https://wodolei.ru/catalog/ehlitnaya-santekhnika/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Первородную музыку.
Джоди поднялась, вскарабкалась на камень и улеглась на его вершине, плотно прижавшись телом к холодной шершавой поверхности.
Не думай вообще ни о чем. Отпусти себя.
Нужно просто почувствовать тишину, спрятанную внутри гранита, – древнюю, как самый первый танец на земле; просто сосредоточиться на биении своего сердца и увидеть, как кровь бежит по жилам и пульсирует в такт первородной мелодии; просто снова оказаться на той заветной грани между сном и бодрствованием, где все становится возможным…
И тогда она услышала:
Дум-дум.
Отдаленные звуки, подобные цокоту копыт. Вот они становятся ближе, и она летит, летит ввысь…
Черты Эдерна всплыли в ее сознании. Он был явно обеспокоен.
– Джоди, что ты делаешь? – спросил он.
– Мечтаю, – ответила Джоди. – Мечтаю о магии.
Обеспокоенность Эдерна сменилась настоящей тревогой.
– После этого ты изменишься навсегда, – предупредил он.
– Я знаю. Зато музыка возродится.
– Джоди, Призрачный Мир не откроется перед тобой – в твоих жилах течет железная кровь.
– Я знаю.
Дум-дум.
– Я стану музыкой, – добавила Джоди, – и она никогда больше не покинет нас.
Эдерн покачал головой:
– Это слишком высокая цена…
– Я не умру, – перебила его Джоди. – Я буду жить вечно.
– Но уже совсем другой, – возразил он.
– Совсем другой, – согласилась она.
– Я не просил тебя о такой жертве.
Дум-дум.
– Это мой выбор.
– Но…
Дум-дум. Дум-дум.
Закружив Джоди, музыка запела ее голосом – необычно звонким и чистым, и девушке вдруг показалось, что она растворяется в Мен-эн-Толе со всеми его тайнами. Она погрузилась в них целиком, а затем, вынырнув наружу через дыру в камне, ринулась в самые недра земли, чтобы оттуда взмыть вверх и, промчавшись над пустошью и лесом, устремиться к морю у Бодбери.
– До свидания, Эдерн, – сказала Джоди. – Помни меня.
– Разве я могу тебя забыть? – грустно улыбнулся он, и в эту минуту незримая пелена скрыла его из виду.
А музыка продолжала звучать в Железном Мире, и эхо ее проникало в Призрачный, и несло в него дар логики в обмен на частицы магии, и питало своими звуками Тайну, чтобы отныне она не умолкала никогда.

2
В тот день Дензил никак не мог сосредоточиться. Он думал о Джоди и разгоревшемся между ними споре, в результате которого девушка обиделась и хлопнула дверью. Животные после ее ухода вели себя крайне неспокойно. Их нервозность быстро передалась Дензилу и вскоре возросла настолько, что он уже не мог ее игнорировать.
Наконец старик отложил работу.
«Я был слишком резок», – вздохнул он. Джоди еще молода, а разве молодости не свойственны всякие странности? Да кто он такой, чтобы убивать в девочке желание верить в чудо? Жизнь сделает это сама, как когда-то с ним, и тогда Джоди поймет, что в мире есть и другие чудеса, ничем не уступающие магическим, – например, чудеса природы.
Но осознать это она должна сама. А ему, другу, не следует навязывать ей свое мнение, тем более что в последнее время это не приводило ни к чему, кроме шумных ссор.
– Ладно, пойдем, – позвал Дензил Олли, надевая сюртук и цилиндр.
Обезьянка спрыгнула со спинки кресла, из которого старательно выдергивала мягкую набивку, и забралась хозяину под сюртук.
– Попробуем найти Джоди, – добавил Дензил. Однако, выйдя на улицу, он замешкался, пытаясь выбрать направление, и в этот момент у него возникло неприятное ощущение, что нечто подобное уже происходило раньше. Недавно Дензилу приснился сон, о котором он ни словом не обмолвился Джоди. Он не хотел обсуждать его с ней, так как все привидевшиеся ему события в точности совпадали с тем, о чем теперь постоянно твердила она сама, – о том, как Вдова Пендер превратила ее в Маленького Человечка, и о том, как все они ходили к каменному памятнику за городом…
Невероятно, но сейчас каким-то таинственным образом Дензил знал, куда ему идти.
Ворча себе под нос, он зашагал к Мэйб-Хилл. Когда он очутился на пустоши позади Крик-а-Воуз, Олли нервно заерзал у него за пазухой.
– Прекрати возиться, – шикнул на обезьянку Дензил, однако сам он тоже чувствовал что-то неладное.
На пустоши пахло грозой, и это казалось совершенно необъяснимым, поскольку небо было чистым, если не считать нескольких белых облачков на западе. Между тем Олли вылез из-под сюртука и, усевшись Дензилу на плечо, принялся дергать его за волосы, явно куда-то поторапливая.
В воздухе раздавался странный звук, напоминавший не то отдаленный бой барабана, не то стук человеческого сердца и в сочетании со свистом ветра рождавший нечто похожее на музыку.
Дензилу почудилось, что он узнал в ней песню, которую когда-то пел ему отец. Она всегда была у Дензила любимой, однако сегодня не вызвала у него ничего, кроме щемящей тоски.
Старик ускорил шаг, желая лишь одного – как можно скорее добраться до Мен-эн-Тола, а придя на место, сразу понял, что дурные предчувствия его не обманули.
Олли с жалобным писком спрыгнул с его плеча, подбежал к «камню с дыркой» и, забравшись наверх, повернул к хозяину свою несчастную мордочку.
– О Джоди, что ты наделала… – прошептал Дензил, заметив в лапках у Олли брюки и рубашку – именно в них была одета Джоди этим утром. Ее туфли и куртка валялись чуть поодаль на земле, но самой девушки нигде не было видно.
Обезьянка заплакала, протягивая Дензилу рубашку Джоди, но он словно застыл.
Он внимал музыке.
И вспоминал.
О странных событиях. О встрече с волшебством. О Маленьких Человечках и оживших трупах. О ведьмах и камнях.
Особенных камнях. Менгирах…
Он сам был камнем, заколдованный Вдовой…
– О Джоди, – снова прошептал Дензил. Неземная музыка звенела над пустошью, и он принялся раскачиваться ей в такт. Слезы застилали ему глаза. Он слышал голос Джоди и знал, что ради пробуждения этой музыки она пожертвовала собой. Дензил перебирал в памяти их недавний спор.
– Первородная музыка должна воскреснуть, – уверяла его Джоди всю последнюю неделю. – Без нее оба мира обречены на гибель.
– Прекрати нести вздор. Никакого Призрачного Мира не существует, – отвечал он.
– Дензил, как ты мог все забыть? – возмущалась она. – Как ты можешь быть таким слепым?
– Я вовсе не слепой, – возражал Дензил. – Я прекрасно вижу все великолепие мира.
– Да, видишь! Как лунатик, который бродит во сне!
Сказав это, Джоди ушла, а в ушах у Дензил а еще долго звучало эхо ее обидных слов…
Слезы уже ручьями текли у него по щекам. Он понятия не имел, как Джоди сумела это сделать, но одно было ясно: она превратилась в музыку. Чтобы доказать реальность магии на земле. Ему. И всем, кто живет во сне…
Чья-то рука легла Дензилу на плечо. Он даже не вздрогнул от неожиданности – он просто медленно обернулся и обнаружил у себя за спиной Топина.
– Она… она стала музыкой, – вымолвил Дензил.
Глаза Топина блестели от слез.
– Я уже понял, – кивнул он. – Я проходил мимо… думал… А потом услышал что-то и вспомнил…
– Я был не прав, – покачал головой Дензил. – Я вел себя неуважительно по отношению к ней. Но мне казалось таким нелепым то, во что она верила…
– Я виноват еще больше, – потупился То-пин. – Я ведь всегда знал, что вещи, о которых Джоди говорила, существуют… Но потом почему-то забыл об этом.
– А теперь слишком поздно. Она ушла.
– В музыку… – вздохнул Топин.
– В музыку, – повторил Дензил.
Они стояли у Мен-эн-Тола, и звуки первородной музыки омывали их, проникая в самую глубь их душ, и сердца их плакали, наполняясь ее первозданной красотой и скрытыми в ней тайнами.
Ни один из стариков не шевелился – взявшись за руки, они молча смотрели на камень и разбросанную вокруг него одежду и слушали, слушали…
Вскоре музыка стихла, оставив на память о себе лишь слабое эхо, которое тут же подхватил ветер, свистевший в дыре Мен-эн-Тола.
Дензил поднял руку и вытер слезы, стекавшие по его лицу. Он взглянул на Олли: тот по-прежнему сидел на камне, крепко прижимая к груди рубашку Джоди. Дензил двинулся было вперед – подобрать валявшиеся в траве туфли и куртку девушки, но остановился, привлеченный странным поведением своего питомца: Олли вдруг изумленно уставился на подножие камня – на ту его сторону, что была скрыта от глаз Дензила и Топина, а затем отбросил рубашку прочь и, возбужденно бормоча что-то на своем обезьяньем языке, спрыгнул на землю.
– Джоди? – встрепенулся Дензил.
С замирающим сердцем он подбежал к камню и заглянул за него. Увы, Джоди там не оказалось. Однако Олли явно что-то нашел. Вернее, кого-то, поскольку это было живое существо, похожее на небольшую розовую мышку. Оно громко пищало и отчаянно молотило лапками…
Но позвольте: у мышей не бывает таких длинных пальцев и светлых волос! И тут до Дензила дошло, что маленькое существо не просто пищало – оно говорило:
– Опусти меня! Опусти меня! Наклонившись, Дензил разжал лапку Олли, и в следующую секунду крошечная Джоди Шепед скатилась ему на ладонь. Обнаженная, она немедленно прикрылась руками, и ученый, покраснев, отвернулся. Благо Топин уже спешил к нему на помощь: достав из своего бездонного кармана платок, он отряхнул его и вручил Джоди. Девушка проворно завернулась в него и дернула Дензила за рукав.
– Теперь ты мне веришь? – крикнула она ему тоненьким голосочком.
Он медленно кивнул:
– Что… Что с тобой случилось? Я думал, Вдова мертва.
– А, так, значит, ты все-таки помнишь!
– С тех пор как услышал музыку, – уточнил Дензил.
– Да, Вдова мертва, – подтвердила Джоди.
– Тогда как?..
– Я опять стала маленькой? Я отдала часть себя ради того, чтобы первородная музыка воскресла. И вот я снова Маленький Человечек.
– Но ты… Ты сможешь…
Джоди покачала головой:
– Мне уже никогда не измениться. Это совсем не то, что было со мной после заклятия Вдовы: тогда она просто спрятала часть моего существа, а сейчас я сама принесла ее в дар.
– Музыке? – спросил Топин.
– Да, музыке, – ответила Джоди.
– И что же нам теперь с тобой делать? – поинтересовался Дензил.
– Надеюсь, прежде всего вы отнесете меня домой – иначе мне придется добираться туда целую вечность.
Олли протянул к Джоди свою лапу, но девушка мягко ее оттолкнула.
– Только не вздумайте выставлять меня напоказ на всяких научных встречах!
– А как насчет цирка? – хихикнул Топин.
Джоди не замедлила показать ему язык.
– Мы не можем рассказать об этом людям, – вздохнула она, посерьезнев. – А вот о камне они должны узнать. Каждый должен побывать здесь, чтобы услышать первородную музыку.
– Но твоя тетя… – начал было Дензил.
– Ну, ей, конечно, придется кое-что объяснить, – согласилась Джоди. – Однако нам следует быть предельно осторожными.
Дензил лишь растерянно что-то промычал.
– Представь, сколько пользы я смогу принести тебе в твоих научных экспериментах, – подбодрила его Джоди. – А передвигаться я буду, сидя в кармане Топина.
– Невероятно, – продолжал сокрушаться Дензил, когда они тронулись в путь – обратно к городу. – Но как тебе это удалось?
– Слушайте, – сказала Джоди, указав на камень.
Дензил и Топин остановились и, обернувшись, внимательно посмотрели на Мен-эн-Тол. Эхо первородной музыки по-прежнему звенело над ним. Уже едва уловимое, но этого было вполне достаточно для того, чтобы ветер услышал его и понес через пустошь в мир.
– Разве вам не кажется, что ради этого стоило жить? – спросила Джоди.
Оба старика кивнули.
– Только не разрешайте строить рядом с камнем храм или что-нибудь в этом роде, – попросила Джоди. – Музыке нужна свобода, чтобы творить свою магию.
Некоторые говорят, что дьявол мертв
Мертвые боги – это те, которые больше не отвечают научным или моральным требованиям времени… каждый мертвый бог может быть снова вызван к жизни.
Джозеф Кэмпбелл. Путь животной силы

1
Чарли Бойд повесил трубку и повернулся к сыну.
– Это был он.
– Человек, который звонил нам на ферму? – спросил Динни.
– Да. Я никогда не забуду его голоса.
– А что он сказал тебе сейчас?
Чарли передал сыну разговор.
– И что, по-твоему, означают его слова «я ошибся номером»?
– То, что мы должны немедленно звонить в полицию, – нахмурился Чарли.
– Но в записке говорится, что…
– Я знаю, сынок. Поверь, мне нелегко принимать подобное решение. Но Джейни нет дома, так что кто-то должен сделать это за нее.
Чарли снова снял трубку, а Динни вздохнул и, подойдя к парадной двери, открыл ее и стал смотреть в ночь. На площади перед церковью методистов не было никого, кроме кошки, которая, сидя прямо посреди улицы, намывала лапой мордочку. Окна соседних коттеджей отбрасывали на мостовую мягкий желтый свет.
В общем, это была самая обычная мирная ночь в Маусхоле… если не считать того обстоятельства, что какой-то безумец взял в заложники ни в чем не повинного старика.
Динни поежился. Наверное, такие вещи происходят в мире нередко – например, где-нибудь в Северной Ирландии или на Ближнем Востоке, но здесь…
Между тем Чарли повесил трубку и присоединился к сыну. Он молча похлопал его по плечу, и оба тяжело вздохнули.
Они стояли на пороге и ждали, стараясь не думать о Дедушке и о том, как рассказать обо всем случившемся Джейни.
Сердце Динни сжалось, когда он увидел свет фар, быстро приближающийся к дому Литтлов со стороны Пола. Еще пара минут – и Джейни припарковала свой «релиант робин» рядом с желтым фургоном Дедушки.
– Ну, теперь все проблемы позади, – сказала она, вылезая из машины.
Девушка подбежала к крыльцу и тут наконец заметила мрачное выражение на лице Динни.
– Что случилось? – встревоженно спросила она. – С Дедушкой все в порядке?
– Плохи дела, Джейни, – ответил ей Чарли. Однако объяснить что-либо толком он не успел: прибывший констебль, едва вникнув в суть дела, прервал его рассказ для того, чтобы позвонить в офис и вызвать подкрепление из Пензанса, после чего наконец вновь обратился к Бойдам:
– Ну вот, а теперь все еще раз и с самого начала.

2
Дедушке и раньше приходилось бывать в критических ситуациях – как на войне, так и в мирные дни, во время штормов, грозивших потопить его лодку или разбить ее о прибрежные скалы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66


А-П

П-Я