https://wodolei.ru/catalog/dushevie_poddony/120x80cm/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Если Нессиму надоест сидеть, поиграй с ним в мяч.
Сара вышла в холл как можно спокойнее, вспомнив то время, когда ей было запрещено ходить по дворцу без сопровождения евнухов. А сейчас она летала по коридорам, бесшумно ступая по мраморным розовым полам. Свечи, освещавшие дворец десять лет назад, недавно заменили на газовые лампы, но свет, который они отбрасывали на стены из песчаника, был немногим ярче. Два стража с алебардами поклонились при ее приближении, а затем стукнули жезлами по резным дверям.
– Войдите! – проговорил Калид, и двери распахнулись, впуская Сару. Она прошла по яркому, расписанному райскими птицами ковру в другой конец покоев, где в маленькой, обитой плюшем и украшенной шелковыми занавесями гостиной муж сидел вместе с ее кузеном Джеймсом. Для приема друзей и родственников Калид покидал огромный, оформленный в официальном стиле зал, где обычно встречался с иностранными гостями, и переходил в этот уютный уголок, где ощущал себя гораздо свободнее.
Джеймс поднялся, и Сара подставила ему щеку для поцелуя.
– Дорогая Сара, – начал Джеймс, – ты прекрасно выглядишь!
– Я так хотела бы сказать то же самое о тебе! Ради бога, что стряслось? Она взглянула на мужа и присела рядом с ним на диван, пытаясь по выражению его лица определить, насколько серьезен разговор.
– Джеймс прибыл к нам с серьезными проблемами, – пояснил Калид.
Сара взглянула на кузена, который снова уселся в дамасское кресло напротив них. Джеймс вздохнул.
– Помнишь, я писал тебе о нашей племяннице Амелии Райдер, которая после гибели родителей осталась на нашем попечении?
– Да, конечно! Она должна была приехать и жить у вас, не так ли? – Сара с некоторым недоумением перевела взгляд с кузена на мужа и обратно.
Джеймс кивнул.
– Она этого не сделала. Она ехала со станции к нам домой в почтовой карете и во время этой поездки была похищена бандитами.
Сара ахнула.
– Полагают, что это дело рук Малик-бея, – пояснил Калид.
– О нет! – прошептала Сара, невольно хватаясь за руку мужа. – Он же связан с…
– С работорговцами. Я знаю это, – устало произнес Джеймс.
– А вы уверены, что это Малик? – уточнила Сара.
– Он в точности соответствует тому описанию, которое дала компаньонка Амелии. Она сказала, что похититель казался гораздо выше второго бандита – по росту обычного турка – и говорил по-английски с типично британским произношением.
– Благодаря Осману, – едва слышно добавила Сара. – Малик настолько дерзок и беспечен, что даже не пытается скрыть свою личность.
– А зачем ему беспокоиться? Все и так знают, кто стоит за всеми этими нападениями, и никто не может его остановить.
– Британские газеты пишут о нем, словно о Робин Гуде – горько добавил Джеймс.
– Джеймс просит меня вступить в переговоры с мятежниками и попытаться освободить Амелию, – обратился Калид к Саре, явно ожидая ее реакции.
– Разве они тебя послушают? Калид пожал плечами.
– Малик знает, что я все время пытался предотвратить кровопролитие, взывая к разуму и мудрости Хаммида. Но думаю, что он все равно видит во мне сторонника султана. Попытаться все-таки, конечно, можно.
– А ты знаешь, где искать мятежников? – поинтересовался Джеймс.
– Я плачу шпионам, которые могут найти их, и посредникам, которые встречались с Маликом и раньше и знают, где он может быть.
– Необходимо действовать очень быстро, иначе Амелию успеют продать, – взволнованно заметила Сара.
– Если Малик хочет выручить за нее побольше, а я не сомневаюсь, что так дело и обстоит, то ему придется ждать, пока к нему не приедет кто-то из крупных торговцев, – пояснил Калид. – Перевозить ее небезопасно. Ее компаньонка рассказала Джеймсу, что нрав у девушки крутой и, скорее всего, она попытается убежать по дороге. Думаю, что временем я все-таки располагаю, но все же пошлю письмо прямо сейчас.
– Спасибо, Калид, – с нескрываемым облегчением в голосе проговорил Джеймс. – Ты – моя единственная надежда.
– Я свяжусь с тобой, как только узнаю что-нибудь, – пообещал Калид, кладя руку на плечо Джеймса и провожая его через огромный зал. Когда Джеймса взял под свою опеку почетный эскорт, который должен был выпроводить его из дворца, Калид подошел к Саре и заключил ее в объятия.
– Ну вот, еще одна приличная юная леди из Бостона пала жертвой нечестивого турка, – проговорил он, проводя губами по волосам жены.
– Ей, наверное, сейчас ужасно плохо и страшно, – отвечала Сара, – мне, во всяком случае, было именно так!
– Ты боялась меня? – переспросил Калид, отстраняясь, чтобы взглянуть на нее. – Не верю! Ты не скупилась на яркие эпитеты каждый раз, как видела меня!
– Это вовсе не значило, что мне не было страшно, – настаивала Сара.
– До тех самых пор, пока я настолько безнадежно не влюбился в тебя, что начал беспрекословно выполнять все твои капризы, – продолжал Калид, целуя ее в висок.
– Странно, мне почему-то все это вспоминается по-другому, – сухо заметила Сара.
– Помнишь ночь, которую мы провели на берегу ручья, – после того как я отнял тебя у бедуинов? – нежно спросил Калид, привлекая жену к себе.
– Как я могу забыть это? – ответила Сара. Внезапно она с волнением взглянула на него:
– Калид, скажи правду. Ты собираешься один ехать на поиски Малик-бея?
– Пока не собираюсь. Сначала хочу посмотреть, как он ответит на письмо. Оно не покажется ему столь угрожающим, как личный визит.
– Не надейся, что он с легкостью отдаст тебе девушку.
– Конечно, нет. Он наверняка что-нибудь за нее потребует, и мне необходимо знать, что именно.
– Обещай, что не отправишься искать его. Это слишком опасно!
Калид покачал головой, успокаивая жену.
– Если их дело провалится, я для него – единственный посредник в общении с султаном. Он может не доверять мне полностью, но он не дурак. Живой я ему гораздо нужнее, чем мертвый.
– Будем надеяться, что то же самое справедливо и в отношении Амелии Райдер, – спокойно закончила разговор Сара.
* * *
– Пришел Халмад и хочет с тобой поговорить, – обратился к Малику Анвар.
Малик отложил пистолет, который чистил, и вытер руки. Уже смеркалось, и тот момент, которого он весь день ждал и боялся, наконец наступил.
– Оставь нас одних, – коротко попросил Малик.
Анвар вышел из пещеры, а через несколько секунд вернулся вместе с торговцем невольницами. Он дождался, пока Малик с гостем поприветствуют друг друга, и незаметно исчез.
– Анвар сообщил, что на этот раз ты припас для меня кое-что ценное, – начал Халмад на своем ломаном турецком.
Малик кивнул. Он не любил этого ливанца, который сплел паутину работорговли по всему Нилу вплоть до Северной Африки, через Средиземное море в Европу и на восток – в Азию, но Халмад давно уже стал неотъемлемой частью восстания. Благодаря тому, что он владел крупной пароходной компанией и контролировал важнейшие торговые пути, Халмад мог заплатить очень высокую цену, и, если уж Малику суждено расстаться с этой женщиной, которая так волнует ему кровь, он по крайней мере хорошо заработает на этом.
– Где она? – поинтересовался Халмад.
– Совсем близко, не волнуйся. Прежде я хотел бы узнать, что ты собираешься с ней делать.
– Для этого я должен увидеть, что она собой представляет. Она англичанка?
– Американка.
Халмад пожал плечами, словно говоря, что разницы никакой нет.
– Блондинка? – с улыбкой уточнил он.
– Натуральная. Самая настоящая, – коротко заверил Малик.
– С голубыми глазами?
– С серыми.
– Молодая?
– Думаю, что нет и двадцати.
– Ты провел с ней ночь? – скептически поднял брови Халмад.
– Нет. Она девственница.
– Откуда такая уверенность?
– Американские леди ее круга берегут себя для мужей, а она не замужем. У нее на руке нет обручального кольца.
– Откуда тебе известно ее положение в обществе? Анвар сказал, что ты похитил ее из дилижанса. А значит, ты ничего о ней знать не можешь.
– Все можно понять по ее одежде, по речи, по коже, волосам и рукам. Она хорошо образована и очень ухожена. Явно никогда не занималась физическим трудом.
Халмад нахмурился.
– Значит, кто-нибудь обязательно будет ее разыскивать, – взволнованно проговорил он.
– Это для тебя препятствие? – сухо уточнил Малик.
– Мне не нужны неприятности с американскими властями.
– Нас не может найти даже султан. Неужели ты думаешь, что у американцев это получится лучше? Хочешь ты ее увидеть или нет?
Халмад воздел руки.
– Ну веди же ее! – воскликнул он.
Малик предупреждающе поднял палец.
– Мне нужно знать, что ты собираешься с ней делать. Повезешь на рынок в Бейрут?
– Какая тебе разница? Ты получишь свои деньги, и все! – удивился Халмад. – Прежде ты никогда не задавал подобных вопросов. Просто считал деньги, до того как женщина покинет лагерь. Что же особенного на этот раз?
– Просто хочу знать, – неопределенно произнес Малик.
Халмад пожал плечами.
– Скорее всего, это будет Бейрут – там самая бойкая торговля.
– Не Константинополь? – уточнил Малик.
– Конечно, нет. Там я никогда за нее не выручу достойной суммы. Должен признаться, что ты отнимаешь у меня драгоценное время. Или веди сюда девушку, или я ухожу. Но хочу заметить, что уже не буду спешить к тебе в следующий раз.
Малик молча подошел к выходу и сделал знак Анвару, который ждал на улице. Скоро Анвар вышел, таща за собой упирающуюся Эми, одетую в чистое полотняное платье. Руки ее были связаны, волосы рассыпались по плечам.
Халмад поднялся и, подойдя ближе, с видом профессионала принялся рассматривать девушку. Пальцем он приподнял ей подбородок, чтобы в свете лампы получше рассмотреть лицо, потом провел рукой по волосам. Эми сопротивлялась изо всех сил. Ее непокорность не оставляла сомнений в том, что она прекрасно понимает суть происходящего.
– Прекрасно, – наконец произнес Халмад. – Две тысячи, не меньше. Однако красавица своевольна – могут быть проблемы с перевозкой. Раздень ее – я хочу видеть, стоит ли она хлопот.
Малик прекрасно знал, что эта минута обязательно настанет. Он подошел к пленнице ближе, чтобы расстегнуть платье. Эми стояла, опустив голову, она не смотрела на него, но было заметно, как из-под ее опущенных ресниц медленно текут слезы.
Наконец-то она заплакала.
Рука Малика опустилась сама собой.
– Нет, – вдруг произнес он. Работорговец изумленно смотрел на него.
– Ты хочешь, чтобы я купил ее, не глядя?
– Я хочу, чтобы ты ушел. Я передумал. Эта девушка не продается.
Анвар смотрел с ничуть не меньшим удивлением, но молчал. Ему не хотелось вступать в пререкания с другом на глазах у незнакомца.
– Так ты заставил меня напрасно проделать весь этот путь? – возмущенно воскликнул он. – Думаешь, мне нечего больше делать, кроме как без всякой пользы ездить взад-вперед через всю Турцию?
– Анвар оплатит тебе твои дорожные расходы, – отрезал Малик. – Уходи!
– Ну, больше не зови меня! – зло выпалил Халмад и стремительно вышел из пещеры.
Анвар посмотрел на товарища, ожидая приказаний.
– Отсчитай ему пять сотен и отправь восвояси! – распорядился Малик.
Анвар презрительно взглянул на него, но повиновался.
Малик повернулся к Эми. Девушка устало смотрела на него, и в этом взгляде облегчение смешалось со страхом; она обрадовалась, что Халмад ушел, но не знала, что произойдет дальше.
Малик твердо встретил ее взгляд, потом взял веревку, которой были связаны ее руки, и повел девушку обратно в палатку. Привязывая ее к шесту, он так и не поднял глаз. И тут же, не осмеливаясь встретиться с ней взглядом, вышел.
Анвар ждал неподалеку.
– Ты что, с ума сошел? – со злостью набросился он на Малика. – Почему ты не отправил ее? Упустить такие деньги просто нелепо!
– Две тысячи – это мало, – спокойно парировал Малик. – В другом месте за нее дадут больше.
– За нее ничего не дадут – потому что ты не продашь ее! Ты за идиота меня считаешь? Если бы ты раздел ее, как просил Халмад, он заплатил бы и больше! А теперь он ушел обиженный и больше не захочет иметь с нами дел. Выкинуть на ветер пятьсот курушей! И все это просто потому, что тебе взбрело в голову сохранить невинность этой чужестранки, которая явно тебя презирает!
– Халмад остынет. А если и нет, найдутся и другие торговцы. На этой неделе приедут из Медины.
– Ну да! И ты опять откажешься выполнять их пожелания! Твой план в том, чтобы отправить их всех и оставить девчонку здесь?
Малик спокойно и внимательно посмотрел на него.
– Ты явно торопишься с выводами. Я прекрасно знаю, что делаю.
– Лжешь сам себе – вот что ты делаешь!
– Я не раскрываю тебе все карты, Анвар. Кое-что ты узнаешь, когда придет время.
Анвар замолчал, но все равно взгляд его был полон недоверия.
– Не волнуйся, – успокоил его Малик. Анвар покачал головой.
– Малик, я совершенно спокойно отнесусь к тому, что ты соберешь гарем не меньше, чем у султана, но эта женщина могла бы принести кучу денег. А самое плохое в том, что ты выставляешь нас глупцами перед теми, кто может в будущем нам очень пригодиться для дела.
– Халмад нуждается в нас не меньше, чем мы нуждаемся в нем!
– Дело не в этом. Ты позволяешь этой девушке вмешиваться в дело восстания!
– Это не так. Я просто-напросто хочу получить за нее побольше денег – вот и все! И я сделаю это!
– А если она тем временем зарежет тебя, когда ты будешь спать?
– Этого не произойдет! Я держу ее на привязи!
– Похоже, что это она уже связала тебя, друг, – покачал головой Анвар и ушел.
* * *
Эми слушала, как мужчины спорят за палаткой. Она не понимала слов, так как разговор шел по-турецки, но была несказанно рада, что оба они заняты. Когда Матка уходила, одна из ее вязальных спиц упала, и близорукая старуха не заметила этого. И теперь это драгоценное орудие лежало на грязном полу совсем близко – всего в нескольких футах от ног Эми.
Если ей удастся дотянуться до спицы, то, может быть, получится с ее помощью разорвать веревку и освободиться.
Эми изо всех сил старалась дотянуться ногой до спицы, но поза была настолько неудобной, что ей это никак не удавалось. Она сделала еще одну попытку – пыхтя и отдуваясь. Время от времени девушка останавливалась и прислушивалась, боясь привлечь к себе внимание бандитов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32


А-П

П-Я