https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/Radomir/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Черт возьми, я гото
в не знаю что сделать… Малышка Клер! Да, мне было плохо. Я расстроился из-за
пустяков. Теперь все прошло.
Он обнял ее и лег рядом.
Ц Очень важно, чтобы ты ничего от меня не скрывала. А на то, что ты делала д
о нашей встречи, мне плевать. Знаешь, я хочу, чтобы между нами… не знаю, как с
казать… не было даже такой преграды как кожа… чтобы мы были друг для друг
а прозрачны. Ну, как медузы в море, что ли. Не знаю, правда, понимают ли медуз
ы в любви. Пусть каждый будет розой, раскрывающейся для другого.
Клер ровно дышала. Она спала. Дюваль вздохнул.
Ц Ну вот, ты меня покинула. Как ты теперь далеко от меня… Как это трудно Ц
быть вместе. Но если ты заснула, значит, доверилась мне.
Он умолк, оставшись наедине с этой вновь обретенной радостью, словно пут
ник у костра: с одной стороны можно обжечься, с другой Ц замерзнуть. Након
ец, он тоже заснул. Ночью он вдруг внезапно проснулся, словно боясь опозда
ть на ночной поезд. Голова его была ясной, внимание сосредоточенным. Ему з
ахотелось пить. Часы показывали без четверти двенадцать.
Рауль в одних носках спустился на кухню и открыл банку пива. Сон совсем пр
опал. Он закурил, надел ботинки и выглянул за дверь. За оградой он увидел ч
ей-то силуэт, который вдруг растаял. Рауль подбежал к калитке, но она оказ
алась на замке. Тщетно он вытягивал шею, вглядываясь вдаль, но ничего не бы
ло видно.
А что тут такого?! Погода прекрасная. Любой прохожий имеет право гулять, гд
е ему вздумается и задержаться у решетки, чтобы вдохнуть ароматы сада. Гл
упо так волноваться и впадать в панику. Он еще немного послушал ночь, преж
де чем повернуть назад. Конечно, какой-нибудь полоумный! Он проверил запо
ры и только после этого поднялся к себе и улегся, повторяя, как автомат, ус
покоительные доводы, которые знал наизусть.
Отчего же тогда исчез его сон? Почему в ящике оказались каннские фотогра
фии? За что Клер просила прощения? Да… Вот именно: за что?! Может, здесь какой
-то умысел с целью убрать Веронику? Неясного было много. А теперь еще этот
силуэт за калиткой сада, который снова вызвал к жизни прошлые подозрения
. Где же, наконец, снотворное? Сегодня не обойтись без хорошей дозы.
Сон еще не унес Дюваля, а силуэт, тень возникла снова. Это прохожий… прохож
ий…

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Через день произошло одно примечательное событие. Когда Дюваль заполня
л чек для уплаты по письму Фарлини, вдруг раздался звонок у калитки. Мадам
Депен сегодня не должна приходить, и Дюваль никого не ждал. Он закрыл конв
ерт, написал адрес, сунул письмо в карман и пошел отворять. Наверное, это о
чередная сборщица пожертвований на слепых или калек. Он всегда в таких с
лучаях давал какую-нибудь мелочь и потому, проходя через парк, проверил с
вой кошелек, откуда извлек несколько монет. У калитки стояла женщина в че
рном, которая тотчас обратилась к нему.
Ц Вы месье Дюваль?
Ц Да, Рауль Дюваль.
Ц Я сестра Вероники.
Рука его лежала на ручке калитки. Как только он это услышал, то всей тяжест
ью навалился на нее, словно подстреленный.
Ц Сестра кого? Как вы сказали?
Ц Я думала, что она вам обо мне рассказывала. Я знаю, что ничего для нее не
значу, но… Мое имя Тереза… Тереза Ансом.
Ц Ах, да… Тереза… Ну, конечно.
Он уже лихорадочно искал предлог, чтобы избавиться от этой женщины. Он на
поминал актера, позабывшего свою роль, который чувствовал от этого смуще
ние и растерянность. Женщина в черном… в трауре…, значит, она знает правду
. Она приехала за наследством.
Ц Вас прислала жандармерия?
Он не знал, что сказать. Открыл калитку, она прошла мимо него, вызывающе, с в
ысоко поднятой головой, мучительно напоминая Веронику, только поменьше
ростом и темнее волосами, чуть постарше, словно двойник, задубевший от вр
емени.
Ц Нет, меня прислала больница. Месяц назад я потеряла мужа… У него была о
пухоль, которая его очень быстро унесла. Он так страдал…
Она открыла сумочку, вынула носовой платок и приложила его к лицу. Вдовий
наряд ей шел, и Дюваль проникся к ней симпатией. Тереза, овладев голосом, к
оторый принял обычную для него сухую и твердую интонацию, продолжала:
Ц Я известила об этом Веронику.
При этом она протянула Раулю конверт, окаймленный черной полосой, на кот
ором стояло множество отметок.
Ц Если бы бедняжка Вероника сообщила мне о своем замужестве, все было бы
иначе. Но разве я знала? Я написала ей на девичью фамилию, Версуа, которую о
на снова взяла после развода. Письмо было отправлено на старый адрес, а от
туда; видимо, консьержка переправила его в Канн, а уж потом его послали в б
ольницу в Блуа, но оно снова вернулось ко мне с пометкой „адресат неизвес
тен". Мне это показалось странным, и я встревожилась. После смерти мужа я о
сталась совсем одна и не у дел, поэтому и поехала в больницу. Там по картот
еке нашли Веронику Дюваль, урожденную Версуа. Вот так я и узнала о ее заму
жестве и несчастье. Мне дали ваш адрес и все необходимые сведения.
Дюваль немного успокоился, но тревога не оставляла его. Он должен был это
предвидеть. Тереза с любопытством рассматривала своего зятя.
Ц Мне сказали, что вы кинезитерапевт. Веронике повезло… Ей всегда везло
… Правда, после всего, что теперь произошло, не стоит так говорить. Как она
себя чувствует?
Ц Неважнецки, Ц ответил Дюваль с расчетливой сухостью. Ц Совсем неваж
нецки… Правосторонний паралич, речь отсутствует… Очень слаба. Словом, ка
лека.
Ц О! Как я вам сочувствую, Рауль. Дюваль чуть не подпрыгнул.
Ц Разрешите мне вас так называть? Ц сказала она. Ц Как же вы собираетес
ь выйти из этого положения?
Они медленно шли по аллее. Ока проворно оглядела дом и сад.
Ц У меня есть преданная домработница.
Ц Я бы тоже могла вам помочь… В таком большом горе можно и забыть о прошл
ом, не так ли?
Ц Благодарю вас, но в течение какого-то времени необходимо избавить Вер
онику от малейших волнений. Доктор категорически запретил шум и посещен
ия.
Ц Даже сестре?
Ц Даже ей. Вы, наверное, плохо себе представляете, что она пока еще очень, о
чень больна. Из-за любого пустяка у нее поднимается температура.
Ц Видно, зря я тащилась так издалека, Ц сказала она злобно.
Ц Если бы все зависело от меня, я бы вас тотчас к ней проводил, Ц сказал Д
юваль. Ц Это так естественно. Но она мне этого никогда не простит, и знает
е почему? За напоминание о прошлом.
Ц Она считает себя обезображенной?
Ц У нее осталось несколько шрамов на виске и волосы пока не отрасли, ей в
едь обрили половину головы для перевязок.
В черных глазах Терезы блеснула и померкла радость.
Ц Да, она ведь всегда была гордячкой. Теперь я понимаю, почему она никого
не хочет видеть, для ее самолюбия это непереносимо.
Ц Вдобавок она здорово похудела. Оттого, что она теперь все осознает, ее
страдания усилились. Слава богу, что меня пока терпит.
Ц Она что совсем не говорит?
Ц Только подает знаки левой рукой. Она ведь практически оторвана от мир
а… Зайдите в дом на минуту.
Они прошли через подъезд и остановились в вестибюле.
Ц Я снял этот дом, Ц сказал Дюваль, Ц поскольку он находится на отшибе.
Никаких соседей. Мало движения. Больничный покой.
Ц Должно быть, он обошелся в копеечку?
Ц Обременительная жертва… Прошу вас в гостиную.
Он широко раскрыл дверь. Она вошла и тотчас увидела фотографию на кругло
м столике.
Ц Черт возьми, Ц воскликнула она, Ц Фабиана! Везде она тут как тут!
Ц Вы ее знаете?
Ц Знаю ли я ее… О! Да, к несчастью.
Ц Присядьте и расскажите мне о ней.
Она поддернула юбку, чтобы не помять, и осторожно уселась на диван.
Ц Не говорите мне, что вы не в курсе дела.
Ц В курсе чего?
Ц Вероника никогда не рассказывала вам о нашей ссоре?
Ц Она избегала этой темы.
Ц И хорошо делала. Вы знаете, что Веронику вырастила я. Мама всегда болел
а. Она умерла в санатории, а я посвятила себя малышке, она ведь на 13 лет моло
же меня, и я ее считала почти своей дочерью. Не могу сказать, что это было пр
осто. Вероника была трудным ребенком, но мы, вроде, понимали друг друга. Вд
руг возникла эта Фабиана. Вероника просто влюбилась в нее… Нет, я не думаю
ничего такого! Вероника совершенно нормальная женщина. Я просто хочу ска
зать, что она боготворила Фабиану. К несчастью, эта девица была при деньга
х, а нам их всегда не хватало… Я работала, месье.
Она вынула платок и, зажав его в руке, трогательно изобразила страдание.

Ц И долго они встречались?
Ц Годы! Вы не представляете себе, что это было, Рауль! Извините, я снова вас
так назвала, месье… Я теряю голову, когда думаю об этом. Если Фабиана поку
пает браслет, то Веронике необходим такой же. Фабиане нравится книга, Вер
онике подавай такую же. Меня отправляли на прогулку, когда они встречали
сь, я им не подходила. Фабиана приглашала Веронику на вечеринки… Вероник
и постоянно не было дома. Она возвращалась, когда хотела. Так она познаком
илась со своим первым мужем, Шарлем Эйнолем, который был кем-то вроде мелк
ого дворянина. Он был намного старше и занялся ее воспитаниЦ ем Половин
у же времени он проводил в Америке.
Ц В Америке?
Ц Да, в Америке. Самолет для него, что для меня такси, к тому же я такси нико
гда не пользуюсь, очень дорого. Мне обо всем рассказывала Вероника, конеч
но, чтобы подразнить меня. „Чарли сейчас в Нью-Йорке", Ц сообщала она, Ц о
ни обе были помешаны на нем. „Чарли там, Чарли здесь. Чарли продал „Мятный
крем"… Чарли купил „Ночную красавицу"… Похоже, что это были имена лошадей.
Вы играете Рауль?
Ц Нет, никогда.
Ц Вы благоразумны.
Ц И он был состоятелен, этот Эйноль?
Ц Поди узнай. Чтобы зарабатывать деньги подобным ремеслом, нужно, на мой
взгляд, не иметь чести, только и всего.
Ц А Фабиана была замужем?
Ц На моей памяти нет. Но мне рассказывали только то, что считали нужным. М
не намекали, что он и она… вы понимаете? Для того, чтобы разойтись, необход
им был некий предлог… Развели их быстро.
Ц Но как понять… две подруги, выходит поссорились? Так?
Ц А! Я тоже сколько раз задавалась этим вопросом. Может, и лучше, что мы с в
ами так несовременны, Рауль.
Она улыбнулась, довольная, что заронила червь сомнения в Дюваля, и спокой
но добавила.
Ц Когда я поняла, что Вероника во мне не нуждается, я изменила свою жизнь.
У меня было на это право, не так ли? Я вышла замуж за хорошего парня и перест
ала видеться с сестрой. Со своей стороны она тоже ничего не сделала, чтобы
удержать меня. Между нами, вы счастливы с ней?… Не совсем, не так ли? Она така
я эгоистка! К тому же между вами остается Фабиана.
Она впилась в Дюваля черными глазами, в которых, как головешка, тлела злос
ть.
Ц Она не заставит себя долго ждать. Правда, вас нелегко найти, но она така
я пройдоха. Считайте, что вам повезло, если она не омрачит вашего существо
вания. Правда, калека…
Она сухо рассмеялась.
Ц У нее теперь нет охоты кому-то подражать.
И голосом, полным меланхолии, добавила:
Ц Я все же жалею ее, бедняжку.
Ц Что я не очень понимаю, так это то, чем эта Фабиана так привлекла и дейст
вовала на Веронику.
Ц Вы же мужчина. Вы думаете о дружбе, товариществе… А будь вы женщина, то п
оняли бы, что это все несчастное соперничество. Для Вероники Фабиана был
а эталоном.
Ц Допустим, она переняла ее вкусы.
Ц Вкусы! Вы смешите меня! Не только вкусы, но манеру одеваться, говорить, к
урить. Это было смешно, глупо, но тем не менее это так. Стала вроде двойника.
Все наши ссоры были только из-за этого. Наконец, все кончилось. И, пожалуй, к
лучшему… Что вы намерены теперь делать? Вы же работаете и не можете остав
аться здесь безвыходно. Я не имею привычки навязываться, но могу быть вам
полезной. Уход за больными мне прекрасно известен и, если это необходимо,
я снова буду рядом с Вероникой.
Ц Благодарю вас, Ц сказал Дюваль холодно. Может быть, когда-нибудь…, но н
е сейчас. Нельзя ее утомлять.
Ц Да, пожалуй, я ей напомню многое плохое из ее прошлого.
Ц Вот именно. Не хотите ли выпить чего-нибудь?
Она вынула из сумочки мужские часы и посмотрела на них.
Ц Нет, спасибо. Не проводите ли меня на вокзал? В Туре у меня пересадка на Б
ордо.
Ц Охотно.
Они поднялись. В вестибюле она остановилась и пальцем показала наверх.
Ц Она там?
Ц Да.
Ц Мне бы все же хотелось ее увидеть.
Ц Послушайте, Ц сказал Рауль, Ц когда все наладится, я вам сообщу, согл
асны?
. Ц Обритая голова…, кругом шрамы, Ц шептала задумчиво Тереза, Ц прости
те, я не расслышала.
Ц Я говорю, что сообщу вам, как только ей станет лучше.
Ц Да да. А если появится Фабиана, не впускайте ее. В вас чувствуется харак
тер. Не бойтесь быть поэнергичнее с Вероникой. Ей необходима опора…
Рауль посадил ее в машину. Она в последний раз оглядела
Ц Он слишком велик для двоих, -сказала она.
Ц У вас есть багаж?
Ц Чемодан. Он в камере хранения.
Дюваль повернул ключ в калитке.
Ц Вы боитесь, что ее украдут? Ц спросила она. Ц Любопытно было с вами по
знакомиться, с человеком во вкусе Вероники.
Ц Вы удивляетесь, что мы поженились? Он не торопясь поехал к Майи.
Ц Да, немного, Ц сказала она, чуть помедлив. Ц Вы так отличаетесь от тог
о, другого.
Ц От кого? От Чарли?
Ц Огромный, грузный, с кожей англичанина. Я видела его мельком и не была е
му представлена.
Ц Думаю, что он платит большие алименты Веронике. Сказав это, Дюваль почу
вствовал болезненный укол. Еще забытая деталь: каким образом осуществля
лось поступление этих денег.
Ц Он? Это удивительно. Я вижу, Вероника вам ничего не рассказывала о свое
м прошлом.
Ц Ничего.
Ц Ну и девка! Во всяком случае, сомневаюсь, чтобы ей что-то перепадало от н
его, поскольку у них не было детей. Более того, я думаю…
Она наклонилась, чтобы лучше рассмотреть панораму Луары и продолжила:
Ц Я полагаю, что вы хорошо зарабатываете на жизнь. Думаю, что такой поспе
шный брак после развода произошел из-за денег.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19


А-П

П-Я