https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_vanny/s-dushem/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Северну редко удавалось скучать, и уж тем
более не в Лондоне.
Поскольку Сезон еще не открылся, он отправился в клуб, желая подогреть ин
терес друзей к своей испанской кузине.
Ц У нас гостит очаровательная девица, моя кузина. Она проведет здесь вес
ь Сезон. Темноглазая сеньорита из Испании, Ц говорил он, обращаясь в осно
вном к Рутледжу, но так, чтобы слышали все присутствующие. Ц Мне не хочет
ся, чтобы кто-то из вас увивался возле нее. Думаю, я приберегу эту красоту д
ля себя. Теперь, наверняка, молодые люди стаями слетятся на Белгрейв-скве
р. Северн продолжил тщательно продуманное описание ее акцента, платьев,
романтического прошлого, жизни во дворцах и монастыре.
Ц В общем, совершенно необычна, Ц со вздохом закончил он.
Ц Даже чересчур. Во всяком случае, для меня, Ц сказал Рутледж и тут же пре
дложил: Ц Не сыграть ли нам в карты?
Ц Рад слышать это, Ц как бы с удовольствием произнес Северн. Ц Конечно,
я и сам не сторонник женитьбы, но джентльменам нашего круга полагается и
меть жену, чтобы завести наследника, следить за хозяйством и появляться
с ней на приемах. Естественно, леди, которых мы выберем, должны иметь соотв
етствующее воспитание и солидное приданое. У кузины двадцать пять тысяч
и виноградник в Джерезе.
Ц Какой виноградник? Ц мгновенно заинтересовался Рутледж.
Ц Он называется Vmedo Paraiso, если не ошибаюсь. Раньше эти земли принадлежали Арт
оладам.
Ц О, они изготавливали великолепное вино! Ц воскликнул Рутледж. Ц Сам
ое лучшее амонтилладо и довольно приличный херес. А их амарозо просто ве
ликолепно.
Ц Я вообще-то предпочитаю красное вино.
Можешь сдавать, Ц сказал Северн. Рыбка клюнула, и он решил сменить тему.
Северн выиграл пятьдесят гиней и вернулся в три часа утра, мгновенно усн
ув спокойным сном победителя.
На следующее утро за окном моросил мелкий дождь, но погода не испортила е
го прекрасного настроения. «Пусть espamola отведает вкус английского «солнеч
ного света». Еще неделя-две такой погоды, и она захочет обратно в Испанию.

Присоединившись к Хелене за завтраком, Северн с удовлетворением замети
л печальное выражение ее лица.
Ц Доброе утро, кузина! Надеюсь, ты хорошо выспалась?
Ц Прекрасно, Эдуарде. Какое невезение! На улице проливной дождь!
Ц Проливной?! Ты явно преувеличиваешь. Погода сегодня намного лучше, чем
обычно в это время года.
Хелена пристально посмотрела на него.
Ц Ты думаешь, Madrma отважится выйти из дома в такую погоду?
Ц Скорее всего, нет. Но для меня будет большой честью сопровождать тебя,
кузина.
Он с удивлением наблюдал, как хмурое выражение ее лица сменилось ослепит
ельной улыбкой.
Ц Как мило с твоей стороны, Эдуарде!
Ц Мне доставит большое удовольствие прогулка с тобой, Ц с поклоном ска
зал Эдвард.
Он окинул взглядом ее туалет. Платье немного отличалось от тех, что носят
сейчас англичанки. Яркое, с богатой отделкой, но, что касается покроя, Ц с
ама невинность.
Убедившись, что поездка состоится, леди Хелена приступила к неаппетитно
му завтраку, хотя ломтики хлеба, подрумяненные на огне, оказались доволь
но приятными на вкус. И даже английский повар вполне сносно приготовил я
йца, они-то, вместе с чаем, и составили завтрак леди Хелены. Как мечтала она
в эту минуту о чашке кофе! Вскоре к ним присоединилась леди Хедли.
Ц Так как идет дождь, мама, Ц сказал Северн, Ц я поеду с кузиной.
Ц Ты разве забыл, Эдвард? Мы же вчера вечером решили…
Ц Но ты же не захочешь выходить из дома в такую сырость, Ц перебил он ее.

Хелена насторожилась, внимательно прислушиваясь и делая свои выводы. Се
верн, похоже, старался завоевать ее благосклонность. Она одарила его улы
бкой.
Ц Ты так добр, Эдуардо. Эта поездка очень важна для меня.
Ц А куда ты хочешь поехать, дорогая? Ц спросила леди Хедли. Ц Не съездит
ь ли тебе в церковь? Правда, у нас в Англии служба только по воскресеньям и
особым церковным праздникам.
Ц Нет, нет! Я могу подождать до воскресенья.
Ц А может быть, ты хочешь повидаться с кем-нибудь из ссыльных испанских
дворян? Здесь у них своя компания. Они вырабатывают план, как бы им сбросит
ь французов с испанского престола. Так неприлично со стороны Бонапарта с
делать своего брата королем Испании.
Ц Конечно же, я встречусь с ними, но позже… Мне хочется выглядеть элегант
но, если собираюсь вращаться в высшем обществе. Поэтому следует составит
ь какое-то представление о том, что носят ваши леди, прежде чем я начну зак
азывать новые вещи.
Ц Воспользуйся советами Северна, Ц сказала леди Хедли. Ц Он точно зна
ет, что может нравиться джентльменам.
Но Северн, игнорируя желания своей матери, выработал собственный маршру
т, который начинался у Вестминстера, включая такие известные места как С
обор Св. Павла, зверинец, где можно посмотреть на диких животных, Монетный
двор, различные королевские резиденции, и заканчивался прогулкой в Гайд
-Парке, если к тому времени прекратится дождь. Следуя его логике, будет оч
ень странно, если все это не нагонит смертельную тоску на Хелену.
Ц Мама повозит тебя по магазинам как-нибудь в другой раз, Ц сказал он.
Ц Хелена не произнесла ни слова о покупках. Она лишь хочет посмотреть, ка
к одеваются наши леди. Вполне достаточно просто прогуляться по Бонд-стр
ит. Скоро выглянет солнце. У нас каждый день дожди, Ц доверительно сообщи
ла она Хелене, Ц но, как правило, не затяжные.
Ц Каждый день! Ц испуганно всплеснула руками Хелена. Ц Que lastina! В таком слу
чае мне понадобится только дюжина плащей, и ничего больше.
Северн спрятал улыбку за чашкой с чаем. Сделав последний глоток, он спрос
ил.
Ц Ты готова, Хелена?

Глава 4

Несмотря на малую вероятность того, что миссис Петрел-Джоанз встретится
им в первом же попавшемся по дороге магазине, Хелена все-таки положила лю
бовное послание отца на дно сумочки. Она решила всегда иметь его при себе
и наводить справки у всех, с кем только сведет ее судьба. Может, повезет, и к
ому-то из знакомых известно это имя.
Ц Какую шляпку подать, миледи? Ц спросила Салли.
Ц На улице сильный дождь. Я одену старую накидку, а к ней хорошо подойдет
темно-синяя шляпка.
Ц Прекрасно. Выглядите вы сногсшибательно!
Ц Сногсшибательно? Какое интересное выражение, Ц заметила Хелена, сам
ым невероятным образом прилаживая на голове выбранную шляпку.
Ц Как это вам удалось сохранить такой цвет кожи, учитывая палящие лучи и
спанского солнца?
Ц А мне и не удалось. Уезжая из Испании, я не могла похвастаться абсолютн
о белоснежным цветом лица, поэтому во время путешествия большую часть вр
емени проводила на нижней палубе, и мои веснушки исчезли. Это все от солнц
а. Тебе тоже следует избегать солнечных лучей. Попробуй сводить их лимон
ным соком, Сэл.
Ц Господи, да мне никто не позволит изводить лимоны на такую ерунду.
Ц По-моему, мужчины не считают женскую красоту ерундой. А что касается л
имонов, я их тебе обеспечу. Передай повару, что мне ежедневно требуется ли
мон для поддержания свежего цвета лица.
Ц Да, в общем-то, с моими рыжими волосами все это не так уж и важно.
Ц Вот увидишь, лимон и волосы твои осветлит. А потом, не такие они и рыжие.
Я думаю, их можно превратить в белокурые, если ты пару месяцев будешь регу
лярно пользоваться лимонным соком.
Подобное поведение Хелены, ее открытость и готовность помочь являлись п
ризнаками высочайшей милости и превратили Салли в верного друга своей г
оспожи.
Ц Спасибо. Теперь понятно, отчего нашим леди так часто требуются лимоны.
А сахар надо добавлять?
Ц Что? Ц не поняла Хелена, а потом, догадавшись, ответила: Ц Не надо пить
сок, Салли. Просто нанеси его на лицо и волосы.
Ц Вот это да! Ц изумленно воскликнула Салли.
Ц Подай мне темно-синюю накидку, рог favor.
Лорд Северн оценивающе оглядел свою кузину. Синяя шляпка и темная накидк
а смягчали пышное буйство красок ее испанского платья до приемлимого ур
овня. Северн надеялся, что дождь прекратится, и он сможет продемонстриро
вать Хелену на Бонд-стрит. Они вместе вышли к ожидающей их карете.
Дождь еще моросил, когда Северн провез Хелену по Уайтхоллу, показывая зд
ания, где вершились чудеса английской демократии. Затем они вышли из кар
еты и спустились к Темзе, хмуро поблескивающей под пеленой дождя. Хелена
решила, что этой реке не хватает величественного размаха ее родного Гвад
алквивира.
Северн повел ее к Собору Св. Павла, и сквозь легкую дымку тумана она увидел
а массивный купол, венчавший корпус. Однако Хелене, привыкшей к живописн
ому испанскому барокко, конструкция собора показалась весьма незамысл
оватой. Северн долго разглагольствовал о Кристофере Рене и утяжеленном
куполе.
Ц Папа описывал мне это сооружение много раз. И в моем воображении собор
казался более грандиозным, Ц высказала она свое мнение. Ц Таким, как Са
нтьяго-де-Компостела.
Ц А-а, Ц протянул Северн, поскольку не любил демонстрировать собственн
ую некомпетентность.
Ц Я говорю о Соборе Святого Джеймса Компостела в Сантьяго. Он ввел там хр
истианство, Ц небрежно заметила Хелена, сама не обладавшая большим зап
асом знаний в этой области. Ц Великолепное старинное сооружение с летя
щим ввысь шпилем, богато украшенное резьбой по камню. Много лет тому наза
д Святого Джеймса замучили в Иерусалиме, но его последователи доставили
останки в Сантьяго. Повозку тянули два диких буйвола… А алтарь внутри це
ркви Ц просто чудо, Ц восторженно добавила она.
Ц Очень интересно, Ц кисло произнес Северн.
Ц Я выслушала твои восторги относительно Собора Св. Павла, Ц не премину
ла напомнить Хелена.
Северн считал ниже своего достоинства отвечать на подобную детскую вых
одку. Он с радостью заметил, что ей все смертельно наскучило. Ц Не хочешь
ли взглянуть на резиденцию королевской семьи?
Ц Это крайне интересно!
Букингемский дворец показался ей небольшим по сравнению с бесконечно т
янувшимся фасадом дворца испанского короля в Мадриде или Эскориале.
Ц У нас в Англии существует поговорка, что любые сравнения отвратитель
ны, Ц холодно сказал Северн и провез ее мимо Карлтона. Хелена с трудом мо
гла поверить, что английский принц-регент действительно живет в этой ла
чуге. Ц Зато внутри он великолепен.
Ц Коринфские колонны, конечно, хороши, но не для столь же знатной особы!
Ц возмущенно заметила Хелена. Ц Я слышала, что принц Уэльский очень тре
бователен и своенравен, но вижу, мнение это ошибочно. Подумать только, зде
сь живет принц!
Ц Принц высоко оценит твое мнение, но, заклинаю, не высказывайся так пере
д налогоплательщиками, Ц сказал Северн. Ц А вот и луч солнца пробился с
квозь тучи. Пойдем на Бонд-стрит.
Солнечный свет разогнал последние клочки тумана, и Северн с Хеленой не с
пеша прошлись по оживленной торговой улице, где, по крайней мере, десяток
франтоватых молодых людей пытались строить Хелене глазки. Но она ничем н
е дала понять, что осознает свою неотразимость. Наконец-то Северн впервы
е за утро порадовал ее, решив прогуляться вдоль фешенебельных магазинов
. Полки в них буквально ломились под тяжестью товаров, доставленных сюда
со всего света.
Хелена поохала над какими-то кружевами и настояла на посещении магазина
с дамскими безделушками, проявив столь живой интерес к бордово-золотис
тому шелковому вееру с черными планками, что Северну пришлось сделать ей
подарок.
Хелена взяла веер и распахнула его с таким очаровательным кокетством, ко
торого он в ней даже не подозревал. Веер порхал, подобно огромной бабочке,
то открывая взору ее темные, жгучие глаза, то вновь скрывая их блеск. Север
н нашел эти испанские штучки просто чарующими, но почувствовал сильное ж
елание ограничить сферу их действия только Белгрейв-сквером. «Рутледж,
Ц подумал он, такого кокетства не одобрит». Ц Сногсшибательно, не правд
а ли? Ц спросила Хелена.
Ц Где, черт побери, ты подцепила это словечко? Ведь еще и дня не пробыла в Л
ондоне. Должно быть, услышала от матросов на борту «Принцессы Марии»?
Ц Нет, от Салли. Да, кстати, мне нужно несколько лимонов. Точнее, по одному
каждый день для ухода за кожей. Конечно, я сама заплачу за них. Говорят, в Ан
глии это Ц деликатес. Скоро я получу английские деньги.
Ц Насчет этих денег…
Ц У меня есть рекомендательное письмо на открытие кредита в вашем банк
е.
Ц Я решу этот вопрос сегодня после обеда.
Она подняла веер, затем медленно опустила его, приоткрыв нежную улыбку. Р
учка в перчатке коснулась его пальцев.
Ц Что бы я без тебя делала, Эдуарде!
Так не пойдет! Она откровенно кокетничала с ним, и у него возникло желание
ответить тем же.
Ц Рад, что угодил Ц тебе, кузина, Ц быстро пробормотал он подводя Хелен
у к дверям.
Ц Мне кажется, тебе нравится помогать мне?
Ц Да, мне действительно приятно оказывать тебе услуги.
Ц Ты всегда хмуришься, говоря о приятных вещах? Ц поддразнила она.
Ц Просто солнце слепит мне глаза.
Ц Эта слабая маленькая свечка?! В Испании… Но сравнения Ц отвратительн
ы, Ц как бы спохватилась Хелена.
Ц Вот именно, Ц сказал Северн, смягчаясь.
Но больше всего Хелену интересовали туалеты дам, и тут ее ждало сильное р
азочарование.
Ц Ужасно, Ц таково было ее заключение, когда, чуть позже, они прошлись по
улице. Ц Разве у ваших дам нет фигуры, которую можно было бы выгодно подч
еркнуть?
Ц Ну что ты, с этим все в порядке, и мне хотелось бы, чтобы ты убедила их не с
крывать свои достоинства… А это называется «стиль императрицы», мода из
Франции, Ц объяснил Северн. Он ненавидел этот покрой. Платья висели мешк
ом от лифа до лодыжек, полностью драпируя все изгибы тела.
Ц Я вижу английские дамы находят элегантным то, что мы в Испании одеваем
перед сном. По-моему, совершенно неприлично носить на людях ночные рубаш
ки, но если мне следует уродовать себя таким же образом, для того, чтобы уд
ачно выйти замуж, придется немедленно заказать несколько таких ночнуше
к.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26


А-П

П-Я