Упаковали на совесть, рекомендую 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Транн выпутался из складок плаща, вскочил и бросился в погоню:
— Охрана! Хватайте шпиона! Остановите его!
Юкка резко свернула влево и понеслась по коридору, разветвлявшемуся в конце. Она вжалась в темную нишу и переждала, пока мимо пронеслись капитан Дралл и несколько его солдат.
Сразу за поворотом Дралл попал в лапы Унгатт-Транна.
— Где шпион? Куда он делся?
Не отвечая на вопрос, Дралл торопливо залепетал:
— Атака противника! Нападение с берега!
Унгатт-Транн безжалостно тряхнул капитана:
— Я пойду вниз и займусь этой атакой. А вы все ищите этого шпиона. И возможно, он не один. Пошевеливайтесь, живо!
Юкка увидела, что дикий кот пронесся мимо, и выждала, когда затих топот его лап. Но только она показалась из ниши, как из-за поворота вывернул капитан Дралл со своим сопровождением.
— Стой! Ни с места!
Но Юкка не стала слушать дальше. Она рванулась вниз, а вся орава — за ней.
34
Дотти, жмурясь от ослепительного света факела, натолкнулась на Леволапа. Он галантно поддержал зайчиху:
— Осторожно, мисс Дотти. Держитесь за мою лапу.
Зайчиха не отказалась от поддержки:
— Ф-фу, мы здесь уже сто лет бродим. Может, мы заблудились?
— Ой, лучше не надо.
— Да, радости мало, но мне эта скала вдруг показалась очень знакомой. Похоже, мы возле нее уже были. Она похожа на салатницу, видите, во?
Броктри поднес к скале факел:
— Жесткий, что скажешь? Мы заблудились, как думаешь?
Заяц от стыда опустил уши:
— К сожалению, милорд, кажется, так оно и есть. Сзади послышались стоны:
— Потерялись? И ходим по кругу?
— Хурр, Жесткий сделал добрую работу, мы почти пришли.
— Почему ты так считаешь, Гурт? — спокойно спросил барсук.
Крот лизнул когти и вытянул лапы вверх, насколько ему позволял рост.
— Чую свежий ветерок сверху, сэр. Мы, кроты, его сразу схватываем.
Бахвал, который темноты не выносил, похвалил Гурта:
— Ну-у, э-э, славный парень! Веди нас!
Резвый с чего-то вдруг развеселился:
— Ха, салатная миска, во! Помню, когда я еще в молодости стибрил пудинг, то спустился сюда, чтобы его проглотить втихаря.
Ухопарус негромко хмыкнула:
— Как будто вчера это было! Я помню, как повара жаловались на то, что продукты пропадают, ты, долговязый похититель пудингов!
Резвый уже не слушал. Он рванулся по проходу, покрикивая:
— Ха-ха, салатная миска! Конечно! Считайте, мы уже снаружи, во!
Дотти рванулась было за ним, но Гурт задержал ее:
— Не бегите за Резвым. Следуйте за Гуртом.
Броктри улыбнулся:
— Друг Гурт, я скорее пойду за тобой, чем за целой ватагой Резвых. Веди нас.
Резвый остановился, чтобы перевести дыхание. Уверенность его вдруг исчезла.
— Ребята, я… куда они подевались? Да, неважно. Сюда? Или сюда… Ох, есть-то как хочется… Вот бы синие оставили где-нибудь хоть какую-нибудь крошку съестного. Хоть чаю, во… Время подкрепиться… А, вон где они, с другой стороны… Неужто я уже круг сделал?
Шум приблизился, но был он каким-то странным и непохожим на голоса его друзей.
— Вот он! Лови шпиона!
— Держи! Хватай!
Перед ним уходил вдаль длинный коридор, и по этому коридору неслась Юкка.
— О, это ты, — пробормотал заяц. — Ну как, стырила какое-нибудь хорошее оружие?
Тяжело дыша, Юкка остановилась рядом.
— За мной погоня! Где наши? Ты что, один?
— Они… поотстали… — В туннеле показалась толпа синих. — Великие Сезоны, если они столкнутся с нашими, ну и суматоха поднимется! Ни к чему это…
Юкка толкнула его:
— Не время для рассуждений. Оружие есть? Надо их задержать!
Резвый и сам это понимал. Свой дротик с двумя остриями он разломал на две части, сунул одну из них Юкке и взмахнул факелом:
— Мы их остановим. Еула-ли-а!
Оба бросились на врагов в самом узком месте прохода. Синие преследователи не ожидали нападения и сначала опешили. Заяц и белка сражались как бешеные, мужественно принимая удары, не отступая ни на шаг. В туннеле Ухопарус прислушалась:
— Что там за шум?
Броктри с мечом наизготовку уже пронесся мимо нее:
— Впереди бой! Еула-ли-а!
Они промчались по туннелю и накатились на синих, как волна приливного прибоя. Неустрашимый лорд барсук прошел сквозь нечисть, скашивая ее громадным мечом. Дотти даже не успела взмахнуть своей пращой. Бахвал смел ее в сторону, вырываясь вперед:
— Ну-у, пропусти-ка, крошка! Ур-р-ра-а-а-а! Я бешеный мартовский заяц с горных вершин! Твой последний взгляд — на меня, нечисть!
Врагам пришлось еще хуже, когда Медунка Жесткий и его внуки взялись за дело без всякого оружия, голыми лапами. Дотти едва успела пригнуться, когда над ее головой пролетело безжизненное тело крысы. Гурт вежливо отодвинул ее:
— Хурр, в сторонку, платье запачкаете!
Ухопарус прижала Дотти к себе:
— Не смотри туда. Нам не следовало приводить сюда такую юную зайчиху. Отвернись, деточка, скоро все закончится.
Действительно, все закончилось очень скоро. Никто из синих не ушел и не смог поднять тревогу. Ухопарус осторожно повела Дотти между трупами врагов. На другом конце участка боя стоял Бахвал, склонившись над двумя телами. Заяц воткнул факел в расщелину скалы. Когда он опустился на колени, Дотти увидела, что Юкка уже умерла. Резвый крепко держал ее лапы. Он что-то бормотал, и, когда Дотти пригнулась, она поняла, что старик разговаривал с Юккой:
— Туннель наш… они не прошли… для тебя кучи оружия, друг… странно, совсем не хочу есть… Как холодно…
Резвый улыбнулся Дотти и закрыл глаза. Навеки. Зайчиха сквозь пелену слез посмотрела на Ухопарус:
— Они умерли друзьями. Кто бы мог подумать…
Старая зайчиха помогла Дотти подняться.
— Юкка и Резвый были храбрейшими из храбрых. Идем, маленькая, пусть они спят вместе.
Унгатт-Транн почувствовал холодок страха, ползущий по спине. Примерно с сотней синих стоял он, уставившись в грохочущие ворота главного входа. Снаружи, на берегу, бушевали осаждавшие. Укрепленные дубовые створки гулко ухали под ударами камней. Без своих Синих Орд дикий кот оказался пленником внутри захваченной им горной крепости. Снаружи раздавались насмешливые выкрики:
— Мы пришли за твоим хвостом, Транн!
— Это земля трясется или твои лапы, сотрясатель орехов?
— Тащите таран! Мне надоело стучаться, они все равно не открывают! Давайте снесем ворота.
Синие не оставили отверстий, чтобы наблюдать за происходящим или стрелять по нападающим. Они нерешительно стояли перед воротами, лишь прислушиваясь. Горностай капитан— Злюга выжидающе уставился на Унгатт-Транна:
— Они собираются пустить в ход таран, вы слышали? Где Дралл и его отряд? Нас здесь всех в лапшу покрошат!
Древком своего трезубца Транн сбил нервного капитана на землю и спокойно обратился к лежащему:
— Вставай, червяк, живо найди Дралла с его солдата ми и тащи его сюда.
Злюга вскочил и понесся выполнять приказание.
Запустив в ворота очередной обломок скалы, Брог вопросительно посмотрел на Груба:
— У нас ведь нет никакого тарана, друг.
Груб швырнул кусок известняка. Удар был что надо.
— Га-а-а, но Транн-то этого не знает, да? Нам двери самим понадобятся, нечего их ломать. Наше дело — диверсия. Шум, гам, грохот. Пока Брок не найдет дорогу из погреба. Отходим!
С другой стороны двери Унгатт-Транн нервно вышагивал, ожидая возвращения капитана Злюги с подкреплением.
— Спокойно, — подбодрил дикий кот свое воинство. — Ворота прочные, выдержат. А мой трезубец выколет глаза любому, кто двинется с места без приказания.
Транн заметил капитана Злюгу. Тот в нерешительности топтался на пороге. Транн рванулся к нему:
— Где Дралл и его народ? Я приказал доставить их сюда! Где они?
Забыв про дисциплину, Злюга выпалил:
— Откуда я знаю? А вот барсучище там есть, и меч у него вдвое меня длиннее, и воинов с ним полно, и двигаются они сюда очень быстро.
Трезубец Транна уперся в горло горностая.
— Потише. Пойдешь со мной. — Он повернулся к синим, столпившимся перед воротами. — Остаетесь здесь!
Капитан Злюга нашел капитана Дралла и его солдат, сейчас мы их приведем. Держите вход, мы сейчас вернемся.
Брогало замахал лапами и заорал:
— Ребята, кончай бросаться камнями и орать, слушайте!
Все замерли. Напрягать слух не было нужды, с другой стороны запертых ворот доносились крики, вопли, боевые возгласы Саламандастрона. Лорд Броктри и его силы уже крушили оставленных полководцем синих крыс.
Груб откинул камень и подхватил копье.
— Подтягиваемся к воротам, все к воротам!
Из воды вылезли Дерви и его команда. С них стекала морская вода. Конула отряхнулась:
— Вы еще не внутри, Брог?
Брог увернулся от брызг, летящих веером с ее меха.
— Пока нет, но скоро будем.
Конула повернулась к морю:
— Медлить не стоит. Карангул отрезал горящие корабли и топит их. Они нас заметили и пустились в погоню.
И действительно, к берегу приближались десять галер с десантом, на одной из них сидел и сам Карангул. Брог спешно отдал распоряжения:
— Драко, лупи в дверь что есть силы! Жизнь поставлена на карту! Четыре ряда, быстренько, ребята, спинами к воротам! Пращи, луки, дротики! Шевелитесь, коли жизнь дорога!
Из-за ворот доносились дикие звуки боя. Галеры воткнулись носами в песок, вооруженные синие прыгали в воду и направлялись на сушу, готовя оружие. Драко колотил в ворота камнями, зажатыми в обеих лапах, и орал что было мочи:
— Брок! Брок! Открывай, нас поджимают!
Карангул стоял на носу галеры, показывая в направлении горы:
— Кроши речных собак, они подожгли наши корабли! Всем смерть!
Унгатт-Транн собственными лапами убрал бревна и мешки с песком с узкого окна восточной стороны второго яруса и осторожно выглянул наружу. Внизу проема караулил небольшой отряд белок. Дикий кот улыбнулся капитану Злюге:
— Повезло, все чисто. Давай, друг!
Две стрелы пронзили капитана, как только он показался в окне. Транн произнес достаточно громко, чтобы белки его услышали:
— Бесполезно, ребята, внизу нас поджидают. Бегом на южную сторону, я знаю там укромное местечко.
Он выждал некоторое время. Когда он высунулся снова, белки исчезли, очевидно, убежали на юг. С легкостью дикого кота Транн спустился на землю. Презрительно глянув на труп капитана Злюги, он устремился к северу, в направлении береговых скал.
Как только десант Карангула начал выбираться из воды, Брог отдал приказ первому ряду лучников. Восемь нападавших упали, пронзенные стрелами. Боевой пыл крыс угас, они остановились, но Карангул подгонял их:
— Вперед, раздавите их, вас намного больше!
Нечисть продолжила атаку. Лучников сменили пращники.
Драко с пеной у рта колотил в ворота и орал:
— Открой, Броктри, не то из нас сейчас фарш сделают! Открывай, Броктри!
Груб снял одного из передних атакующих метким броском камня.
— Пожалуй, поздно, друг.
Брог прикинул расстояние до вражеских рядов. Похоже, Груб прав, подумал он. Брог вывел вперед копья и дротики.
— В линию, ребята, готовсь! Лучники, еще разок!
Снова зажужжали стрелы, крысы падали, но уцелевшие не останавливались и готовили луки к стрельбе.
Тут заскрипели створки, ворота распахнулись внутрь. Барон Драко ввалился первым, от неожиданности чуть не свалившись, не успев даже опустить лап с камнями. За спиной оказались Гурт и Бахвал Большие Кости.
— Добро пожаловать в гору, хурр, входите, будьте как дома…
— Быстрей, ну-у, быстрей, э-э, стрелу не поймайте задом!
Все ввалились гурьбой, в спешке, и ворота снова захлопнулись перед самым носом у атакующих.
Лорд Броктри опустил свой боевой меч. Глаза его пылали, как пламя осеннего костра. Громадная грудь бурно вздымалась и опускалась. Он направился к Грубу и Брогу, отшвыривая ногами тела убитых врагов. На мгновение он остановился, пытаясь отогнать еще владевший им Гнев Крови. Брог и Груб отступили на шаг под впечатлением внушающего ужас зрелища. Броктри встряхнулся, как бы отгоняя привидение, развел лапы и произнес:
— Вот моя гора. Добро пожаловать в Саламандастрон!
35
Уже взошедшее солнце висело в спокойном, подернутом легкой дымкой голубом небе. Всю ночь Унгатт-Транн бродил по скалам в поисках своих солдат, посланных в направлении огня на юге. Наконец он их нашел. Черные спирали дыма взвивались от их лагерных костров между дюнами и скалами. Сжимая трезубец, дикий кот бесшумно приблизился к братьям-пиратам, вместе с несколькими другими морскими крысами что-то пекшими на костре. Завидев Транна, они повскакали с мест, но вождь отмахнулся от салютов и жестом приказал им сесть обратно. Усевшись между Рвущим Клыком и Свирепым Глазом, он без гнева и на удивление спокойно обратился к тому, кто поумнее:
— Итак, Рвущий Клык, я не вижу ни пленных, ни убитых врагов. Насколько я могу судить, и войска нашего поубавилось. Что тут произошло?
Неторопливо очистив торчащий зуб кончиком ножа, Рвущий Клык подтолкнул к дикому коту посудину с какой-то пищей.
— Вы всю ночь на ногах. Вот… подкрепились бы…
Еда не выглядела слишком привлекательно, но пахла аппетитно. Транн взял чистую ракушку, зачерпнул и отведал.
— Вполне, вполне, — кивнул он удовлетворенно. — Что это такое?
— Когда мы гнались за Гранд-Фрагорлью, нашли множество дикой горчицы и заячьей капусты. Вдоль ручья растет зверобой. А на берегу насобирали раковин, мидий всяких. Все вместе и запекли. А что, вкусно! Еще бы дикого перца сюда…
Унгатт-Транн прервал его кулинарные разглагольствования:
— Очень остроумное меню. Но меня больше интересует, почему вы гнались за Гранд-Фрагорлью.
— Ну, дело так получилось. Фрагорль вела народ, чтобы выйти врагу в тыл и окружить его. Но этот хитрый хорек оставил нас с носом, так и пошел маршем дальше и дальше, без остановки.
Дикий кот продолжал жевать:
— То есть она дезертировала?
— Еще как! И треть армии прихватила с собой. Упорхнула, как осенняя ласточка на юг. Только она-то ушла на север. Мы поняли, что вам не понравится, как Фрагорль ушла, не прощаясь, и рванули было за ней, но куда там! И след простыл!
Транн отшвырнул ракушку и вытер рот:
— Да-да. Понимаю. Спасибо, друзья мои, вы мои надежные и верные слуги. И когда придет время, я вас награжу. Но сейчас пора вернуться к горе.
— Хм, к горе?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32


А-П

П-Я