https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/Blanco/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ее глаза возбужденно сверкали, когда он
а рассказывала о том, как он прошел мимо мадемуазель Лили, даже не останов
ившись.
Ц Ее в самую пору связать: топает ногами и ругается, как уличный хулиган.
Весь день она бушевала и ругала слуг, ведь месье Колта не было, а сейчас он
явно избегает ее общества.
Выслушав Люрлин, Дани почувствовала еще большее желание уехать из дома.
Она взглянула на каминные часы и решила, что пора уезжать, если она хочет о
босноваться в новом доме до наступления ночи.
Она попросила Люрлин, чтобы кучер подал экипаж к переднему крыльцу и пос
лал кого-нибудь наверх забрать ее чемоданы.
Люрлин кивнула, но не сдвинулась с места, сокрушаясь по поводу того, что Да
ни покидает особняк.
Ц Я буду беспокоиться о вас, мадемуазель, вы ведь собираетесь жить одна и
прекрасно знаете, что это ни чуточки не понравится вашему отцу.
Дани снова заверила ее в том, что с ней все будет в порядке; да, она знала, чт
о отец не одобряет ее решения Ц поэтому и торопится покинуть родительск
ий дом до его возвращения и избежать очередной неприятной сцены.
Ц Прошу тебя, поспеши и, будь добра, сделай все именно так, как я сказала, х
орошо, Люрлин? Я хочу поскорее уехать.
Люрлин повиновалась, обеспокоенно качая головой.
Дани подошла к стулу, чтобы взять свою накидку, но услышала голос Колта, зо
вущего ее через закрытую дверь, и чуть не застонала от досады.
Ц Дани, открой. Я знаю, что ты там, нам нужно поговорить, Ц говорил он скор
ее нетерпеливо, чем рассерженно.
Дани открыла дверь и, не приглашая его войти, коротко сообщила:
Ц Не хочу спорить с тобой, Колт. Мне хватает своих собственных неприятно
стей.
Ц Я тоже не хочу спорить, Дани. Хочу поговорить с тобой всего одну минуту.
Ц Он растерянно провел рукой по волосам, словно стараясь привести свои
мысли и слова в порядок. Затем он увидел чемоданы и воскликнул: Ц Что это?
Куда ты отправляешься?
Она сказала ему, и в ответ он громко рассмеялся:
Ц Ты же знаешь, отец не допустит этого. Дани не собиралась тратить время
попусту, оправдываясь.
Ц Он ничего не сможет сделать! А теперь, пожалуйста, Ц нетерпеливо пром
олвила она, Ц скажи, чего ты хочешь. Я хочу уехать до того, как он вернется
домой. Я устала от разногласий.
Он молча смотрел на нее несколько секунд, затем пожал плечами:
Ц Не знаю. Все вдруг перевернулось с ног на голову. Я полагаю, ты уже слыша
ла о том, что когда я объявил родителям о том, что мы с Лили собираемся поже
ниться, они отнюдь не захлопали в ладоши от радости.
Ц Я и не ожидала от них подобной реакции. Ты едва знаешь ее. Кроме того, Ц
добавила она, Ц они, вероятно, чувствуют то же самое, что и я, Ц ты не будеш
ь счастлив с Лили, ты совершаешь ошибку.
Ц Думаю, это мое дело. Ц Он злобно прищурился. Дани прекрасно видела, что
они напрасно теряют время.
Ц Я согласна с тобой, Ц уступила она, Ц и не намерена вмешиваться. Если
ты пришел в поисках моего одобрения, ты не получишь его, Колт. Я не вижу ник
акого смысла продолжать наш разговор.
Она попыталась закрыть дверь, но Колт успел выставить вперед руку:
Ц Зато я вижу. Лили сказала, что вчера она говорила с тобой, просила проще
ния и помощи в подготовке свадьбы, а ты в ответ взорвалась, наорала на нее
и даже плеснула водой в лицо. Мне бы хотелось выслушать твою версию этой и
стории.
Ц Зачем? Ты же не поверишь ни единому моему слову.
Ц Ты никогда не испытывала к ней симпатии, верно?
Ц Я пыталась, Ц честно ответила Дани. Ц Но, Колт, Лили одна из самых непр
иятных особ, с которой мне когда-либо доводилось встречаться.
Ц И поэтому ты плеснула ей водой в лицо? Поступить так не очень-то красив
о с твоей стороны, Дани. Ведь она наша гостья и вскоре станет членом нашей
семьи.
Ц Я сделала так потому, что она стояла там, где ты сейчас, и кричала на весь
дом. Я хотела, чтобы она ушла от моей двери, Ц объяснила она и холодно спро
сила: Ц Неужели мне придется воспользоваться тем же самым способом, что
бы избавиться от тебя?
Колт задохнулся, еле сдерживая охватившую его ярость, готовую вырваться
наружу.
Ц Не надо так со мной, Дани, Ц сказал он и с презрительной усмешкой добав
ил: Ц Ты нисколько не изменилась. Такая же избалованная девчонка, которо
й наплевать на всех, кроме самой себя.
Дани знала, что он вымещает на ней свое раздражение, но терпению ее приход
ил конец.
Ц Для тебя самым лучшим сейчас было бы уйти, Колт. Ты очень меня раздража
ешь.
Ц А что же сделаешь? Ц Он указал на маленький шрам в уголке его глаза. Ц
Расцарапаешь мне лицо? Пора повзрослеть, Дани, и перестать вести себя как
маленькая дрянь!
Дани подняла руку, чтобы дать ему пощечину, ибо злость охватила ее, но рука
замерла в воздухе, когда она увидела отчаяние в его глазах. Он был ее брат
ом, и она любила его, и, если он хоть немного смягчит свою собственную боль,
выместив раздражение на ней, пусть будет так. Она не могла простить себе т
ого, что однажды в детстве ударила его. Дани не собиралась повторять свое
й ошибки, раня его в самое сердце.
Ц Пожалуйста, Ц прошептала она, сглатывая слезы, Ц позволь мне пройти,
Колт. Мы оба будем сожалеть о том, что наговорили друг другу.
Он смотрел на нее, и его глаза наполнялись влагой.
Колт отступил в сторону, низко опустив голову. Он винил себя. Зачем он приш
ел сюда? Впрочем, он знал ответ: Лили заставила. Сказала, что он не сумел нас
тоять на своем решении перед родителями, Ц и это отвратительно. И теперь
, чтобы загладить вину, он должен разобраться со своей сестрой, которая по
смела напасть на нее. Он пообещал поговорить с Дани и выяснить, можно ли по
мириться, поскольку ему самому надоели бесконечные разногласия в семье.

Ц Дани! Колт! Что здесь происходит?
Они мгновенно очнулись от оцепенения. В комнату ворвалась Китти, фиалков
ые глаза ее сверкали, а щеки пылали яростным огнем.
Ц Вы кричите друг на друга на весь дом!
Ее взгляд упал на чемоданы, стоящие у двери, и она медленно подняла глаза и
посмотрела на Дани:
Ц Что это значит? Куда, позволь спросить, ты направляешься ?
Дани мечтала только, чтобы этот кошмар поскорее закончился.
Ц Я переезжаю, Китти. В квартиру над магазином. Я думаю, вы согласитесь Ц
я никогда не смогу жить своей собственной жизнью до тех пор, пока остаюсь
под этой крышей.
Ц Как ты можешь так расстраивать отца после того, что сделала прошлой но
чью? Ц возмутилась Китти. Ц Ты не думаешь ни о ком, кроме себя!
Дани смело встретила ее ледяной, полный обвинения взгляд:
Ц Я никого не хочу расстраивать.
Ц Но ты сделала это прошлой ночью, Ц повторила Китти.
Ц Хорошо, Ц уступила Дани. Ц Но я не хотела. Это произошло случайно, как
я и пыталась объяснить.
Ц Ты расстроишь его еще больше, если уйдешь, Ц предупредила Китти.
Ц Подождите! Ц неожиданно вмешался Колт, переводя в замешательстве вз
гляд с одной женщины на другую. Ц Что это значит? О чем вы говорите?
Дани и Китти переглянулись, и ни одна из них не знала, что сказать.
Ц Итак? Ц нетерпеливо настаивал Колт.
Дани решила, что скрывать бессмысленно: рано или поздно Колт все равно уз
нает. Она начала говорить, затем увидела, как вошел слуга, чтобы забрать че
моданы, подождала, пока он удалился Ц Китти с осуждением наблюдала за ра
зворачивающейся вокруг нее сценой, и повторила свою версию случившегос
я.
Когда Дани закончила, Колт коротко спросил:
Ц И что будет теперь?
Ц Не знаю, что ты имеешь в виду, Ц удивилась сводная сестра. Ц Я сожалею,
что все так расстроились, но что сделано, то сделано.
Колт начал увещевать ее, как ребенка:
Ц Сестричка, ты провела ночь с мужчиной. Теперь, я полагаю, он должен пост
упить честно и достойно и жениться на тебе, чтобы спасти твое доброе имя. В
едь, если все станет известно, ни один порядочный человек не захочет взят
ь тебя в жены.
Дани не удержалась от смеха Ц какие глупости говорит брат!
Ц О Колт! Никогда не думала, что услышу такую чушь из твоих уст. Неужели ты
думаешь, что я выйду замуж только затем, чтобы меня меньше презирали? Ц О
на энергично покачала головой. Ц Нет, братец, я не собираюсь отказыватьс
я от своих планов на будущее только для того, чтобы доставить удовольств
ие пуританам!
Китти помахала рукой, требуя тишины:
Ц Хватит спорить! Слуги и так уже слышали довольно, чтобы судачить полго
да.
Колт ничего не сказал, задумчиво глядя на Дани. Неожиданно Дани обняла бр
ата и тихо сказала:
Ц Не думай обо мне плохо, Колт. Я просто делаю то, что считаю лучшим для себ
я.
Он кивнул, отвернулся и ушел. Мозг его лихорадочно работал, ему было крайн
е необходимо получить ответы на тревожные вопросы о его собственном буд
ущем, которые невольно подняла своей маленькой, но категоричной речью Да
ни.
Дани и Китти смотрели ему вслед, и когда он отошел достаточно далеко, чтоб
ы не слышать их, Китти тихо призналась:
Ц Вчера вечером он сказал, что хочет жениться на Лили.
Ц Я знаю.
Китти с любопытством посмотрела на нее.
Дани рассказала мачехе о визите Колта в магазин и произошедшую позже сце
ну с Лили… но снова промолчала о том, что поведала ей Люрлин.
Китти печально вздохнула:
Ц Он никогда не будет счастлив с этой девушкой.
Ц Боюсь, что нет, Ц согласилась Дани, Ц но, как он мне сказал, это его дело
. Ц Она вернулась в комнату и взяла свою сумочку. Ц Теперь мне действите
льно нужно идти. Экипаж ждет.
Она поспешила к дверям, но Китти закричала:
Ц Подожди!
Она повернулась, думая, удастся ли ей вообще когда-нибудь уйти.
Глаза Китти затуманились болью.
Ц Помни, Дани, это твой дом и мы тебе рады всегда.
Дани закусила губу и бросилась в объятия Китти.
Они крепко обнялись.
Ц Поверь мне, Ц прошептала Дани, Ц я не хотела никому причинять боль.
Китти кивнула и попыталась улыбнуться дрожащими губами.
Ц Знаю, что ты не хотела, Дани, и верь: я понимаю тебя, чувствую, каково тебе
сейчас. Я в твои годы тоже хотела быть независимой, самостоятельной, иног
да мои поступки не вписывались в рамки устоявшихся норм поведения для во
спитанной молодой леди.
Тогда скажи, Китти, Ц осмелилась спросить Дани, Ц ты думаешь, я поступаю
ужасно, потому что не хочу, чтобы Дрейк женился на мне только из-за того, чт
о случилось прошлой ночью? Китти улыбнулась:
Ц Я согласна с тобой, ты должна поступать только так, как подсказывает те
бе сердце.
Волна любви и благодарности захлестнула Дани.
Ц Ты попробуешь убедить в этом отца?
Китти кивнула и слегка подтолкнула ее:
Ц Лучше поспешить. Он скоро вернется, а я больше не выдержу семейной сцен
ы.

Лили чувствовала, как тело ее затекло и начинало ныть, оттого что она слиш
ком долго находилась в одном положении Ц стояла на коленях в своем излю
бленном месте позади пышной растительности в темной нише. Едва Колт прош
ел в свою комнату, заперев за собой дверь, она тут же поспешила сюда, подоз
ревая, что, как только он соберется с мыслями, сразу же отправится к Дани.
Предчувствие не обмануло Лили, и теперь она знала, что необходимо действ
овать быстро, или же ей никогда не удастся склонить Колта к женитьбе. Ведь
он может сообразить, что его сестра оказалась в подобной ситуации, но отн
юдь не чувствует, что должна выйти замуж, чтобы спасти свою честь. А ведь е
е случай гораздо серьезнее, ибо все члены семьи, слуги, а скоро и вся элита
парижского общества узнают о неблаговидном поступке Дани, в то время как
о произошедшем с ней, Лили, не знал никто.
Она дождалась, пока Китти прошла мимо, затем вышла из своего укрытия и тих
о постучала в дверь Колта.
Ц Уходите. Я ни с кем не хочу разговаривать, Ц раздраженно ответил он.
Ц Это я, Ц обиделась она, Ц пожалуйста, поговори со мной, никто во всем д
оме не хочет этого делать.
Она услышала вымученный вздох, звук шагов. Он открыл дверь и устало промо
лвил:
Ц Лили, честно говоря, я устал от твоего нытья…
Она хотела заговорить, но он покачал головой и сделал протестующий жест
рукой:
Ц Молчи, пожалуйста. Прошу прощения, если члены моей семьи обидели тебя,
но я не отвечаю за их поступки и не хочу больше об этом слышать. Пожалуйста
, позволь мне немного отдохнуть перед ужином. Поговорим позже.
Боясь, что он закроет дверь, Лили быстро прошла мимо него и встала посреди
комнаты. Сложив руки на груди, она объявила:
Ц Мы поговорим сейчас, Колт, и обсудим дату нашей свадьбы. Я не собираюсь
сидеть и ждать, особенно после возмутительного скандала, который устрои
ла твоя сестра.
Колта не удивило то, что она в курсе событий. Разве этого можно было избежа
ть? Он закрыл дверь, сделал несколько неуверенных шагов и устало опустил
ся в кожаное кресло, стоявшее у окна.
Ц Говори, Ц устало и обреченно произнес он.
Лили даже сейчас подумала, до чего же он красив в белой шелковой рубашке с
расстегнутым воротом, обнажавшим вьющиеся темные волосы на его широкой,
твердой как камень груди. Когда он улыбался, чего она не замечала в послед
нее время, его серые глаза сверкали голубыми кристаллами, уголки их чуть
приподнимались Ц он становился похож на маленького мальчика.
Колт был ничуть не хуже Драгомира, и, хотя ей не пришлось заниматься любов
ью с привлекательным русским, она знала, что вряд ли он будет доставлять е
й большее удовольствие, нежели Колт. Лили желала бы стать постоянной спу
тницей жизни и для одного, и для другого, но решила довольствоваться тем, ч
то у нее уже есть.
Ц Я знаю, что Дани провела прошлую ночь с Драгомиром, чем погубила свое д
оброе имя, Ц робко начала она. Ц Я бы не хотела, чтобы подобное постигло м
еня, Колт.
Он нахмурился и резко заметил:
Ц Никто не знает о том, что ты провела ночь со мной, Лили.
Лили удалось сохранить самообладание, но внутри у нее все оборвалось Ц
неужели ее план провалится?
Ц Верно, Ц признала она, Ц но что будет, если ты не женишься на мне? Мне пр
идется притворяться, что я девственница… Неужели ты думаешь, что кто-то, п
оняв, что я солгала, все еще будет желать меня в жены?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43


А-П

П-Я