https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/steklyanie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мы с ребятами решили, что ты не будешь против, есл
и часть денег, вырученных за Фракомбрассов дневник, пустить на покупку н
едвижимости.
Ц Я не против, конечно… Слушай, а ты уверен, что это разумно? Я имею в виду, в
ообще вся эта затея? Нет, работать в компании веселее, спору нет; но теперь,
когда любой знает, где нас можно найти, мы… Как бы это сказать… Стали неско
лько уязвимыми!
Ц Знаешь, уязвимы мы скорее поодиночке, а попробуй-ка наехать на всех ра
зом!
Иннот рассмеялся.
Ц У тебя, похоже, на всё готов ответ! Так что там с нашим бормотологом? В Би
г Бэби, конечно, случается всякое, но он всегда казался мне настолько далё
ким ото всех этих каюкерских дел…
Ц Пока не знаю, Ц хмыкнул гориллоид. Ц Но раз уж он попросил помощи, зна
чит, без нас никак не справится. Обещал всё рассказать при встрече.


* * *

Взламывать персональные сейфы оказалось настолько просто, что Фракомб
расс чуть было не рассмеялся. «Техническая мысль этих людишек Ц ничто п
ротив мощи обезьянского гения!» Ц думал он, глядя, с какой лёгкостью Чунг
отжимает ломиком крышки ячеек. Мускулы молодого гориллоида напрягалис
ь, бицепсы вспухали двумя футбольными мячами Ц а в следующий миг замок н
е выдерживал, и длинный стальной ящик-пенал с жалобным «пиннг!» являл жад
ным взглядам грабителей своё нутро. Содержимое мини-сейфа, будь то бумаг
и или драгоценности, тут же перекочёвывало в портфель павиана. «Там разб
ерёмся, что ценное, а что не очень!» Ц весело скалился Ёкарный Глаз. Опуст
ошив добрую дюжину ячеек, пират с вожделением глянул на бронированную дв
ерь хранилища. Собственно говоря, основные активы хранились там, но вскр
ыть толстую стальную плиту при помощи тех инструментов,что были у них, не
представлялось сколько-нибудь возможным, даже имей они в запасе весь де
нь. С отвращением отогнув крахмальный манжет сорочки, Фраком-брасс посм
отрел на часы. Прошло четыре минуты; значит, стража должна была вот-вот по
явиться.
Ц Эй, манки! Этот ящик доламывай, и хватит, Ц сказал он Чунгу. Ц Больше не
надо: жадность фраера сгубила.
Ц Им сейчас не до нас! Ц радостно возразил вошедший во вкус гориллоид.
Сверху и впрямь доносились леденящие душу вопли: группа «террористов», п
охоже, оттягивалась по полной.
Ц Кто-нибудь из охраны может оказаться хладнокровнее прочих… И излишн
е любознательным вдобавок, Ц покачал головой пират. Ц Делай, что я тебе
говорю, парень.
Чунг со вздохом подчинился. Опустошив последний мини-сейф, Ёкарный Глаз
уселся возле решётки. Теперь оставалось только ждать. Он с интересом гля
нул на своих подельников. Молодой горри вёл себя в точности так, как и боль
шинство пиратов перед боем: еле сдерживаемые возбуждение и азарт застав
ляли мускулы вздрагивать, а глаза ярко сверкать. Павиан, напротив, преисп
олнился ледяного спокойствия; лишь некая деревянность позы выдавала то
напряжение, в котором он пребывал. Если не брать в расчёт физическую силу,
мельком подумал пират, он был бы гораздо более опасным противником, чем Ч
унг.
Ц Значит так, парни: едва решётки поднимутся, дуем наверх и громко возмущ
аемся произошедшим. Всё понятно? А пока просто отдыхайте.
Он осторожно просунул указательный палец между пуговицами пиджака и с н
аслаждением почесал грудь.
Как всегда в таких случаях, ожидание затянулось надолго. Чунг несколько
раз вскакивал и начинал возбуждённо мерить шагами хранилище. Фракомбра
сс его не останавливал: если кто-нибудь из охраны сейчас наблюдал за ними
по монитору, то такое поведение былоболее чем естественным: нервничает п
арень, не понимает, что происходит, и так далее… Сам Ёкарный Глаз предпочи
тал просто сидеть без движения и смотреть в одну точку. В такие минуты он н
и о чём особо не думал, просто старался максимально расслабиться. Как ни к
рути, ожидание было неотъемлемой частью пиратской профессии…
Решётки поднялись неожиданно и с таким громким лязгом, что все невольно
вздрогнули.
Ц За мной! Ц бросил пират и рванулся наверх, перепрыгивая через две сту
пени.
Собственно говоря, наступил самый напряжённый для них момент: если охран
а всё же следила за мониторами, то их попытаются задержать прямо сейчас. О
днако лестница была пустынна. «Похоже, парни постарались на славу, Ц под
умал Фракомбрасс, Ц и отвлекающий манёвр удался».
В главном зале царило форменное столпотворение: посетители, в точном соо
тветствии с предсказанием Ёкарного Глаза, торопились покинуть здание б
анка, со страхом оглядываясь на странную конструкцию, торчащую в центре
вестибюля. Главной частью её являлась здоровенная бутыль, наполненная ф
логистоном Ц сжиженный огонь мутно просвечивал сквозь толстое стекло.
У дверей царила отчаянная давка. Судя по всему, кто-то снаружи пытался вос
препятствовать беспорядочному бегству или, по крайней мере, не допустит
ь всеобщей паники. Пират ухмыльнулся.
Ц Чунг, ты идёшь первым, мы за тобой. Пробивайся к выходу!
Отчаянно толкаясь и безо всякой жалости распихивая народ локтями, обезь
янцы двинулись к дверям. Го-риллоиду благодаря его физической силе удал
ось пробраться в самую середину толпы; но тут они и увязли.
Ц Там… Снаружи… Наверняка стража… Ц пропыхтел павиан.
Ц Ничего… Пусть-ка попробуют… Нас остановить! Постепенно выдавливаемы
е напиравшими сзади,обезьянцы продвигались к выходу. Наконец впереди по
казалась стеклянная дверь. Одного взгляда туда Фракомбрассу хватило, чт
обы уяснить Ц дела обстоят вовсе не так хорошо, как хотелось бы.
Вся площадь перед банком была запружена стражей и пожарными. Шеренга рос
лых фараонов с прозрачными плексигласовыми щитами и дубинками образов
ала что-то вроде живого коридора, направляющего всех вышедших, невзирая
на лица, прямёхонько к полицейским драндулетам. Сопротивляющихся без ли
шней жестокости, но очень деловито заталкивали внутрь, и очередная парти
я задержанных отправлялась куда-то Ц вероятнее всего, на допрос.
Чунг растерянно оглянулся; Фракомбрасс увидел, что в больших чёрных глаз
ах его плескается страх.
Ц Как только выйдем из банка Ц прорывайся влево! Ц не разжимая зубов, п
роцедил он.
В лохматой башке пирата моментально созрел новый план. Когда до дверей о
ставалось всего ничего, он вдруг испуганно взвизгнул:
Ц Смотрите, дым! Бомба сейчас взорвётся! Ц и пихнул павиана под рёбра.
Ц Спасайтесь! Сейчас будет взрыв! Ц завопил понятливый подельник и изо
всех сил налёг на гориллоида.
Расчет Ёкарного Глаза оказался точен Ц в толпе мгновенно вспыхнула пан
ика. Короткие вопли задавленных утонули в рёве и криках. Сзади нажали так,
что у пирата потемнело в глазах; а ещё несколько мгновений спустя массив
ная, в два человеческих роста, стеклянная дверь не выдержала и сорвалась
с петель. Обезумевшие люди рванулись наружу, разметав стражу, и бросилис
ь бежать, куда глаза глядят.
Ц Сейчас рванёт! Небоскрёб обрушится! Ц добавил напоследок огоньку Фр
акомбрасс и метнулся наискосок через площадь, мимоходом заехав в челюст
ь оказавшемуся у него на пути стражнику.
А потом было только бегство Ц сначала по улицам, затем по мрачным проход
ным дворам, по узким лестницам и по крышам. Они остановились лишь тогда, ко
гда оказались в бедных кварталах, за несколько километров от Бакс Бэби. Ё
карный Глаз в изнеможении привалился к печной трубе, тяжело дыша и переж
идая, когда перед глазами перестанут плавать фиолетовые круги. Рядом шум
но отдувался гориллоид. Павиан со стоном бросил портфель на горячую жест
ь крыши и сел сверху, уронив голову на колени.
Ц Кажись, ушли…
Ц Точно ушли…
Гориллоид вдруг улыбнулся, хихикнул Ц и расхохотался во весь голос.
Ц Так это ж получается Ц мы теперь богаты!
Ц В яблочко, манки! Ц снисходительно подтвердил Фракомбрасс. Ц Ну, что
скажешь, Себастьян? Это ведь лучше, чем спалить какую-то захудалую газетё
нку, а?
Павиан поднял голову.
Ц Лучше, кто спорит…
Ц Ну! Так что же ты хмурый, будто грохмант после пятивёдерной клизмы?!
Ц Боюсь, как бы нас не сцапали в самый последний момент. Я ненароком огля
нулся, когда убегал; так вот Ц один из стражников явно взял нас на заметку
.
Ц Брось, старик! Там же столько народу ломанулось! Ц отмахнулся Чунг.
Ц Я знаю этот взгляд… Ц упрямо покачал головой павиан. Ц Тот сыщик нас
запомнил. Учтите, компания мы приметная. Не удивлюсь, если сейчас стража р
азыскивает троих обезьянцев по всему Бэби.
Ц Парень в чём-то прав, Ц озабоченно признал Фракомбрасс. Ц Ну, и что ты
предлагаешь?
Ц Давайте разделимся. Пускай Чунг возьмёт портфель Ц он из нас троих са
мый сильный, а мы пойдём другой дорогой.
Выпускать добычу из виду Ёкарному Глазу хотелось меньше всего. Однако на
прямик выказать горилллоиду недоверие он не решился Ц тот наверняка бы
л бы оскорблён, а у пирата имелись далеко идущие планы насчёт всех членов
«Мохнатого фронта».
Ц Лучше сделаем так, Ц задумчиво предложил он. Ц Чунг пойдёт по улицам,
а мы Ц по крышам. Если впереди есть какая-нибудь опасность, мы заметим её
раньше и подадим сигнал.
Павиан кивнул, соглашаясь.
Ц Только не слишком спеши, Ц напутствовал Фракомбрасс.
Аппер Бэби, Верхний Вавилон, раскинулся здесь во всю ширь: многочисленны
е подвесные мостики, доски, а то и вовсе верёвки соединяли крыши соседних
домов, образуя запутанный и зачастую небезопасный лабиринт переходов. С
кинув промокшие от пота и потерявшие всякий вид костюмы, павиан и Ёкарны
й Глаз лёгкими скачками неслись по гребням крыш, ни на миг не упуская из ви
ду фигурку Чунга. Молодой горри также сменил одежду: на чердаке нашелся д
онельзя замасленный холщовый полукомбез, и он теперь вполне мог сойти за
работягу, возвращающегося домой после смены. Дорогой портфель с награбл
енным при помощи нескольких пригоршней грязи превратили в видавшую вид
ы инструментальную сумку…
Как только за Чунгом захлопнулась дверь парадной, Себастьян облегчённо
вздохнул.
Ц Ну вот и все дела, Ц хмыкнул пират. Ц Осталось только поделить добычу
. Пошли, что ли, пока они без нас не начали?
Ц Здесь удобнее через чердак. Ц Павиан пригнулся и юркнул в слуховое ок
онце. Ц А скажите мне, Фракомбрасс…
Ц Называй меня кэп.
Ц Скажите, кэп, Ц что вы намерены делать дальше?
Ц Ну, для начала я предполагаю напиться, Ц ухмыльнулся Ёкарный Глаз. Ц
Хорошая пиратская традиция: после серьёзного дела надо как следует расс
лабиться. Потом можно завалиться в лупанарий, или начистить кому-нибудь
рыло, или ещё что-нибудь в этом духе… А у тебя какие планы?
Ц Примерно такие же. Кстати, раз уж речь зашла о выпивке Ц почему бы нам н
е прихватить несколько бутылок рома, отметить успех? Моя квартира как ра
з на этой лестнице, между прочим.
Ц Так ты здесь живёшь? И у тебя есть ром?! Ц Фракомбрасс широко ухмыльнул
ся и с маху припечатал ладонь между лопаток Себастьяна, так что тот даже з
акашлялся. Ц Побери меня предки, это самая хорошая новость за последние
полчаса! Я-то полагал, ты аристократ, парень, Ц продолжал он, спускаясь.
Ц Ну, манеры, и всё такое прочее… Не думал, что ты обретаешься в такой вот д
ыре!
Ц Стеснённые обстоятельства, Ц глухо произнёс павиан, копаясь ключом
в замочной скважине. Ц Пришлось переселиться в трущобы. А с ребятами из «
Мохнатого фронта» я познакомился уже тут.
Ц Понятно… Ну, и где ты держишь выпивку? Ц Ёкарный Глаз шагнул из тёмной
прихожей в ярко освещенную комнату и поморщился: солнце слепило глаза.
Ц Под кроватью, чтоб долго не искать с похмелья…
Пират встал на четвереньки и откинул покрывало. Крупные комья пыли ленив
о заскользили в разные стороны. «Нет здесь никакого рома!» Ц хотел было в
озмутиться Фракомбрасс, но в этот момент на затылок ему с размаху опусти
лась бейсбольная бита.


* * *

Палка в руке Иннота коротко свистнула, отшибая Хлюпиково оружие в сторон
у, и легонько ткнула его под кадык. Смоукер закашлялся: ощущение было тако
е, будто он проглотил бильярдный шар и тот застрял где-то посередине глот
ки.
Ц Неправильно, Ц покачал головой Иннот. Ц Ты слишком широко замахивае
шься и тем самым открываешься. Запомни: твоё оружие всё время должно нахо
диться между тобой и твоим врагом. Зазеваешься Ц моментально пропустиш
ь удар. Кроме того, ты снова неправильно держишь палку. Вспомни, как я учил:
она должна выступать сантиметров на десять с нижней стороны кулака. Тогд
а, во-первых, её будет труднее выбить из твоей руки, а во-вторых, ты можешь и
спользовать этот короткий отросток для захвата или для ударов на ближне
й дистанции… Вот так, видишь?
Ц Мне в жизнь не запомнить всех этих правил! Ц выдавил Хлюпик.
Ц Ерунда! Через какое-то время у тебя всё это будет получаться автоматич
ески. Пока что твоя самая большая ошибка Ц это слишком широкий замах. Сил
а удара не в плече, а в кисти. И ещё: не тяни руку вслед за палкой! Вот, смотри:
один короткий шажок, и удар приходится в цель. Ты и так достаёшь, понимаешь
?
Ц Угу. Ц Смоукер потянул носом. Ц Джихад кофе варит…
Ц Не отвлекайся! Давай ещё раз повторим то же упражнение.
Ц Мучитель…
Ц Ты не слишком рано заставляешь парнишку заниматься спаррингом? Ц по
вернулась от плиты Джихад. Ц Помнится, нас где-то месяц учили выполнять
все эти удары просто по воздуху, прежде чем допустили работать друг с дру
гом!
Ц Вот поэтому-то большинство каюкеров пришло с улицы, а не из школ арнис!
Жизнь ведь может и не дать ему этого месяца, понимаешь? Он должен научитьс
я чему-то реальному уже после первого занятия. Спарринг и только спаррин
г, ты понял, Хлю? Ну, давай ещё разок…
После того как Хлюпикова палка в очередной раз шлёпнулась на ковёр, а сам
он, морщась от боли, схватился за пальцы, рыжий каюкер смилостивился и объ
явил перерыв.
Ц Знаешь, я уже жалею, что попросил его научить меня драться!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51


А-П

П-Я