Удобно магазин Водолей ру 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Тьма сгущалась по углам и подбиралась к стенам. Девушка невольно вздрогнула, вспомнив о тенях из истории, которую она только что прочла, и слова Питера Гонинана об их связи с Мэдденом.
Он может видеть через них, слышать через них, говорить через них… Вероятно, даже перемещаться с их помощью.
Что если сейчас он здесь? Наблюдает за ними? Выжидает?
– Ты уже дочитала «Маленькую страну», дорогая?
Джейни повернулась: в дверях стоял Дедушка, а из кухни доносился аппетитный аромат жареной рыбы. В животе у девушки заурчало. Еще минуту назад она даже не думала о еде, а теперь буквально умирала с голоду.
– Да, дочитала, – ответила она.
В это время Феликс, сидевший на диване, захлопнул книгу и потянулся.
Клэр осилила последнюю страницу раньше всех и теперь дремала в уголке.
– Там было что-нибудь… странное? – спросил Дедушка.
Джейни пожала плечами. Внезапно она почувствовала сильнейшее раздражение, однако твердо решила не вымещать его ни на Дедушке, ни на друзьях.
«Это будет хорошей практикой для новой Джейни Литтл, – подумала она. – Если только Мэдден не сорвет все наши планы».
– Финал оказался не таким, как я ожидала, – призналась она.
Клэр открыла глаза:
– А чем закончилась твоя история?
– Я не уверена, что сама это поняла. Пожалуй, мне нужно немного времени, чтобы все переварить.
– Мне тоже, – кивнул Феликс.
– Над нами как будто злой рок навис, – посетовала Джейни. – У меня складывается такое впечатление, что, куда бы мы ни пошли, в конце пути нас все равно ждет тупик.
– Ты настраиваешь себя на плохое, – упрекнула ее Клэр.
Памятуя о своем решении измениться, Джейни удержалась от язвительного замечания.
– А что мне прикажешь делать? – поинтересовалась она.
Увы, невзирая на самые благие намерения, вопрос прозвучал весьма ядовито. Заметив это, Клэр улыбнулась.
– Джейни, когда слишком много думаешь о плохом, оно может сбыться.
– Но ведь не я во всем этом виновата! – возмутилась Джейни. – Книгу написал Данторн, а я всего лишь нашла ее.
– Да я не об этом…
Джейни немного помолчала, затем вздохнула:
– Знаю, Клэр. Но очень трудно верить в лучшее, когда вокруг столько бед. Я каждую минуту жду, что дверь распахнется и сюда ворвется Мэдден с целой бандой головорезов.
– Ты насмотрелась американских боевиков.
– Возможно. Но если с нами случится что-нибудь еще, я не просто закричу – я кого-нибудь покалечу. Клянусь!
«Ой, наверное, это уже чересчур», – испугалась «новая» Джейни.
– Лучше ее не злить, – сценическим шепотом произнес Феликс, обращаясь к Клэр.
– Да, потому что она и так уже в ярости, – в тон ему ответила та.
Джейни не смогла сдержать улыбку. Ей заметно полегчало.
– Ладно, – махнула она рукой, – я вас предупредила.
Феликс и Клэр усиленно закивали, так мастерски изображая страх, что, рухнув в Дедушкино кресло, Джейни расхохоталась во весь голос.
– Тебе лучше? – спросила Клэр, когда подруга перестала смеяться.
– Намного.
– Ужин готов, – объявил Дедушка.
Феликс поднялся с дивана и энергично потер руки:
– Я бы сейчас быка съел.
– Ты сам как бык, – хихикнула Клэр.
– Тогда выходит, что, поев, я стану каннибалом?
– А разве быки не вегетарианцы?
Феликс двумя пальцами растянул губы и произнес, подражая Борису Карлоффу:
– Мы не знаем, кто мы, детка.
Клэр сложила пальцы крестом и принялась яростно трясти ими перед носом Феликса, пока молодой человек не застонал.
«Они дурачатся, и это хорошо, – улыбнулась Джейни. – Как в старые добрые времена».
Глядя на друзей, она почти забыла о треволнениях последних дней и непонятном финале книги… Но, к сожалению, ни одна из ее проблем не могла исчезнуть вместе с плохим настроением.
– Ты все еще хочешь отправиться к Мен-эн-Толу? – спросил ее Феликс за ужином.
– Да. Теперь даже сильнее, чем раньше. Феликс кивнул:
– Я тоже считаю, что нам стоит пойти туда. Хотя, в отличие от тебя, я вовсе не рассчитываю увидеть за этим камнем мир, полный гномов и эльфов.
– Понимаю.
«А что если мы и вправду наткнемся на что-нибудь волшебное? – подумала Джейни. – Я, наверное, с ума сойду».
Но она понимала, что должна рискнуть.
– Прежде всего, нужно завернуть книгу в непромокаемый пакет. Тогда мы сможем спрятать ее где-нибудь в поле.
– А вдруг Мэдден ее найдет? – забеспокоилась Клэр.
– Но мы же дочитали роман. Разве мистер Го-нинан не говорил, что после этого магия «Маленькой страны» затихнет?
– Говорил, – хором ответили девушки.
– В прошлый раз она смолкла далеко не сразу после того, как книгу закрыли, – проворчал Дедушка. – Долго еще всякая чертовщина творилась…
– Не важно, – помотал головой Феликс. – Все равно у нас нет другого выхода. Итак, мы спрячем «Маленькую страну, а потом вернемся сюда, позвоним Лине Грант и притворимся, что решили отдать книгу ей.
Джейни помрачнела.
– Но… – начала было Клэр.
– Позвольте мне объяснить. Мы назначим Лине встречу в условленном месте – людном месте.
– И что дальше? – поинтересовался Дедушка.
Феликс обвел взглядом присутствующих:
– А дальше я еще не придумал. Нужно заставить их скомпрометировать себя, но я пока не знаю, как это сделать.
– Они не выдадут себя при свидетелях, – возразила Клэр. – Они уже доказали, что слишком умны для того, чтобы совершить подобную глупость.
– Давайте для начала спрячем книгу, – перебила их Джейни, откладывая в сторону вилку и нож. Она была такой голодной, что проглотила все, и крошки не оставив, и теперь виновато смотрела на деда.
– Прости, дедуля. Я даже не распробовала.
– Ничего, дорогая.
– Нам пора, – сказала Джейни.
– Я слишком стар для подобных игр, – вздохнул Дедушка.
– С тобой все будет в порядке, если мы оставим тебя одного?
– Конечно, милая. Никто не посмеет напасть на меня средь бела дня в людном селении.
– К тому же мы скоро вернемся, – добавил Феликс.
– Может, стоит позвонить Динни? – предложила Клэр. – Мы же обещали держать его в курсе.
– А если он спросит, зачем мы отправляемся к Мен-эн-Толу? – фыркнул Феликс. – Нет уж, позвоним ему, когда вернемся.
– Возьмите меня с собой, – попросила Клэр. – Обещаю, что не буду вам обузой.
– Хорошо, – кивнула Джейни. – Я знаю одного фермера, который живет поблизости. Мы сможем проехать по его территории.
– Оставь тарелки, – махнул рукой Дедушка, когда Феликс начал убирать со стола. – По крайней мере, мне будет чем заняться, пока вас нет.
– Томас, ты уверен, что…
В этот момент в дверь позвонили. Все, находившиеся внутри, замерли.
– Очередная плохая новость пожаловала – нутром чую, – пробормотала Джейни. – Почему бы нам попросту не проигнорировать этот звонок?
– Это очень храбрый поступок, дорогая, – съязвила Клэр, пытаясь разрядить обстановку.
– Ну, тогда ты и открывай, – отрезала Джейни.
– Я открою, – пришел на выручку Феликс.

2
Дух Джона Мэддена витал над окрестностями Пензанса подобно птице.
Востроглазой пустельгой парил он в воздухе, не упуская из виду ни малейшего движения на земле. Буревестником стремительно очерчивал прибрежную линию. Длинноногим кроншнепом вышагивал по болотистой пустоши. Черноголовым чеканом скрывался в зарослях дрока, незаметно подбираясь к двум старикам в матерчатых кепках, которые сплетничали, сидя на низкой каменной стене. Галкой ловил порывы ветра над водой.
Он то взмывал в небо, то резко падал вниз, и вся близлежащая местность была открыта его взору. Он следовал ее изгибами, узнавая древние тайны и мысленно отмечая новые – кромлехи и менгиры, призрачные холмы и поля былых сражений, пещеры контрабандистов и заброшенные шахты, водоемы со спящей рыбой и могилы, из которых в ответ на его зов доносились голоса мертвецов.
И в центре всего этого находился секрет Уильяма Данторна, заставляющий сердце Мэддена биться ему в такт, звучащий почти в унисон с ритмом самого Корнуолла. Тайная мудрость казалась Мэддену близкой, как никогда.
Скоро она будет принадлежать ему. Скоро…
Он вздрогнул и открыл глаза.
– Что такое? – спросил его Грант.
Мэдден жестом приказал молчать и попытался сконцентрироваться.
Кто-то запирал врата, распахнутые Данторном. Магия быстро затихала.
Но… но это невероятно!
Литтлы понятия не имеют о том, что хранят! Да, они выпустили чудо на волю – такое может произойти случайно, но откуда им знать, как спрятать его обратно?!
И все-таки магия таяла – Мэдден всем своим существом чувствовал это.
Конечно, она не исчезнет в одночасье – ее дыхание будет ощущаться здесь еще долгие недели. Но сами врата, которые отпирал ключ Данторна, неумолимо закрывались, и, когда они захлопнутся окончательно, он, Джон Мэдден, вернется на тридцать пять лет назад, в момент своего горького разочарования.
Этого он не мог допустить! Если понадобится, он прольет реки крови, но не позволит тайне Данторна ускользнуть от него вновь!
Мэдден повернулся к Гранту:
– Мне нужна машина.
Грант молча кивнул Гейзо. Тот отложил свой журнал и внимательно посмотрел на них обоих:
– Не знаю, что можно придумать в столь поздний час, да еще в воскресенье. Но я постараюсь.
Он направился было к двери, но Мэдден окликнул его:
– Мне все равно, где и у кого вы ее возьмете. Я готов хорошо заплатить. Может, дежурный администратор что-нибудь предложит.
– Я займусь этим немедленно.
– А куда мы поедем? – поинтересовался Грант, когда Гейзо вышел из комнаты.
– Не мы, а я, – уточнил Мэдден.
– Но…
– Я ценю твое желание помочь, Ролли, однако есть вещи, с которыми я должен справиться сам. За них может быть назначена высокая цена, а ты не так давно находишься на Пути, чтобы выдержать все последствия того, что случится сегодня ночью.
А про себя поклялся: «Тайна будет только моей!»
Он усвоил урок, который преподал ему Майкл, и теперь решил во что бы то ни стало завладеть секретом Данторна без посторонней помощи. Позже он поделится с другими членами Ордена тем, что сочтет нужным, и только с теми, кого выберет сам. Но тайна должна принадлежать только ему. Целиком и полностью.
– А как насчет Бетта? – спросила Лина. – Он может нагрянуть сюда в любую минуту.
– У нас нет времени, чтобы возиться с ним.
– Но что если он все-таки придет? – настаивала Лина.
– Ну, пусть им займется ваш телохранитель. Хотя я глубоко сомневаюсь, что Майкл появится здесь сегодня вечером. Он наверняка приложил к этому руку.
Грант покачал головой:
– Джон, не говори загадками. К чему он приложил руку?
– Литтлы сумели отменить заклинание, разбудившее тайну Данторна. Она опять засыпает.
– Но…
«Довольно!» – подумал Мэдден.
Он редко применял свои способности в отношении членов Ордена столь явно, но сейчас каждая минута была на вес золота, и он не мог позволить себе тратить время на бессмысленные объяснения.
Мэдден уперся в Грантов долгим немигающим взглядом.
Вы будете делать то, что я велю,– приказал он им. – Никаких обсуждений.
Когда он их отпустил, Ролли Грант закрыл глаза и потер виски.
– Кажется, тебе и вправду придется ехать одному, Джон. У меня начинается приступ мигрени.
– Я могу тебе чем-нибудь помочь? – заволновалась Лина.
– Нет. Пожалуй, мне лучше пойти к себе и прилечь.
За долгие годы совместной работы Мэдден настолько подчинил себе Гранта, что у того не было ни малейшего шанса противостоять его воле. Роланд никогда бы даже не заподозрил, что им манипулируют.
Совсем другое дело Лина: Мэдден чувствовал, что эта девушка впитала учения Ордена гораздо глубже, чем представлялось. Она могла стать серьезной проблемой.
Мэдден видел в ее глазах множество вопросов, но либо его влияние оказалось слишком сильным, либо Лина была достаточно умна, чтобы молчать. Впрочем, сейчас это не важно, а если позже она вспомнит о случившемся, он сумеет с ней разобраться.
А пока… Мэдден поймал ее взгляд и завладел ее волей. Прекрасно зная о слабостях Лины, он решил сыграть именно на них. Теперь им с Гейзо будет чем заняться, когда тот вернется.
Вопросы один за другим гасли в глазах Лины.
Мэдден улыбнулся: он внушил ей такое острое желание, что теперь она, должно быть, набросится на своего телохранителя прежде, чем отец успеет выйти из комнаты.
Мэдден захватил плащ из своего номера и покинул отель. На улице его ждала машина. Это оказалась маленькая красная «фиеста» – меньше, чем Мэддену хотелось бы, однако выбирать сегодня вечером ему не приходилось. К тому же, учитывая узость местных дорог, это, вероятно, был лучший автомобиль, который только мог найти Гейзо.
Сев за руль, Мэдден несколько минут привыкал к тому, что водительское место находится справа, но вскоре уже уверенно катил из Пензанса в Маусхол.

3
Открыв дверь, Феликс обнаружил на пороге пару незнакомцев: элегантно одетую женщину и грузного мужчину в дешевом костюме. Мужчина почему-то сразу напомнил Феликсу телохранителя – в его движениях была скрытая угроза. Он стоял чуть позади женщины и изучал молодого человека внимательным взглядом, пока тот смотрел на него.
Женщина выглядела бы абсолютно спокойной, если бы не теребила в руках конверт.
– Чем могу помочь? – осведомился Феликс. Но в этот момент подошли остальные. Джейни из-за плеча деда уставилась на гостью, пораженная ее явно знакомыми чертами.
– Привет, Том, – улыбнулась вдруг женщина Дедушке. – Давно не виделись, да? – Она повернулась к Джейни. – А ты, должно быть, Джейни? Ты совсем уже взрослая.
Она говорила с американским акцентом. Хорошая одежда, свежее, едва тронутое макияжем лицо… Ничего общего с тем, что приснилось Джейни накануне, но ведь это был всего лишь сон – не более чем отголосок реальности…
Впрочем, то, что происходило сейчас, казалось Джейни еще менее реальным.
– Мама? – неуверенно спросила она.
Но в этот момент Дедушка, красный от гнева, загородил ее собой.
– Ты… – обратился он к гостье, задыхаясь от возмущения. – Да как ты посмела…
Феликс встал рядом с Джейни, а Клэр протянула ей руку, и та стиснула ее так, что девушка едва не вскрикнула от боли.
– Нам нужно кое-что обсудить, – сказала женщина.
Дедушка указал за ворота.
– Убирайся отсюда!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66


А-П

П-Я