https://wodolei.ru/catalog/sushiteli/vodyanye/vertikalnye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

разгро
м, учиненный в квартире, и разбитые часы, найденные рядом с телом жертвы.
Ц Там было на что посмотреть, кроме мебели и часов, Ц меланхолично замет
ил Адам.
Ц Не понимаю.
Ц Когда я нашел тело Элизабет Делмонт, она лежала лицом вверх на ковре в
той комнате, где проводился спиритический сеанс. Лицо ее было закрыто фа
той, пропитавшейся кровью. Думаю, это сделал убийца.
Ц Мой Бог, Ц прошептала потрясенная Кэролайн.
Ц Кроме того, на груди женщины, на корсаже ее платья, лежала черная брошь
Ц одна из столь модных нынче траурных безделушек Ц с портретом красиво
й молодой девушки, одетой в платье невесты. К портрету был прикреплен бел
окурый локон.
Ц Вы хотите сказать, что брошь просто лежала на платье? Она не была прико
лота к корсажу?
Ц Нет. Просто кто-то аккуратно положил ее на тело. Так же, как вуаль.
Кэролайн вдруг стало холодно и неуютно. Она обхватила плеч и рукам и.
Ц Да уж, странностей хоть отбавляй, Ц пробормотала она. Ц Брошь и вуаль
указывают на что-то глубоко личное в качестве мотива преступления. Это н
икак не может быть жадная экономка или случайный грабитель.
Ц Человек, убивавший ради дневника, тоже вряд ли мог так поступить, Ц ра
змышлял Адам. Ц Не могу представить себе шантажиста, который стал бы сто
ль драматично декорировать место преступления.
Ц Если только он не хотел сбить полицию со следа, Ц быстро отозвалась Кэ
ролайн. Ц Чтобы сыщики думали, что здесь присутствует личный мотив.
Адам внимательно взглянул на собеседницу. Да уж, глупой ее не назовешь.
Ц Это весьма интересное предположение, миссис Фордайс, Ц сказал он. Ц О
твлечь внимание охотника Ц это один из самых старых и самых действенных
трюков. Некто мог украсть дневник, а затем оставить множество фальшивых
улик, дабы сбить полицию с толку. Такое вполне возможно. Непонятно другое
Ц почему все эти необычные детали не попали в газеты?
Ц Все оказалось намного сложнее, чем мы полагали, Ц печально вздохнула
Кэролайн. Ц Что вы думаете делать дальше?
Ц Я хотел бы побольше узнать об Ирен Толлер. Откровенная неприязнь этой
дамы к миссис Делмонт делает из нее прекрасную подозреваемую. Но она нав
ерняка не станет отвечать на прямо поставленные вопросы... особенно если
ей есть что скрывать.
Ц Думаете, она не скажет правды?
Ц Мне кажется, она просто соберет вещички и сбежит, если почувствует, что
кто-то идет по ее следу. А мне бы очень не хотелось спугнуть миссис Толлер
раньше времени. Сначала мы должны убедиться в ее причастности Ц или все
же непричастности Ц к преступлению.
Ц И что же вы намерены предпринять?
Ц Если именно эта женщина убила Элизабет Делмонт и украла дневник, то на
иболее вероятно, что он спрятан где-то в доме, Ц задумчиво сказал Адам. Ц
Полагаю, мне стоит обыскать ее жилище.
Ц Вы что, собираетесь вломиться в чужой дом? Ц Кэролайн подалась вперед
. Ц Боже правый! Нельзя так рисковать! Если эта женщина убила однажды, она,
не колеблясь, сделает это снова.
Адам с удивлением рассматривал взволнованную девушку. Потом глаза его п
отемнели, и он тихо спросил:
Ц Вы беспокоитесь о моей безопасности, миссис Фордайс?
Ц Ничего подобного! Просто пытаюсь привнести в ваш план толику здравог
о смысла.
Ц Жаль... На минуту мне показалось, что вы искренне озабочены моим благоп
олучием.
Ц Не нужно меня дразнить, мистер Хардести. Ц Кэролайн покачала головой
и решила подойти к делу с другой стороны.
Ц Послушайте, Ц сказала она, Ц если уж вы решились на столь опасный шаг,
не лучше ли сначала хоть немного подготовиться? Мне кажется, было бы разу
мно сначала ознакомиться с планом дома, в который вы собираетесь проникн
уть. К тому же это поможет вам сделать обыск более эффективным и быстрым.

Ц И что вы предлагаете? Ц Адам с интересом смотрел на девушку.
Ц Сегодня миссис Толлер совершенно откровенно рекламировала спирити
ческие сеансы, которые она проводит для узкого круга лиц. Мы могли бы попр
исутствовать на одном из этих мероприятий.
Ц Что ж, Ц кивнул мужчина, Ц мысль хорошая. Впрочем, я излишне сдержан: эт
о блестящая мысль. Будучи приглашенным на спиритический сеанс, я получу
доступ в дом на вполне законных основаниях и смогу немного оглядеться. М
ы сможем кое-что разузнать и о самой миссис Толлер. А знаете, Ц неожиданн
о весело воскликнул он, Ц оказывается, совсем неплохо иметь в союзницах
автора авантюрных романов! Вы просто незаменимы в качестве консультант
а.
Кэролайн с замирающим сердцем смотрела на его губы: на них медленно появ
лялась улыбка Ц чувственная и неожиданно искренняя. «Я его совсем не зн
аю, Ц подумала вдруг девушка. Ц Это очень непростой человек, и его светск
ий лоск Ц лишь оболочка, за которой прячется сложная и неоднозначная ли
чность». Спохватившись, Кэролайн отвела взгляд и попыталась вернуть сам
ообладание.
Ц Естественно, на сеанс мы пойдем вместе, Ц заявила она. Улыбка исчезла,
и лицо Адама вновь приобрело непроницаемое и несколько отстраненное вы
ражение светского человека.
Ц Не вижу необходимости втягивать вас в это дело, Ц сухо произнес он.
Ц Позвольте вам заметить, сэр, Ц решительно возразила Кэролайн, Ц что м
ое присутствие успокоит возможные подозрения миссис Толлер.
Ц А какие у нее могут возникнуть подозрения? Я никогда прежде не встреча
л миссис Толлер. Даже если предположить, что дневник украла именно она, я н
ичем не рискую. Каким образом Ирен Толлер может узнать, что я именно тот са
мый Адам Хардести, которого она собирается шантажировать?
Ц Она могла обратить на вас внимание сегодня, во время демонстрации.
Адам пренебрежительно взмахнул рукой.
Ц Даже если это и произошло Ц ничего страшного. Она, так же как Рид и Элсу
орт, будет думать, что я мистер Гроув. Не вижу ни малейшей причины, по котор
ой мне нельзя прсетить спиритический сеанс. Я просто буду еще одним люби
телем острых ощущений Ц из тех, кто хотел бы вступить в контакт с неведом
ым.
Кэролайн молчала, собираясь с мыслями. Было очевидно, что, если она хочет д
обиться участия в расследовании, ей придется изобрести множество убеди
тельных аргументов. Она вовсе не хотела, чтобы этот решительный джентльм
ен действовал в одиночку. «Однако мне нужно быть осторожной», Ц сказала
себе девушка. Адам Хардести вряд ли позволит навязать себе чужую волю... Но
вот если проявить немного хитрости, то, возможно, она сможет манипулиров
ать им. В конце концов, он всего лишь мужчина.
Ц Видите ли, сэр, Ц начала Кэролайн, Ц мне не хотелось бы обидеть вас нео
сторожным словом, но ваше единоличное участие в дальнейшем расследован
ии может... э-э... Ц Она лихорадочно подбирала нужное слово, но как назло на у
м не шло ничего подходящего. Ц Оно может привести к неловкости. Вряд ли Ир
ен Толлер будет с вами откровенна.
Ц Почему это? Ц Адам все-таки обиделся. Во всяком случае, челюсть его агр
ессивно выдвинулась вперед, а брови сошлись в одну линию.
Девушка бессильно вздохнула. Может, достать из сумки зеркальце и дать ем
у увидеть сурово сжатые губы, недобрый взгляд и раздувающиеся ноздри? Вп
рочем, это бессмысленно. Он не сможет оценить впечатление, которое его ли
цо производит на других людей... особенно на женщин.
Кэролайн решила подойти с другой стороны. Что мужчины всегда превознося
т как качество, присущее исключительно их полу? Умение мыслить логически
. Вот и нужно использовать логику, чтобы заставить мистера Хардести сдел
ать так, как нужно ей, Кэролайн.
Ц Если Ирен Толлер действительно знает что-нибудь об убийстве, она наве
рняка будет настороже, Ц сказала девушка. Ц С другой стороны, даже если о
на невинна как младенец, убийство коллеги по цеху Ц женщины-медиума Ц д
олжно было вывести ее из состояния душевного равновесия. А значит, она мо
жет вообще отказаться принимать незнакомцев. Я на ее месте именно так и с
делала бы. Ограничила бы круг участников спиритических сеансов знакомы
ми людьми.
Ц Вы действительно поступили бы именно так?
Ц Несомненно.
Адам скептически взглянул на свою спутницу. Но довод был построен на раз
умных предпосылках и логически обоснован, а потому он все же задумался.
Ц А вы знакомы с миссис Толлер? Ц спросил он наконец.
«Вот мы и добрались до нужного момента!» Ц торжествующе подумала Кэрола
йн.
Ц Мы не были представлены друг другу, но я уверена, что она знает, кто я так
ая. В последнее время я довольно часто посещала Уинтерсетт-Хаус. На приме
ре недавнего разговора с мистером Элсуортом и мистером Ридом вы могли уб
едиться, что меня неплохо знают в Обществе исследования возможностей че
ловеческого разума.
Губы Адама изогнулись в понимающей улыбке:
Ц Иными словами, чтобы попасть в дом миссис Толлер, мне необходимы именн
о вы и никто другой?
Ц Думаю, мое желание присутствовать на сеансе не покажется ей странным
или необычным. Говоря по правде, я все равно собиралась посетить еще хотя
бы один спиритический сеанс, так почему бы не напроситься к медиуму, кото
рый нас особенно интересует?
Некоторое время Адам молча переваривал это заявление. Затем он наклонил
ся вперед, уперев локти в колени, и голосом ярмарочного искусителя произ
нес:
Ц Что ж, миссис Фордайс, если вам удастся организовать спиритический се
анс с участием Ирен Толлер, мы посетим его вместе.
Кэролайн радостно вспыхнула и, не удержавшись, одарила мужчину лучезарн
ой улыбкой. Она добилась своего!
Ц Я напишу миссис Толлер сразу же, как только доберусь до дома. Мне кажет
ся, она охотно примет предложение устроить сеанс для узкого круга лиц.
Ц А вы позволите мне держать вас за руку?
Ц Что? Ц Кэролайн замерла, и вся ее веселость разом улетучилась.
Быстрым движением Адам задернул шторки на окне кареты, и внутри воцарилс
я полумрак. Он придвинулся к ней или Кэролайн просто кажется, что большое
тело оказалось как-то слишком близко?.. Адам взял руку Кэролайн в свои лад
они и вкрадчиво произнес:
Ц Я где-то слышал, что во время спиритического сеанса все присутствующи
е должны держаться за руки. Говорят, это каким-то образом увеличивает сил
у медиума...
Девушка смотрела на эти большие и сильные руки и чувствовала, что ей ката
строфически не хватает воздуха. Близость этого человека плохо действуе
т на нее... Мысли ее разбегались.
Ц Да, именно так обычно объясняют эту традицию Ц браться за руки во врем
я сеанса, Ц поспешила сказать она. Ц Впрочем, есть и другое объяснение. Е
сли гости держат друг друга за руки, то медиум может не волноваться, что ка
кой-нибудь скептик попытается зажечь свет в самый неподходящий момент...
или схватить объект материализации.
Ц И таким образом разоблачить медиума, Ц закончил Адам.
Ц Именно так.
Ц Я с нетерпением буду ждать начала сеанса, миссис Фордайс. Ведь тогда мн
е представится случай вновь взять вас за руку.
Кэролайн сидела неподвижно. Словно зачарованная следила она за мужчино
й, который медленно Ц продуманно медленно Ц поднес ее руку к губам. Пото
м он вдруг повернул ее кисть ладонью кверху и чуть сдвинул зеленую ткань
перчатки, обнажая нежную кожу и самое чувствительное место на запястье
Ц там, где бьется пульс. Она, кажется, даже не дышала, глядя расширенными г
лазами на Адама. Губы его коснулись тонкой голубой жилки, и он почувствов
ал, как часто бьется сердце женщины.
Ц Мистер Хардссти, Ц прошептала Кэролайн.
Ц Зовите меня Адам. Ц Он поднял голову, не выпуская ее руку.
Ц Адам, Ц послушно повторила Кэролайн, и имя обожгло губы, заставив кров
ь бежать быстрее.
Он улыбнулся, словно ему было приятно слышать свое имя из ее уст. А потом н
аклонился еще ближе. Кэролайн осознала, что мужчина тянется к се губам. Он
собирается поцеловать ее! Нужно было как-то справиться с ситуацией и что-
то сказать... или сделать... Но она не успела. Их губы встретились, и мир погру
зился в радужный туман.
Девушку охватило чувство странное, но, несомненно, приятное. Любопытство
, радость, удовольствие и возбуждение слились в один поток и заставили ее
почувствовать головокружение. Руки сами собой легли на плечи мужчине. Ед
ва Кэролайн коснулась его пиджака, из груди Адама вырвался звук, похожий
на стон. Он схватил ее за плечи и прижал к себе. Поцелуй стал глубже, и Кэрол
айн окончательно утратила способность мыслить разумно. Остались лишь у
дивление и восхищение, она полностью растворилась в новых для нее ощущен
иях.
И тут карета остановилась. Мужчина разжал объятия Ц Кэролайн отметила,
как неохотно он отпустил ее. Отодвинулся и отдернул шторы.
Ц Похоже, мы прибыли. Ц Взгляд его был столь откровенен, что щеки Кэрола
йн вспыхнули ярким румянцем. Ц Мне остается лишь сожалеть о том, что наше
путешествие оказалось таким коротким.
Она не нашлась, что ответить, и выглянула в окно. На пороге стояли тетушки
и взирали на карету с нескрываемым изумлением. Выражение их лиц моментал
ьно вернуло Кэролайн к реальности.
Ц Бог мой, Ц пробормотала она, Ц вам сейчас придется нелегко, сэр.
Ц Понимаю. Ц разглядывал пожилых леди очень внимательно. Ц Значит, это
и есть ваши тетушки?
Ц Боюсь, что да.
Ц Не нужно так волноваться. Я считаюсь вполне достойным членом обществ
а. Не может быть, чтобы они так уж возражали против того, что я привез вас до
мой в своем экипаже.
Ц Они будут очень настойчиво приглашать вас на чашку чая.
Ц Ну и прекрасно! Я с удовольствием выпью чаю.
Ц Нет-нет, вы не понимаете! Чай тут ни при чем. То есть чай будет, но будут и
вопросы Ц и очень много.
Ц Ничего страшного. Ц Адам выпрыгнул из кареты. Ц Я вполне в состоянии
ответить на несколько вопросов. Кроме того, кто знает Ц а вдруг мне тоже п
редставится возможность задать парочку своих?

Глава 10

Последние слова Хардести показались девушке несколько загадочными, но
двадцать минут спустя Кэролайн не знала, что и думать об этом странном че
ловеке.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43


А-П

П-Я