https://wodolei.ru/catalog/mebel/rakoviny_s_tumboy/pod-nakladnuyu-rakovinu/Dreja/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но она ощущала враждебность шотландцев и поняла, что Джейми больше не доверяет ни ей, ни графу Абеляру. И потому решила промолчать.Главный зал Шеффингтона был пуст. Однако на полу и на стенах краснели брызги крови. Игрейнии стало жаль неизвестных людей, которые приняли в этом зале смерть. Люди погибли, потому что подчинялись разным королям. Игрейния побледнела и покачнулась. Эйдан быстро подвинул ей кресло лорда Дэнби и бережно усадил.– Что дальше? – спросил он у Джейми.– Подождем, – ответил шотландец. – Устраивайтесь. – И после того, как Игрейния опустилась в кресло сел на стул и, не сводя с пленников глаз, закинул ноги на стол.Внимание Игрейнии привлекли две женщины. Они появились со стороны кухни и принесли большой кувшин с элем и кубки. Вначале она не разглядела их лиц. Но вдруг узнала в одной из женщин Ровенну и чуть не вскрикнула.Служанка наполнила кубок Джейми и отошла в сторону. Ровенна налила эль Эйдану, а затем и Игрейнии. Леди Лэнгли еле сдержалась, чтобы не отшвырнуть кубок. Она видела, что служанка хотела с ней поговорить, но ничего не желала слушать.Жизнь с Робертом ей больше не грозила. Но Игрейния сейчас вообще не хотела иметь дела с любым мужчиной. Ее злость усилилась, когда она услышала слова брата.– Вы ведь певичка, – обратился он ко второй женщине. – Вы та, кого лорд Дэнби пригласил в свой дом вместе с другими актерами?– Да, я певица. – Девушка вспыхнула. – Но я шотландка.Она гордо вскинула голову и быстро вышла из зала. Ровенна немного задержалась, что-то шепнула на ухо Джейми и тоже ушла на кухню.В зале остались трое. Но если Джейми вел себя весьма непринужденно, то в Игрейнии нарастало напряжение. Наконец появился Эрик. От него пахло дымом, словно он сам участвовал в тушении пожаров. Он снял шлем, отбросил в сторону щит, но меч оставил на поясе.– Лорд Абеляр, – обратился он к Эйдану, – вы пленник короля Роберта Брюса. Вскоре вас отвезут на север, и там вы будете ждать, пока вас не обменяют или иным способом не решат вашу судьбу. А пока займите свои покои. С вами будут обращаться со всей возможной учтивостью.Англичанин немного помолчал, а затем спросил:– Если вы так учтивы, будьте любезны объяснить, почему вы считаете, что можете удержать замок?– Я не слишком стремлюсь удержать этот замок, – пожал плечами Эрик. – Но вы забыли одну простую вещь: главная трудность англичан в этой войне заключается в том, что здешние земли, замки, города и все прочее – это Шотландия. За нас сражаются не только воины, но каждая женщина, каждый мужчина, которые стремятся к свободе. Мы здесь, потому что так захотел народ. Нам не пришлось ломать ворота, их нам открыли. Мы уже давно в замке – ждали момента, когда большая часть воинов отправится на расправу с нами.Игрейния слушала и не верила своим ушам. И только теперь она поняла, почему Эрик решился прийти к ней прошлой ночью. Его люди – она, конечно, не знала, сколько их было, – уже проникли в Шеффингтон. Вот почему здесь мало солдат. Шотландцы свели знакомство с теми, кто жил и работал в этой крепости.Игрейния возмутилась. Неужели единственная опасность, которая подстерегала в ее комнате Эрика, был спавший по соседству брат? Шотландец не боялся пустившихся за ним в погоню английских войск. Наоборот, ждал, когда они оставят замок, соотношение сил обернется в его пользу и он получит возможность ввести в Шеффингтон основные силы.– Значит, – пробормотал Эйдан, – меня водворяют в мои покои? А как насчет сестры?– Ваша сестра – моя супруга. Она будет со мной.– Вы отдаете себе отчет в том, что я граф и глава семейства? – холодно спросил Эйдан. – И коль скоро Игрейния овдовела, она не имела права выходить замуж без моего благословения. У короля Англии на ее счет иные планы.Игрейния в изумлении посмотрела на брата.– Эйдан, что ты говоришь? – И взволнованно перевела взгляд на Эрика. Он выглядел усталым и, похоже, начинал раздражаться. И хотя она сама здорово разозлилась на мужа, все же поднялась и подошла к брату: – Ты же прекрасно знаешь, как я ненавижу Роберта Невилла!– Мне кажется, есть вещи получше, чем выбор между шотландским волком и английской гадюкой, – бросил тот в ответ.– Но поскольку других вариантов нет, я предпочитаю волка.– Ну что ж. – Эйдан встал и посмотрел на Эрика: – Сестра свой выбор сделала. Я вас благословляю.– Спасибо, – поблагодарил его вождь и повернулся к Джейми: – У меня есть кое-какие дела. Будь добр, отведи лорда Абеляра и его сестру в их покои. Позже встретимся здесь.Джейми поднялся по лестнице и, пропуская Эйдана вперед, поклонился.– Игрейния, ты тоже входи, – предложил граф. Но Джейми загородил ей дорогу.– Игрейния будет в другом месте.Эйдан уже хотел возразить, но сестра его опередила:– Со мной все будет в порядке.– Ну еще бы, – отозвался брат. – Ты же сама предпочла волка.И под его странным взглядом Игрейния прикусила губу. Дверь в его комнату с треском захлопнулась.– Вам дальше по коридору, – сказал Джейми.– Почему? Куда вы меня ведете? Зачем разлучаете с братом?– Это только на время, – успокоил ее шотландец и открыл перед ней дверь. Но она остановилась и недоверчиво посмотрела на него. – Игрейния, граф Абеляр – английский вельможа. И этот вельможа – ваш брат. Эрик скоро вернется. Предстоит многое обдумать и решить. Наберитесь терпения.Игрейния рада была бы набраться терпения, но в ней закипала злость. Ее вытащили из тюрьмы. Но только для того, чтобы заточить в другую.Когда он поднялся к ней, Игрейния рвала и метала от ярости.К ней несколько раз заглядывала Ровенна, приносила еду и возбужденно болтала о том, как англичане гнались за ней, как шотландцы наткнулись на раненых и как день за днем переманивали на свою сторону жителей Шеффингтона. Служанке было невдомек, что все ее рассказы доводили пленницу до белого каления. Значит, она все время была рядом с Эриком?Игрейния в конце концов так себя накрутила, что даже одеревенела. И когда Эрик вошел к ней, не двинулась с места. Он обошел ее стул, заглянул в глаза и сложил руки на груди.– Что с тобой, Игрейния?– Со мной? Ничего. Я опять пленница. Лица тюремщиков другие, но тюрьма есть тюрьма.– Ты не пленница. Ты здесь для собственной безопасности. И еще потому, что ты моя жена и я сам выбрал эту комнату.– Извини, что не зарыдала от восторга. – Игрейнию распирала злость, и она вскочила и поставила стул между собой и Эриком. – Не делай из меня дуру! Прошлой ночью я умирала от страха, что тебя обнаружат. А оказывается, в замке было полно твоих людей! Он фактически стал уже вашим. Даже если бы тебя поймали, ты поднял бы тревогу и из всех щелей полезли бы твои солдаты, а слуги к ним присоединились.– Да, у нас были в замке свои люди. Но если бы я попался, жертв было бы гораздо больше. Началась бы ужасная резня.– Мог хотя бы шепнуть…– Нет. Ты могла невольно выдать нас брату или лорду Дэнби.– А я-то пыталась вас предупредить, что англичане вышли на охоту! А ты, оказывается, только того и ждал, чтобы они покинули замок.– Я делал то, что от меня требовалось, – спокойно заметил Эрик.– Да. Как всегда. Ты захватываешь для своего короля замок, берешь в плен даму. Женишься на ней, спишь с ней – и все это для короля! А потом она трясется от страха всю ночь – и тебе все равно, пусть себе трясется! Разве можно довериться англичанке? Еще совершит что-нибудь такое, что не пойдет на пользу чести и славе Шотландии!– Чести и славе Шотландии… – машинально повторил он. – Да, ради этого я готов рисковать жизнью. Ты хоть представляешь, сколько людей добровольно пошли со мной на смерть?– Пошли раз – и захватили Лэнгли. Пошли снова – и взяли Шеффингтон. Мужчины и женщины идут за тобой. Это удивительно, Эрик. Ты берешь все, что тебе надо, в том числе людей. Даже те, кто был ранен, сражаясь на другой стороне, теперь твои вернейшие соратники! Даже несчастная девушка, с которой я подружилась, и глухонемой – они тоже твои! – Игрейния замолчала, чтобы перевести дух.– Ага! Ты говоришь о Грегори. Ты абсолютно права – я никогда бы не решился явиться сюда без глухонемого и, конечно, без Ровенны.– Ну вот, опять Грегори. Как же так – такой великий воин и таскает повсюду за собой мальчишку. А ты не боишься, что его видения могут быть, скажем, чуточку туманны?– Если честно, я верю в Бога. И у меня такое впечатление, что глухонемой награжден духовной близостью с Создателем. Во всяком случае, он ни разу не ошибся. Поэтому я выслушиваю его слова, а потом поступаю по своему усмотрению. К тому же он хороший парень, и я радуюсь, когда он рядом со мной.– Он и Ровенна. Эти люди по праву могут разделить с тобой лавры победы. И тебе пора вернуться к ним.– Невозможно поверить, – изумленно пробормотал Эрик.– Во что невозможно поверить?– В то, что такая красивая, знатная, обожаемая и почитаемая дама способна ревновать к обезображенной шрамом несчастной девушке!Игрейния взяла себя в руки и заговорила спокойно и холодно, как только сумела:– Разве я могу ревновать? Нет! Я всего лишь военный трофей, который тебе приказали взять. Пешка, которая в военной партии переходит от одного игрока к другому.Вождь не стал оспаривать ее слова, но сказал нечто совершенно иное:– Она будет сопровождать тебя на север.– Она… сопровождать… на север?– Мой король – честь и гордость Шотландии – призывает меня к себе. Нам надлежит соединиться с войском Роберта Брюса и подготовиться к нападению англичан. Сэр Невилл и Мейсон бродят где-то по лесу и ищут меня. Они все еще представляют опасность. Я отсылаю тебя на север, чтобы мои родные уберегли тебя от беды.У Игрейнии замерло сердце от страха. Эрик отправляется к королю. Ее муж обладал редким талантом побеждать врага малыми силами. В таких ситуациях его расчетливая, хитроумная тактика была поистине бесценной.Но теперь против Брюса выступал не кто-нибудь, а сам король Эдуард. Еще не было случая, чтобы он не побеждал, когда сам возглавлял армию.Игрейния от ужаса не произнесла ни слова.Эрик подошел к ней, и она внезапно ощутила, что безумно по нему стосковалась. Ей было необходимо услышать от него, что она не права. Что она не просто завоеванная на войне добыча. Что ему, когда он с ней, больше никто не нужен. Что он спас ее, потому что она ему дорога, как некогда была дорога Марго.Эрик любил эту женщину.Но не стал ее обнимать.Вместо этого он что-то вынул у нее из волос.– Сено. – И отвернулся. – Разумеется, и с тобой, и с твоим братом будут обращаться соответственно вашему рангу. А сейчас, я уверен, ты не откажешься присутствовать на торжестве, которое мы решили устроить в честь победы. Имей в виду, мои люди благодарны тебе, поскольку мы взяли замок, спасая тебя.– Я больше не хочу праздновать очередную резню! – огрызнулась Игрейния.– Придется. Ты выйдешь в зал со мной под руку. Или я выволоку тебя сам за эту самую руку.К невероятной досаде Игрейнии, Эрик повернулся и вышел из комнаты.Оставалось еще много неотложных дел. Эрика радовало, что рядом был Джейми: брат прекрасно справлялся со всевозможными делами, на которые у него не оставалось времени. Но бывали моменты, когда решение должен был принять вождь.Во-первых, лорд Дэнби.Эрик нашел хозяина замка в его покоях, где ему позволено было жить. Лорд Дэнби стоял у камина – классический образец гордого, отважного воителя.– Ну что ж, – начал он без предисловий. – Шеффингтон пал. А я даже не успел поднять меч, как оказался вашим пленником.– Шеффингтон был и остается шотландским, – просто ответил Эрик.– И вы полагаете, что способны его удержать?– Я полагаю, что его удержат шотландцы. И еще я полагаю, что замок останется в вашей собственности, если вы, милорд, поклянетесь в верности королю Брюсу.– Я не из тех, кто стремится к величию, богатству и удобствам. Я не согнусь под ветром и буду исполнять свой долг, к чему бы это ни привело.– Понятно. Это привело к вам Роберта Невилла и Найлза Мейсона.Седые ресницы легли на щеки старого лорда, и Эрик понял, что он задел его за живое.– Сэр, – заговорил лорд Дэнби, – вы взяли в плен дочь английского вельможи. С вашей стороны было бы разумно и любезно предоставить ей свободу.– Разумно и любезно отдать ее Роберту Невиллу?– Если бы король повелел, то так бы оно и было.– Но король пока не повелевал, во всяком случае, его приказ до вас не дошел.Дэнби кивнул.– Леди – моя жена и останется таковой, – проговорил шотландец. – И я рад, что вы оказали ей покровительство, хотя знаю, что делали это не ради меня. Добавлю, была бы на то моя воля, клянусь Всевышним, Невилл и Мейсон давно были бы мертвы. Но не в наших обычаях творить жестокости над людьми только за то, что они верны своему королю. Мы не причиним вам вреда. Вы отправитесь на север, а когда все образуется, возвратитесь к Эдуарду если не в добром расположении духа, то, во всяком случае, в добром здравии.Лорд Дэнби поклонился.– Благодарю за любезное отношение ко мне и рыцарское поведение во время битвы, – смущенно произнес он.– И я благодарен вам, – ответил Эрик и вышел, сожалея, что старый вельможа не на его стороне.Следующий визит предстояло нанести Эйдану. Шотландец застал молодого графа Абеляра за столом. Тот что-то писал. Взглянув на вошедшего, Эйдан отложил перо.– Что с моей сестрой?– С ней все в порядке.Эйдан кивнул.– Тогда в лесу… вы бы убили меня, если бы не узнали, кто я такой?– Во время боя, когда противник стремится убить меня, я в первую очередь забочусь о том, чтобы этого не произошло, – сухо ответил вождь.– Поверьте, я не думал прятаться за юбку сестры.– У меня и в мыслях не было вас в этом подозревать.Эйдан поклонился.– Я пришел вас поблагодарить, – помолчав, сказал Эрик.– За что?– Вы были с Игрейнией, когда она больше всего в вас нуждалась.– Она – моя сестра.– Да, это так. Но многие склонны замечать только белое или черное. На какой стороне человек: на его или на чужой.– Можете не сомневаться: я не сделал ничего, чтобы помочь бунтарям.– Разумеется… И тем не менее сегодня вечером я вас приглашаю в зал.Англичанин гордо расправил плечи.– Я пленник и в силу этого не намерен общаться с врагом. Моя сестра утверждает, что вы порядочный человек.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45


А-П

П-Я