https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/bez-gidromassazha/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Наполняя воздух пронзительными криками, птицы метались над коттеджами, тянувшимися вдоль Рэгиннис-Хилл, когда Лилит Мэбли вошла в спальню дочери, сжимая в руке найденную записку. В молодости волосы у Лилит были такими же темными, как у Клэр. Сейчас они стали совсем белыми, но а Лилит не закрашивала седину, которая лишь придавала величия этой женщине с горделивой осанкой и высоко поднятой головой. Мать Клэр всегда держалась с достоинством герцогини, заставлявшим обитателей полуострова Пенвит относиться к ней, вдове простого рыбака, как к высокородной даме.
– Клэр? – тихонько позвала она с порога. Девушка тут же проснулась. Сердце ее бешено заколотилось, но быстро успокоилось, когда она увидела мать.
– Привет, мама.
– Эта записка…
– Я все объясню.
– Но внизу никого нет.
Клэр села на кровати и пригладила волосы. Она никак не могла собраться с мыслями после нескольких часов тревожного сна, которые ей удалось урвать.
– Никого? – повторила она. Может, все это было лишь ночным кошмаром?
– На кушетке в библиотеке лежат подушка и свернутое одеяло, но самого гостя я там не обнаружила.
«Нет, это был не сон», – осознала Клэр, когда, попытавшись встать с постели, почувствовала, как мучительно болит нога. И голова. А стоило ей закрыть глаза, и перед мысленным взором немедленно возникло лицо, спрятанное за нелепыми очками и широким шарфом.
И нож…
– Дэйви ушел? – спросила она.
Мать кивнула.
– Дэйви Роу, – произнесла она тоном, выдававшим крайнее удивление. – Дорогая, о чем ты думала, когда приглашала его к нам?
– Я…
Клэр попыталась вспомнить, что именно она написала в записке. Кажется, ничего конкретного…
– Я упала на дороге, – солгала она. – А Дэйви как раз проходил мимо. Он помог мне добраться до дома, но к тому времени лил такой дождь, что я просто не посмела выставить Дэйви на улицу. Наверное, он отправился к себе, как только погода немного улучшилась.
– Кажется, когда я ложилась спать, ты спокойно читала в своей комнате, – заметила Лилит.
«Да», – мысленно согласилась Клэр. Однако потом к ней зашел Феликс, после чего она поспешила к Джейни, а затем на нее напал какой-то сумасшедший с ножом… Но она не могла рассказать обо всем этом маме.
Интересно, нашла ли Джейни Феликса? И не пострадал ли этой ночью кто-нибудь еще?
– Мне надоело читать, – сказала Клэр, – и я решила отправиться к Джейни – поболтать немного.
– Так поздно? – неодобрительно покачала головой мать. – Тебе крупно повезло, что ты встретила Дэйви.
Впрочем, по ее тону было ясно, что, несмотря на благородство, проявленное Дэйви Роу, она по-прежнему не желала видеть дочь в его обществе.
– Он хороший человек, – попробовала заступиться за своего спасителя девушка.
– Ну разумеется. Должно быть, именно за это его и посадили в тюрьму.
– Мама, как ты можешь!
– Джейни могла бы отвезти тебя домой, – сменила тему Лилит.
– У нее было срочное дело.
– Ночью? – изумилась мать. – И куда только катится мир…
Это Клэр и сама хотела бы знать.
– Пожалуй, я оденусь, – пробормотала она.
– Ты уходишь?
– Мне нужно навестить Джейни.
– А я надеялась, что ты поможешь мне с той картинкой…
Мать Клэр обожала пазлы. Причем ее интерес к ним напрямую зависел от степени их сложности. Когда очередное изображение было собрано, Лилит наклеивала его на картон и ставила на каминную полку, и картинка красовалась там вплоть до появления новой, после чего отправлялась в шкаф, где уже образовалась четырехфутовая стопка. Последняя головоломка оказалась особенно трудной – это было изображение люггера с серо-голубым парусом, дрейфовавшего по такой же серо-голубой воде. Над ним простирались серо-голубые небеса, позади него вздымались серо-голубые скалы, а вокруг играли серо-голубые тени.
По вечерам в будние дни и почти каждое утро по воскресеньям мать с дочерью складывали пазлы. Они устраивались за столом в гостиной и притворялись, что усиленно думают, в то время как на самом деле просто наслаждались общением друг с другом.
– Извини, мама, – сказала Клэр, – но это действительно важно.
Мать искусно скрыла свое разочарование за улыбкой.
– Феликс, да? – поинтересовалась она. – Они с Джейни ждут, что ты рассудишь очередной их спор?
– Что-то в этом роде, – согласилась Клэр.
Мать вздохнула:
– И когда только они поумнеют? Ладно, девочка, одевайся. Тебе и вправду лучше поторопиться, а то окажется слишком поздно.
– Но сейчас отношения между Джейни и Феликсом не так уж плохи.
– Возможно, они были не так уж плохи еще вчера, но, судя по твоим рассказам, эту парочку ни на минуту нельзя оставлять без присмотра… – Лилит покачала головой и сунула записку Клэр себе в карман. – Не знаю, что будет, когда они поженятся – Впрочем, это их проблемы.
Клэр рассмеялась, и, как ни странно, тени минувшей ночи тут же отступили. Девушка понемногу приходила в себя. Если бы еще Джейни удалось разыскать Феликса…
– Одевайся, Клэр, – повторила мать, выходя. – Завтрак будет готов через пару минут.
– Я люблю тебя, мама, – прошептала Клэр ей вслед.

2
Феликс очнулся в постели один. Головная боль прошла. События минувшей ночи – реальные и похожие на обрывки снов – смешались в его сознании, и единственно отчетливым было лишь воспоминание о том, как Джейни и Дедушка выгнали его из дома.
Или это ему тоже приснилось? Ведь он был здесь, в комнате для гостей Дедушкиного коттеджа. Так, может, ничего и не случилось? Но нет, они и вправду выгнали его – иначе мысль об этом не причиняла бы таких страданий.
Но что тогда делала рядом с ним Джейни? Он же видел ее, когда просыпался ночью.
Феликс оглядел комнату: если это действительно дом Литтлов, значит, и Джейни была настоящей.
Он сел на кровати, чувствуя себя словно с похмелья. К горлу подступила тошнота.
Как он попал сюда?
Кто-то положил его вещи и трость Клэр у двери, а одежду аккуратно повесил на спинку стула.
Феликс попытался напрячь память. После ссоры с Литтлами он заходил к Клэр. Потом играл на аккордеоне у моря. Потом под проливным дождем направился к Лине, чтобы передать ей трость. А потом… потом все смешалось. Сначала его вздернули на виселице, но затем веревку обрезали, и он упал в грязь, где…
Вот что было сном!
Феликс задрожал. Какая-то женщина занималась любовью с его трупом. И еще… Лина. Она делала то же самое, но только не на улице, а в постели в своем номере. Сходство между обеими женщинами было поразительным, равно как и полная беспомощность Феликса, который словно со стороны наблюдал за происходящим.
Неужели с Линой все было наяву?
Ночью Джейни говорила что-то насчет наркотиков, которыми его накачали.
Накачала Лина…
Как Феликс ни старался вспомнить, у него ничего не получалось, и лишь смутные обрывки ночных кошмаров мелькали в его сознании, когда он закрывал глаза.
Вздохнув, молодой человек встал, оделся и направился в ванную, но тут же почувствовал чудовищную слабость и новый приступ тошноты. В итоге Феликса хватило только на то, чтобы прополоскать рот, и тут же захотелось опять прилечь, однако желание услышать ответы на некоторые вопросы оказалось сильнее.
Феликс осторожно спустился вниз. Джейни и Дедушка завтракали на кухне. Заметив его, они замерли, и на их лицах отразились смущение и тревога. Не будь Феликсу так плохо, он непременно передразнил бы их, но все, на что он был способен сейчас, – это кое-как доковылять до дивана в гостиной и лечь на него, прежде чем силы оставят его. В течение какого-то времени Феликс старался не шевелиться, чтобы комната перестала наконец вращаться и тошнота отступила.
Джейни стремительно подбежала к нему и плюхнулась рядом так, что Феликса опять замутило.
– Феликс…
– Я… Со мной все в порядке.
– Что-то не похоже.
Феликс попытался улыбнуться, но получилось не слишком убедительно.
– Вообще-то мне паршиво, – признался он.
– Пожалуй, нам стоит отвезти тебя в Пензанс в больницу, – сказал Дедушка: он поспешил в гостиную вслед за Джейни и теперь стоял на пороге, явно не решаясь подойти ближе.
Феликс покачал головой и тут же пожалел об этом: его чуть не вывернуло наизнанку.
– Не надо, – простонал он.
Феликс ненавидел болеть, однако больницы он ненавидел еще сильнее: по его мнению, в них человеку становилось только хуже, хотя в данный момент он с трудом мог представить себе состояние отвратительнее своего нынешнего.
– Это неплохая идея, – возразила Джейни. – Мы ведь не знаем, что за наркотики подсыпала тебе та женщина.
– Она действительно это сделала?
Джейни кивнула.
– И ты привезла меня… сюда?
– Именно так, – подтвердил Дедушка.
Феликс перевел взгляд с Джейни на него.
– Сейчас вы оба верите мне? – спросил он. – Верите, что я не имею никакого отношения к этим людям и…
Джейни положила руку ему на плечо.
– Конечно, мы верим тебе. Мы поступили отвратительно, не дав тебе возможности объясниться.
– Мы словно обезумели, – добавил Дедушка. – Прости, Феликс. Я так виню себя за это…
Феликсу сразу стало гораздо лучше. Тяжесть в груди, которая так угнетала его, теперь исчезла, и на душе сделалось легко.
– Все нормально, – ответил он. – Я тоже был не прав.
– Не так, как мы, – вздохнула Джейни.
– Все нормально, Джейни, – повторил Феликс. – Правда, нормально.
– Насчет больницы… – попытался вставить Дедушка, однако Феликс решительно замотал головой, и его снова затошнило.
В течение нескольких минут Дедушка молча смотрел на него, и Феликс видел, как таяла боль в его глазах. Наконец старик расправил плечи и бодро кивнул.
– Ты, наверное, хочешь чаю? – поинтересовался он.
Феликс едва не расхохотался: настоящий Том Литтл! Все недуги на свете лечит чаем, считая это средство даже лучше традиционного корнуэльского куриного бульона.
– Чай – это здорово, – улыбнулся Феликс.
– Тебе нужно отдохнуть, – сказала Джейни, когда Дедушка отправился на кухню. Она хотела было встать, но Феликс поймал ее руку.
– Я так рад снова быть здесь, – прошептал он. Джейни улыбнулась и осталась сидеть возле Феликса.

3
Рано утром Вилли Кил постучался в дверь гостиничного номера Лины Грант.
– Работа выполнена, – доложил он, как только она открыла ему. – Все как вы приказывали.
Проведя бессонную ночь, Лина пребывала в крайнем раздражении, но решила не срывать его на Вилли: не исключено, что он ей еще пригодится.
– У меня нет наличных, – сказала она. – Возьмешь дорожные чеки?
– А я смогу получить по ним английские фунты?
– Конечно.
Лина заглянула в сумочку и обнаружила, что чеков У нее осталось чуть меньше, чем на шестьсот фунтов стерлингов.
– Ничего, если я дам тебе пятьсот фунтов сейчас, а за остальными мы сходим в банк завтра?
Кил заколебался.
– Ну… – протянул он, нахмурившись. – Вообще-то мы договаривались о другом. Вы разбудили меня посреди ночи и…
– У вас проблемы, мисс? – раздался вдруг чей-то голос.
Лина подняла взгляд и увидела Джима Гейзо, стоявшего в дверях. Телохранитель семьи Грант подошел так тихо, что ни она сама, ни Вилли не слышали.
Если Кил ассоциировался у Лины с общипанной курицей, то Гейзо – с диким быком. Высокий и широкоплечий, атлетического телосложения, с темными, аккуратно подстриженными волосами и приятными чертами лица, он выглядел весьма привлекательно. Впечатление немного портил только сломанный нос. Гейзо был идеальным телохранителем, ненавязчивым и молчаливым, внушающим страх одним своим видом. Он умел держаться в тени и появляться в самый нужный момент.
Лина взглянула на съежившегося Кила.
– Я… – начала было она.
– У мисс нет никаких проблем, – поспешил ответить за нее Вилли. – Дорожные чеки – моя любимая форма оплаты.
Он повернулся к Гейзо спиной, и тот позволил себе легкую улыбку, после чего поклонился Лине и ушел. Кил просеменил за Линой в ее комнату, где получил подписанные чеки.
– Так я позвоню вам завтра утром, – сказал он, торопливо пряча награду в карман. – Если, конечно, не понадоблюсь сегодня…
– До завтра, Вилли, – устало попрощалась Лина.
Она закрыла за ним дверь и тут же вспомнила, что не поинтересовалась подробностями спасения Клэр Мэбли. Хотя какое это имело значение, если Бетт в любом случае будет в бешенстве? Убедившись, что в коридоре никого нет, Лина заковыляла к номеру Джима Гейзо. Он открыл, едва она постучала, и быстро огляделся по сторонам.
– Этот человек досаждал вам? – спросил он.
– Нет-нет, он работает на меня.
Гейзо покосился на ее опухшую лодыжку:
– Бетт?
Лина покачала головой:
– Не поверишь, но я упала с велосипеда.
– Почему? Зная вас, поверю. Желаете войти?
Лина кивнула.
– Этой ночью я помешала Бетту кое-что сделать. Не знаю, догадался ли он, кто спутал ему карты, однако сейчас я предпочла бы находиться там, где он не сможет меня найти.
Гейзо подал Лине руку, и в памяти девушки тотчас всплыл образ Феликса. Такой же любезный… Глаза ее наполнились слезами.
Проклятие!
Будь проклята вся эта история!
Заметив удивленный взгляд Гейзо, Лина легонько застонала в надежде списать предательские слезы на боль в травмированной ноге.
– Папа прилетает сегодня, – сообщила она, усаживаясь на диван в гостиной. – Вместе с Джоном Мэдденом.
Гейзо, несмотря на свои размеры двигавшийся с грацией пантеры, присел рядом.
– Что здесь происходит? – поинтересовался он. – Или мне не следует знать?
Лина вздохнула:
– Не следует, Джим.
«Вот что такое не иметь друзей!» – ужаснулась Лина, изумленная своим запоздалым прозрением.
Она никогда не задумывалась об этом. В ее распоряжении находилась целая армия наемных работников – от телохранителей до горничных и садовников – и куча знакомых, жаждущих общения с ней, но друзей у нее не было. Ни одного.
А ведь в эту минуту она отдала бы все на свете за возможность поделиться с кем-нибудь своими переживаниями. Обратиться к кому-то, кто по-настоящему понял бы ее… Феликс Гэйвин был способен на это, но после случившегося…
События минувшей ночи опять закружились у Лины в голове.
«Забудь об этом, – приказала она себе. – Забудь! Считай, что ты просто хорошо провела время.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66


А-П

П-Я