https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/Ideal_Standard/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Понятия не имею, что она думала о том, что я делаю с ее драгоценной мисси. Я попросила ее уйти, – добавила Чантел. – Но мисси объявила, что желает, чтобы та осталась, а так как у нее начиналась истерика, мне пришлось смириться с присутствием Сулы.
Эдвард оказался не столь утомительной обузой. Раз он не мог быть с капитаном, он пожелал быть со мной.
Я сказала, что мы пойдем исследовать дом и спросила Перо, где мне можно с ним заниматься.
Она с радостью была готова услужить мне и показала пальцем наверх. Она объяснила, что там есть старая комната мисс Моник для занятий. Она решила проводить меня.
Взяв книги, мы поднялись наверх в большую комнату. Окна в ней не были закрыты ставнями, из них был прекрасно виден залив. Там стоял корабль, но я не стала обращать на него внимание Эдварда, чтобы он не расстроился.
В комнате стоял огромный стол, рядом с ним деревянная длинная скамья. Эдвард пришел от нее в восторг и, усевшись на нее верхом, стал погонять воображаемую лошадь с криками «Но!» и «Тпру!». Я тем временем стала разглядывать комнату. Я обнаружила книжный шкаф, в котором нашла учебники и две хрестоматии. Решив, что они могут пригодиться, я раскрыла стеклянные дверцы шкафа.
Пока я изучала книги, вошла Сула. Эдвард с подозрением посмотрел на нее. Я поняла, что она пытается его нянчить, а ему это не нравится.
– Вы уже здесь, – сказала она. – Вы не теряете времени, мисс Бретт.
– Мы еще не начали заниматься. Пока мы разведуем местность.
– Разведуем местность, – пропел Эдвард. – Но!
Сула нежно улыбнулась ему, но он этого не заметил. Когда она села вместе с ним на скамью, он вскочил и начал носиться по комнате.
– Я – «Безмятежная леди», – возвестил он и закричал, имитируя сирену. – Все на месте, и все в порядке, сэр.
Я засмеялась, глядя на него. Она улыбнулась, не мне, ему, но когда она перевела взгляд на меня, то глаза ее сверкнули, и я снова вздрогнула, как ночью, когда встретила ее в коридоре.
Рядом со шкафом стояло кресло-качалка, подобное тому, что я заметила на крыльце. Усевшись на него, она стала качаться взад-вперед. Скрипение кресла действовало мне на нервы – его следовало смазать – а ее присутствие меня смущало. Интересно, она что, собирается преследовать меня? Я решила, что не допущу ее присутствия на уроках, хотя в данный момент я не могла попросить ее удалиться. Так как она молчала, тишина стала невыносимой, и я произнесла:
– Вижу, что у нас будет настоящий класс.
– А вы не ожидали? Думали, что у нас на Коралле и класса быть не может?
– Да у меня и в мыслях не было подобного. Просто создается впечатление, что это помещение использовалось для занятий несколько поколений.
– Откуда? Здесь не было дома, пока его не построил мсье.
– И миссис Стреттон была единственной ученицей?
– Ее звали мисс Баркер.
– Кого?
– Гувернантку.
И она улыбнулась самой себе, что-то тихо бормоча. Нечто нелестное в адрес мисс Баркер.
– Она приехала из Англии? – спросила я.
Она кивнула.
– Здесь была семья, которая сюда приехала. Он приехал посмотреть, сможет ли остаться тут навсегда. У них были мальчик и девочка и их гувернантка. И мсье сказал, что мисси Моник пора учиться. Ну, и гувернантка приходила сюда и учила их в этой комнате. Мисси Моник, маленькую девочку и маленького мальчика.
– Ей весело было с ними.
– Они все время дрались. Девчонка ее ревновала.
– Какая жалость.
– Мальчик любил ее. Естественно.
Сомневаюсь. Представляю себе Моник – избалованный, капризный и неприятный ребенок.
– Значит, гувернантка учила их вместе, – заключила я. – Очень удобно.
– Недолго. Они уехали. Им не понравился остров. Мисс Баркер осталась.
– И что с ней случилось?
Сула улыбнулась.
– Она умерла, – сообщила она.
– Как печально. Она кивнула.
– Ну, не сразу. Она обучала мисси и любила ее. Она не была хорошей гувернанткой, не строгая. Она хотела, чтобы мисси ее любила.
– Снисходительная, – заметила я. Она все качалась взад-вперед.
– И она умерла. Ее похоронили на холме. У нас есть христианское кладбище.
И она осмотрела меня так, словно снимала мерку для гроба. Какая неприятная женщина!
Сегодня на берегу произошло необыкновенное событие. Я отдыхала у себя в комнате из-за жары. Все в доме, да и на острове, казалось, следовало этому обычаю. Во всяком случае, стояла такая жара, что заниматься чем-либо, кроме как лежать за закрытыми ставнями посреди бела дня, было невозможно.
Я слышала крики, но не стала обращать на них внимание, а потом пришла Чантел и все мне рассказала.
– Наш галантный капитан стал героем происшествия, – сообщила она.
– Какого происшествия?
– Пока ты тут дремала, в заливе решался вопрос жизни и смерти.
– Капитан…
– Как всегда на высоте.
– Чантел, перестань шутить.
– Он спас жизнь Дику Каллуму.
– Что… капитан!
– Ты поражена. Разве ты не ждешь от него героических деяний?
– Да что случилось? Он…
– Совершенно невозмутим. Выглядит так, словно спасает людей каждый день.
– Что все-таки произошло?
– Какая ты нетерпеливая! Короче. Дик Каллум решил поплавать. Его предупреждали, что в воде полно акул, но он махнул рукой на все предупреждения. Поплыл, акулы им заинтересовались. Его схватила судорога. Он заорал. Капитан оказался начеку и «как есть, кинулся в воду». Он спас его. Вырвал из пасти акулы-убийцы.
– Правда?
– Конечно, правда. Ты что, думала, что он поступит иначе?
– Где они?
– Дик на борту под опекой доктора Грегори. У него сильное потрясение, и ему придется день – два пролежать в кровати. В данный момент он спит. Грег дал ему таблетку опиума. Она явно требовалась ему.
Я улыбнулась, и она расхохоталась.
– У тебя такое блаженное лицо. И это хорошо, ведь завтра он отплывает.
Она задумчиво смотрела на меня.
– Чантел, – серьезно заговорила я, – нам не следовало приезжать сюда.
– Говори за себя, – поддразнила она меня. – И не обманывай себя. Ты не поменяла бы эту жизнь… ни за какое процветающее антикварное дело.
Этот вечер был не таким, как предыдущий. Дик остался на борту корабля в кровати, Моник у себя в комнате. Вчерашний припадок дал о себе знать, и Чантел давала ей белладонну согласно предписанию доктора, тщательно следя за нормой, потому что белладонну, как и все сильнодействующие наркотики, опасно принимать в большом количестве.
К обеду пришел доктор Грегори, кроме него были Редверс, Чантел, мадам и я. Без Моник обед проходил более культурно. Перо и Жак вежливо прислуживали нам. Казалось, мадам расслабилась и с чувством собственного достоинства исполняла роль гранд-дамы. Было подано превосходное вино из запасов ее мужа и простая еда. Главным блюдом была рыба с соусом из манго. Суп, по моему мнению, был сварен из остатков вчерашнего обеда, на десерт мы ели ананасы и бананы. Потом мы, как и вчера, пили кофе в салоне.
Обсуждали главным образом дневное происшествие. Мадам рассказала несколько страшных историй об акулах: как один человек брел по берегу близ воды, и акула откусила ему руку.
– Здесь купаться очень опасно. Какой вы смелый, капитан, вы так рисковали.
– Акулы были не очень близко. У меня было время вытащить Дика.
– Ему это послужит уроком, – вмешалась я.
– Он прекрасный пловец. С ним ничего бы не случилось, если бы не судорога.
– Какой ужас он пережил, – произнесла Чантел. – Плыл и вдруг оказался без сил.
– Бедный Дик Каллум! – воскликнул Ред. – Никогда не видел его таким потрясенным. Такое впечатление, будто ему стыдно… ведь это может случиться с кем угодно.
Потом мы говорили об острове. Мадам высказала сожаление, что корабля не будет во время праздника. Это главное событие в году для обитателей острова, гостям праздник тоже очень нравится.
Чантел спросила, что происходит во время праздника.
– Пиршество и ритуальные танцы. Вас поразят огненные танцоры, правда, капитан?
– Они очень искусные, – согласился Ред. – Да и как иначе, ведь им приходится исполнять очень опасный танец.
– Думаю, что это и производит эффект, – сказала Чантел. – Опасность.
– Подозреваю, что они мажут себя чем-то огнестойким, – высказал свое мнение доктор. – В ином случае они не смогли бы так жонглировать своими факелами.
– Их мастерство в скорости их движений, – объяснил Ред. Мадам повернулась к нам:
– На острове живет семья, которая из поколения в поколение исполняет танцы с факелами. Они уверяют, что находятся под защитой богини огня. Поэтому все так жаждут увидеть это зрелище. Секрет своего искусства они никому не раскрывают.
– Старик еще танцует? – спросил Ред.
– Нет, теперь танцуют двое его сыновей. Они, в свою очередь, обучают этому искусству своих сыновей. Существует легенда, которую они всем рассказывают. Их предки прибыли из Страны Огня, поэтому у них с огнем прекрасные отношения, он никогда не причинит им зла. Таков рассказ. Но, как вы уже сказали, и я в этом не сомневаюсь, они мажут тело и одежду какой-то мазью, ну и, конечно, превосходная ловкость.
– Они так и живут в доме дальше по побережью? – задал вопрос Ред.
– Они и не думают уезжать, – мадам снова повернулась к нам с Чантел. – Их дом очень трудно найти, если вы не станете его специально искать. Он прячется среди деревьев. Они говорят, что живут там с тех пор, как прибыли из Страны Огня. Они отказываются принимать новые веяния, которые появились на острове. Полагаю, им хотелось бы, чтобы остров оставался таким же, как и сто – двести лет назад.
– А где находится Страна Огня? – поинтересовалась Чантел.
– В их воображении? – предположила я.
– Именно так.
– Какая же она может быть? Что-то вроде солнца? – задумалась Чантел. – Наверное, она находится на небе.
– На все-то вам требуется ответ, – усмехнулся Ред. – Принимайте их такими, какие они есть. Они превосходные артисты. Возможно, лишь благодаря этому мифу они в состоянии исполнять столь воспламеняющий танец. Если это так, пусть так оно и будет. Зрелище поразительное.
– Так что, видите, – снова обратилась к нам с Чантел мадам, – на острове есть на что посмотреть.
В десять часов доктор пошел обратно на корабль, а мы с Чантел вернулись к себе.
Через несколько минут я услышала стук камней о ставни. Открыв их, я выглянула из окна.
Внизу стоял Редверс.
– Нам надо поговорить, – сообщил он. – Вы можете спуститься? Я ответила, что сейчас спущусь.
Задув свечи, я вышла в коридор. На столе стояла масляная лампа, фитиль из экономии был прикручен. Я неуверенно спустилась вниз и вышла на крыльцо. Оттуда я увидела Редверса, стоящего в тени дома.
– Нам надо поговорить, – повторил он. – Другой возможности нам не представится. Пойдемте погуляем.
Он взял меня за руку, и мы молча пошли по траве. Я ощущала, какая у него горячая рука. Ни дуновения ветерка, прекрасная ночь, и, несмотря на жару, было не душно. Ярко сияли звезды. Все небо заполонил Южный Крест, такой же далекий, как и наша Большая Медведица. Мимо летали светлячки, прожужжало какое-то насекомое. Из кустов доносилось бесконечное гудение.
– Бесполезно, Анна, – начал он. – Я хочу быть откровенным с вами. Завтра я уплываю. И сегодня я должен сказать вам все.
– Что именно?
– То, что еще не говорил, то, что вы должны знать. Я люблю вас, Анна.
– Пожалуйста… – слабо запротестовала я.
Но он продолжал:
– Я не могу жить, притворяясь. Вы должны знать, что теперь я стал совсем другим.
– Слишком поздно.
– Так не должно быть.
– Но это так. Вот ее дом. И она сейчас в нем. Она ваша жена.
– Господи, Анна, порой я ненавижу ее.
– Это не приведет ни к чему хорошему. Вы обязаны понимать это.
– Вы сомневаетесь во мне. Вы слышали скандал… сплетни. Даже сейчас, когда я говорю с вами искренно, вы считаете, что это плохо.
– Мне пора идти.
– Останьтесь на минуту. Я должен был сказать вам все, Анна. Когда я вернусь, вы будете здесь и…
– Ничего не изменится, – продолжила я.
Я вспомнила задыхающуюся Моник и слова Чантел «Она не доживет до старости». Невыносимо. Нельзя даже думать об этом.
– Временами она приводит меня в ярость, и я…
Я не желала, чтобы он произносил это вслух. Я закричала:
– Нет… Нет!
– Да, – настаивал он. – Сегодняшний вечер не такой, как всегда. Он похож на тот, другой. Вечер в «Доме Королевы». У меня такое чувство, словно мы одни на целом свете, как было и тогда. Я могу забыть обо всем. Тогда существовали лишь мы одни, так и теперь.
– Но появилась тетя Шарлотта и доказала нам, что все это иллюзии. Какой смысл в иллюзиях? Они всего лишь сны, нам приходится просыпаться и смотреть в лицо реальности.
– Когда-нибудь, Анна…
– Я не хочу, чтобы вы произносили это вслух. Мне не следовало приезжать сюда. Надо было остаться в Англии. Это было бы самым лучшим.
– Я уехал, но не смог забыть вас. Я все время вас вспоминал. Господи, ну почему именно со мной произошло такое?
– Когда-то вы любили ее.
– Никогда.
– Вы женились на ней.
– Я объясню вам, почему.
– Не надо. Ни к чему хорошему это не приведет.
– Но вы должны знать. Вы должны понять.
– Я понимаю, что вы больше не любите ее.
– Иногда мне кажется, что она сошла с ума. Иногда я думаю, что она была сумасшедшей всегда.
– Она любит вас по-своему. Он потер себе бровь.
– Я ненавижу ее, – объявил он. – Я ненавижу ее за то, что она есть, и за то, что она стоит между нами.
– Молчите, прошу вас.
– Лишь сегодня, Анна. Сегодня я обязан сказать вам правду. Я хочу, чтобы вы знали, как это произошло. Мы встретились, вы и я. Вы были тогда ребенком, и меня потянуло к вам, но тогда я этого не понимал. Я понял это позже, когда пришел в «Дом Королевы». И тогда я сказал себе: «Я должен уехать. Я не должен больше видеть ее, потому что то чувство, которое возникло между нами, раньше мне не было известно, и я не в состоянии противиться ему». Я не герой, родная моя. Я хочу вас, хочу больше всего на свете… хочу плавать с вами, каждую минуту находиться рядом и днем, и ночью, никогда не разлучаться. Мы должны быть частью друг друга. Вот что я знаю. Я знал это и в «Доме Королевы», но теперь я в этом уверен в тысячу раз больше. Анна, для меня существуете только вы, а я для вас. А вам известно это?
– Мне известно, что со мной происходит то же самое, – ответила я.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47


А-П

П-Я