Рак был на последней стадии, и ей оставалось жить не больше нескольких недель. Она умерла в больнице. Врачи сделали все, что могли. У нас нет оснований сомневаться в их рассказах.
– За исключением того, что эти рассказы просто не могут быть правдой, – раздраженно сказала я.
Тупик мотнул головой и взлетел с карниза. Через несколько секунд он уже скрылся из виду.
– Нам бы пришлось доказывать, что все семеро вступили в преступный сговор с Гээром, чтобы сфальсифицировать смерть его жены. Мы не имеем ни малейшего представления ни об их мотивах, ни о том, как они это сделали. Мы даже не можем возбудить дело против них.
Я не сразу нашлась, что ответить. Но потом меня осенило:
– Как насчет страховки? На какую сумму была застрахована Мелисса Гээр?
– Я как раз занимаюсь проверкой финансового положения Гээра, но вряд ли сумма страховки достаточно велика для того, чтобы сполна рассчитаться с семью соучастниками и еще оставить кое-что себе. Кроме того, Стивен Гээр опознал тело в морге. Он заявил, что это, несомненно, его жена.
– Которая умерла у него на руках три года назад! – возмущенно воскликнула я.
– Эй, док, успокойтесь. Я всего лишь посредник. А если серьезно, то вопрос заключается в том, стал ли бы Стивен Гээр опознавать тело своей жены, если бы три года назад был замешан в преступлении?
– Тори, с тобой все в порядке? – раздался снизу голос Дункана.
Я быстро попрощалась с Даной, пообещав позвонить при первой же возможности.
Дункан сидел спиной к камину, рядом с родителями. В камине жарко горел торф. Даже в мае воздух на острове Анст был холодным и промозглым. Я заметила, что Дункан уже допил вино и перешел на лагавулин, односолодовый виски, который у меня всегда ассоциировался с протухшим беконом.
– Кому ты звонила? – спросил он.
– Дане, – ответила я, подумывая о том, что, возможно, односолодовый виски не так уж и плох. Одна Мелисса Гээр, и две такие разные смерти. Каким образом один человек может умереть дважды?
Дункан прикрыл глаза. Он больше не казался сердитым. Глядя на его грустное лицо, я внезапно почувствовала себя виноватой, и это меня разозлило. Не я была виновата во всех тех безобразиях, которые творились вокруг. Мне не за что было себя корить.
– Тора, пожалуйста, я очень прошу тебя не вмешиваться в это дело, – тихо сказал Дункан, но в его голосе была безнадежность. Краем глаза я заметила, как Элспет переглянулась с Ричардом. Судя по тому, что они не поинтересовались, в какое именно дело я не должна вмешиваться, родители Дункана уже были в курсе последних событий.
Камин в гостиной Ричарда и Элспет был просто огромным. Его глубина была больше метра, а ширина – не меньше двух. Каминная решетка и основание дымохода тоже были соответствующих размеров. Тяга была необыкновенно сильной, и по праздникам, когда хозяева не скупились на топливо, казалось, что в камине пылает огромный костер. Но сейчас я смотрела не на огонь, который в этот весенний вечер был не особенно сильным, а на каменный брус над каминной полкой. Поддерживаемый с обеих сторон мощными гранитными опорами, он был примерно двух с половиной метров в длину и около двадцати сантиметров в высоту. Я сразу узнала некоторые из символов, которые были вырезаны в камне: направленная вверх стрела, наклонная буква F и зигзаг, который напоминал вспышку молнии. Все они повторялись по нескольку раз, в разных вариациях – вверх ногами или перевернутыми, как зеркальное отражение. По всему периметру бруса тянулся причудливый угловатый узор из вырезанных в граните знаков. В целом это удивительно напоминало резьбу на брусе над камином в подвале нашего дома, только здесь резной орнамент был более тонкой работы и чувствовалось, что все его элементы детально разработаны и тщательно продуманы. Среди них были и все те руны, которые так озадачили нас с Даной, когда мы пытались разгадать их смысл.
– Кстати, Ричард, вы заочно знакомы с сержантом Таллок, – сказала я, рассматривая знак, который, насколько я помнила, обозначал Инициацию. – Она звонила вам, чтобы посоветоваться насчет рун, вырезанных на теле мертвой женщины, которую я нашла.
Боковым зрением я увидела, как вздрогнула Элспет.
– Да, я помню, – ответил Ричард. Как всегда, он говорил медленно, тщательно взвешивая каждое слово. – Она нашла книгу о рунах. Я сказал, что не смогу ничего добавить к той информации, которую удалось собрать автору. Я еще посоветовал ей обратиться в Британскую библиотеку.
Необыкновенно ценный совет для бедной Даны, которая находится на Шетландских островах, за сотни километров от Лондона! Мне не верилось, что свекор не мог сообщить ничего полезного по вопросу, непосредственным образом связанному с историей островов. Неужели он тоже участвовал во всеобщем заговоре молчания? Ведь если убийство Мелиссы каким-то образом связано с больницей, то, как бывший главврач, Ричард Рутри самым непосредственным образом заинтересован в замалчивании неприятных фактов. А его дотошная невестка так и норовит вытянуть наружу грязное белье. Дункан привез меня на Анст, чтобы обеспечить мою личную безопасность, но с каждой минутой я начинала все больше сомневаться в целесообразности этой поездки.
– В нашем подвале вырезаны такие же знаки, – сказала я. Мне было интересно, как выкрутится Ричард, когда я задам ему прямой вопрос. – Что они обозначают?
– Я с удовольствием дам тебе книгу, чтобы ты могла во всем разобраться.
– Инициация, – произнесла я, проводя пальцем по контуру вырезанной в граните руны.
Ричард подошел к камину и остановился рядом со мной.
– Хотя, похоже, ты прекрасно обходишься без книги.
– Но зачем кому-то понадобилось вырезать руну Инициация над камином в нашем подвале? – спросила я. – Это же совершенно бессмысленно.
Ричард смотрел на меня сверху вниз, и я с трудом подавила желание отступить назад. Мой свекор был не только высоким, но и очень крупным мужчиной. Его физическая мощь в сочетании с пугающе высоким интеллектом и живым, изобретательным умом производила устрашающее впечатление. Раньше мне даже в голову не приходило попытаться скрестить с ним шпаги, и сейчас я испугалась собственной дерзости.
– Дело в том, что никто не знает истинных значений этих рун, – сказал он. – Им несколько тысяч лет, и тайна их изначального предназначения и использования затерялась в глубине веков. Книга, которую достала сержант Таллок, предлагает одну из возможных трактовок. Есть и другие. И можно выбрать любую из них. – Ричард вздохнул, как будто ему надоело обсуждать эту скучную тему, и направился к двери. – А теперь, если позволите, я вас покину. Уже поздно. Спокойной ночи.
– Я тоже пойду, – сказала Элспет, вставая с кресла. – Вам ничего не нужно?
– Ты не очень похож на отца, – сказала я, когда Дункан начал раздеваться.
– Ты мне это уже говорила, – ответил он негромко, стягивая свитер.
– Во-первых, он значительно крупнее, – продолжала я. – И мне кажется, что в молодости он был блондином.
– Наверное, я пошел в мать, – сказал Дункан, расстегивая джинсы. Он все еще злился на меня.
Я задумалась над его словами. Элспет была женщиной маленького роста, и ее приземистая фигура, по правде говоря, оставляла желать лучшего. Если честно, я не видела никакого сходства между ней и Дунканом. С другой стороны, вопросы наследственности пока еще мало изучены. Общеизвестно только, что возможны самые причудливые комбинации. И никогда нельзя сказать наверняка, какой коктейль получится в результате произвольного сочетания родительских генов.
– Ты пойдешь в душ? – спросил Дункан.
Таким образом он ненавязчиво намекнул на то, что я воняю как скунс в период спаривания. По крайней мере, это было честно. Мылась я довольно долго, а когда вернулась в спальню, Дункан уже спал. Пять минут спустя я была готова последовать его примеру, но буквально за секунду до того, как меня сморил сон, мне на ум пришла неожиданная мысль: Дункан действительно был не очень похож на отца, но зато на него был удивительно похож Кенн Гиффорд.
Глава 19
Когда я проснулась, комната была буквально залита солнечным светом. Шторы на выходящем на восток окне были раздвинуты, а рядом с кроватью стоял Дункан с кружкой горячего чая, от которой поднимался ароматный пар.
– Проснулась?
Я взглянула на кружку в его руке.
– Это для меня?
– Угу.
Дункан поставил кружку на прикроватную тумбочку.
– Тогда я проснулась.
Прислушавшись к собственным ощущениям, я поняла, что чувствую себя на удивление хорошо. Ничто так не улучшает самочувствие, как крепкий, здоровый ночной сон.
Я улыбнулась Дункану, который присел на краешек кровати. Обожаю, когда мне приносят чай в постель!
– Хочешь сегодня походить под парусом? – спросил он. Сам он был уже одет и готов к выходу.
– Прямо сейчас?
– Вспомни о сэндвичах с беконом в яхт-клубе, – продолжал искушать меня Дункан.
Думала я недолго. Стоило только представить себе, что придется все утро шататься по дому, обмениваясь любезностями с Элспет и стараясь избежать стычек с Ричардом, и любая альтернатива начинала казаться привлекательной.
– Солнце, море… – начала я.
Дункан спрыгнул с кровати.
– И свежий ветер в парусах! – закончил он, поднимая правую руку и ударяя по моей ладони.
Двадцать пять минут спустя мы уже сидели в яхт-клубе, с аппетитом поедая сэндвичи с беконом, запивая их крепким «Нескафе» с молоком и глядя в окно на пролив Уйя, за которым…
– Господи! Ну конечно! Это он! – воскликнула я, проглотив очередной кусок сэндвича.
– Кто? – пробормотал Дункан, продолжая жевать. Он сидел в спасательном жилете, полностью экипированный и доедал второй сэндвич.
– Не кто, а что, – ответила я. – Остров Тронал. Там находится акушерская клиника и агентство по усыновлению.
– Пойдем, – сказал Дункан, вставая из-за стола. – У нас не больше полутора часов, прежде чем начнется гроза.
Небо над нами было голубым, как яйцо малиновки, но на горизонте, за островом Йелл, уже начинали сгущаться зловещие темные тучи. Ветер был западным и довольно сильным, примерно пять баллов. Дункан прав. Скоро начнется гроза.
– До него наверняка не больше полукилометра, – сказала я, не сводя глаз с Тронала, пока мы с Дунканом выталкивали лодку из эллинга и спускали ее на воду.
Не дождавшись ответа, я предложила:
– Давай поплывем туда.
Мы уже были возле самой воды.
– Черт возьми, Тора! Что это тебе взбрело в голову? – воскликнул Дункан. – Во-первых, этот остров находится в частном владении. А во-вторых, это страшный сон любого яхтсмена. Подводные скалы распорют корпус нашего «Лазера», прежде чем мы приблизимся к острову.
Но Дункан не мог мне запретить глядеть на такой близкий, но недостижимый остров, и я смотрела на Тронал все время, пока мы отходили от пристани. Я контролировала кливер, а Дункан стоял у штурвала. Только сейчас я поняла, что видела Тронал десятки раз, но никогда не задумывалась о том, что это за остров. Кажется, я даже не понимала, что это еще один остров. Береговая линия Шетландских островов настолько изломана и причудливо изогнута, что часто невозможно определить, к какому именно острову относится земля, которую ты видишь на горизонте.
Тронал был довольно плоским. На нем не было высоких холмов и громадных скал, которые столь характерны для остальных Шетландских островов. Он четко выделялся на фоне голубого утреннего неба, и я даже могла рассмотреть дороги и крыши зданий, которые выглядывали из-за невысокого гребня. Однако никакого движения машин или людей я не заметила.
Свежий ветер весело подгонял нашу лодку, но в какой-то момент она начала крениться. Дункан сделал мне знак поставить трапецию, и через несколько секунд я уже висела над водой, а лодка пулей неслась вперед, норовисто подпрыгивая на волнах. Соленые брызги щипали глаза. Вода сверкала и переливалась, как множество ограненных алмазов.
– Поворачиваем на другой галс, – крикнул Дункан, и в эту секунду я заметила, что мы находимся в считаных метрах от Тронала. Вдоль берега тянулась осыпающаяся каменная стена, а примерно в полуметре перед ней была ограда из колючей проволоки. За этим двойным барьером раскинулась возделанная земля, на которой уже начали пробиваться какие-то зеленые ростки. Я увидела человека в грязно-коричневом рабочем комбинезоне, который стоял на коленях и копал. Земля тоже была темно-коричневой, и он почти не выделялся на ее фоне. Неожиданно человек перестал копать и повернулся. Я проследила за его взглядом и примерно в двадцати метрах вверх по холму увидела женщину.
– Эй-йо! – крикнул Дункан, поворачивая штурвал. Это застало меня врасплох, а когда я снова обрела способность ориентироваться, Тронал был уже слишком далеко, чтобы можно было рассмотреть людей на поле.
Теперь мы направлялись на юго-запад. Из-за сильного ветра и приближающейся грозы Дункан решил не выходить в Северное море и направил нашу лодку в более спокойные воды между Анстом на севере, Йеллом на западе и Ферларом на юге. Мы снова поменяли галс, и Дункан крикнул, чтобы я была повнимательнее. Но я не могла думать ни о чем, кроме женщины, которую я заметила на поле. Я видела ее только мельком, но успела заметить, что она беременна. Неужели это одна из тех несчастных, которые приезжали на Тронал, чтобы оставить там своего новорожденного ребенка?
Лодка сильно кренилась, несмотря на то, что мы с Дунканом делали все, чтобы ее выровнять. Хотя эти воды были гораздо спокойнее, чем открытое море к востоку и западу от Анста, здешние ветры славились своей переменчивостью. Откуда бы ни дул ветер, он наталкивался на такое количество препятствий в виде мысов и островов, что никогда нельзя было сказать наверняка, каким причудливым образом он от них отразится. Нашу лодку вынесло на участок, который постоянно пересекали паромы, и нам пришлось удвоить внимание.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61


А-П

П-Я