https://wodolei.ru/catalog/kuhonnie_moyki/iz-nerjaveiki/vreznye/
Ну там, кухонным рабочим, швейцаром…
– Трудно. Всех людей проверяет сам штурмбанфюрер Гравес.
– Плохо, - помрачнел "дядя Вася".
Гертруда Иоганновна подумала немного.
– Он водопровод понимает? В канализация?
– Разберется.
– Тогда надо устраивать его в мастерскую к Захаренок. Штурмбанфюрер ошень любит Захаренок. Он чинил ему часы. Мы сделаем, как это… поломка…
– Аварию, - подсказал Алексей Павлович.
– Вот-вот… Аварию. И я посылаю за мастер Захаренок. А он посылает этот шеловек.
– Лейтенант Каруселин. Он у вас цирк строил.
– О-о… Каруселин!… Жив?
– Разумеется, вы его увидите в первый раз, - предупредил Алексей Павлович.
– Разумеется. Что надо еще делать?
– Как-то доставить взрывчатку, - сказал "дядя Вася", - и схоронить ее.
– Схоронить?
– Спрятать, - пояснил Алексей Павлович.
– Понимаю. Это можно у фельдфебель Шанце. Как картошка, как макароны.
– Не опасно?
– Нет. Гуго Шанце я верю. И туда не заглядывают люди Гравеса. Ключ только у Шанце. Он принимает продукты и выдавает на кухню.
Мужчины переглянулись. Фон Ленц кивнул.
– Хорошо, рискнем, - сказал "дядя Вася" и спросил: - А откуда вы привозите продукты?
– Из разных мест. Из немецких складов. И прямо со станции, когда приходит вагон.
– На станции у нас есть люди, - сказал Алексей Павлович. - Упакуют взрывчатку на манер продуктов.
– Риск, конечно, велик. Ну, да без риска ни одно дело не обходится, - "дядя Вася" вздохнул. - - Каруселин определит и подготовит места для зарядов. Надо так ахнуть, чтоб в Берлине слышно было!
– А как же Шанце? Злата? Малтшики? Ведь это ошень опасно - взрыв. Потом есть Флиш, дьякон Федорович, это хорошие люди.
– Всех придется увести в последний момент. В лес.
– А кто же останется здесь? Работать? - спросила Гертруда Иоганновна.
– Найдутся люди. И вам у нас дело найдется. Впрочем, не будем загадывать прежде времени. Как скажет Москва. Еще раз спасибо вам за все, товарищ Лужина. И за сыновей ваших. Прекрасные растут парни.
– В отца! - с гордостью ответила Гертруда Иоганновна.
Они распрощались. "Дядя Вася" и Алексей Павлович забрались на свою странную лодку. Молодой парень на корме оттолкнулся веслом, и лодка исчезла за кустами.
А Фридрих фон Ленц и Гертруда Иоганновна постояли еще немного, прислушиваясь к затухающему плеску.
– Боже мой, сколько всего сразу! - тихо сказала Гертруда Иоганновна, - Откуда только берутся у людей силы, чтобы все это вынести!
– Да-а… Кончается первый год войны. Очень трудно, еще не переломлен хребет у фашизма. Они еще ох сила! Я-то знаю. Я - в их шкуре. Когда мне бывает совсем уж невмоготу, я представляю себе трубачей, как они начищают свои медные трубы.
– Трубы?
– Да. Еще далеко до победы, но она придет в конце концов. Вот зачем трубачи начищают трубы.
– Понимаю, - серьезно откликнулась Гертруда Иоганновна. - Пусть начищают. Это хорошо.
Они двинулись по берегу, а рядом журчала светлая вода, отражая синь неба и зеленую гущу леса. Дышалось легко, будто нет войны, а вечером - представление в цирке. Дублон покорно побежит за Мальвой. Из форганга выйдет нескладный Мимоза и крикнет весело:
– А вот и я!
This file was created
with BookDesigner program
bookdesigner@the-ebook.org
12/14/2007
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
– Трудно. Всех людей проверяет сам штурмбанфюрер Гравес.
– Плохо, - помрачнел "дядя Вася".
Гертруда Иоганновна подумала немного.
– Он водопровод понимает? В канализация?
– Разберется.
– Тогда надо устраивать его в мастерскую к Захаренок. Штурмбанфюрер ошень любит Захаренок. Он чинил ему часы. Мы сделаем, как это… поломка…
– Аварию, - подсказал Алексей Павлович.
– Вот-вот… Аварию. И я посылаю за мастер Захаренок. А он посылает этот шеловек.
– Лейтенант Каруселин. Он у вас цирк строил.
– О-о… Каруселин!… Жив?
– Разумеется, вы его увидите в первый раз, - предупредил Алексей Павлович.
– Разумеется. Что надо еще делать?
– Как-то доставить взрывчатку, - сказал "дядя Вася", - и схоронить ее.
– Схоронить?
– Спрятать, - пояснил Алексей Павлович.
– Понимаю. Это можно у фельдфебель Шанце. Как картошка, как макароны.
– Не опасно?
– Нет. Гуго Шанце я верю. И туда не заглядывают люди Гравеса. Ключ только у Шанце. Он принимает продукты и выдавает на кухню.
Мужчины переглянулись. Фон Ленц кивнул.
– Хорошо, рискнем, - сказал "дядя Вася" и спросил: - А откуда вы привозите продукты?
– Из разных мест. Из немецких складов. И прямо со станции, когда приходит вагон.
– На станции у нас есть люди, - сказал Алексей Павлович. - Упакуют взрывчатку на манер продуктов.
– Риск, конечно, велик. Ну, да без риска ни одно дело не обходится, - "дядя Вася" вздохнул. - - Каруселин определит и подготовит места для зарядов. Надо так ахнуть, чтоб в Берлине слышно было!
– А как же Шанце? Злата? Малтшики? Ведь это ошень опасно - взрыв. Потом есть Флиш, дьякон Федорович, это хорошие люди.
– Всех придется увести в последний момент. В лес.
– А кто же останется здесь? Работать? - спросила Гертруда Иоганновна.
– Найдутся люди. И вам у нас дело найдется. Впрочем, не будем загадывать прежде времени. Как скажет Москва. Еще раз спасибо вам за все, товарищ Лужина. И за сыновей ваших. Прекрасные растут парни.
– В отца! - с гордостью ответила Гертруда Иоганновна.
Они распрощались. "Дядя Вася" и Алексей Павлович забрались на свою странную лодку. Молодой парень на корме оттолкнулся веслом, и лодка исчезла за кустами.
А Фридрих фон Ленц и Гертруда Иоганновна постояли еще немного, прислушиваясь к затухающему плеску.
– Боже мой, сколько всего сразу! - тихо сказала Гертруда Иоганновна, - Откуда только берутся у людей силы, чтобы все это вынести!
– Да-а… Кончается первый год войны. Очень трудно, еще не переломлен хребет у фашизма. Они еще ох сила! Я-то знаю. Я - в их шкуре. Когда мне бывает совсем уж невмоготу, я представляю себе трубачей, как они начищают свои медные трубы.
– Трубы?
– Да. Еще далеко до победы, но она придет в конце концов. Вот зачем трубачи начищают трубы.
– Понимаю, - серьезно откликнулась Гертруда Иоганновна. - Пусть начищают. Это хорошо.
Они двинулись по берегу, а рядом журчала светлая вода, отражая синь неба и зеленую гущу леса. Дышалось легко, будто нет войны, а вечером - представление в цирке. Дублон покорно побежит за Мальвой. Из форганга выйдет нескладный Мимоза и крикнет весело:
– А вот и я!
This file was created
with BookDesigner program
bookdesigner@the-ebook.org
12/14/2007
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41