https://wodolei.ru/catalog/uglovye_vanny/malenkie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он уже собирался отведать, каково это резвое насекомое на вкус, но на ум пришла другая идея. Ерзая на хвосте, он приблизился к Юкке. Она удивленно уставилась на зайца, который подмигнул, улыбнулся и зашептал:
— А есть-то хочется, дружище! И тебе тоже! Глянь только на этого, противного, толстомордого, как лягушка на сковородке. А что если ты прикажешь двум-трем из них отдать тебе половину провизии? Кто посмеет отказать Юкке Праще? А мы поделим добычу пополам, во, половину мне за умную идею, другую половину тебе, как главному. Хи-хи-хи. Здорово придумал, да?
Взгляд Юкки, казалось, мог расколоть скалу.
Заяц отъехал на своем хвосте обратно. Он был обречен еще на голодную ночь. Закрыв глаза, он крикнул:
— Спокойной ночи, жлобы твердокожие! Чтоб вам не дал спать мой завывающий с голоду желудок, во! Чтоб вам приснилось, как я загибаюсь!
Утро не принесло зайцу облегчения. Он запричитал сразу же, как проснулся:
— О-о-о-о! Лапы свело! Глаза не видят!
Бумс!
Юкка врезала ему по уху и, бросив на землю, зажала пасть обеими лапами.
— Дурень, — зашипела она. — Чего орешь на всю округу? Ты что, не слышал, что Беддл сказал? Сидеть тихо и не высовываться, враг совсем рядом. Еще пикнешь, и я сама тебя придушу!
Она подняла голову над береговой кромкой. Руро и Груд присоединились к ней.
— Что-то там шевелится, видишь, Руро?
— Ну, вижу, да… Трава высокая и колышется против ветра.
— Сколько, интересно, их там…
Юный Груд раскрыл было рот, но Юкка подтолкнула его:
— Тихо! И все вы, потише! Не накликайте неприятностей, может, они пройдут мимо и нас не заметят.
Потирая живот, Резвый осторожно высунул голову, заметил движение травы и заорал во все горло:
— Эй, друзья, где вы там, покажитесь!
Тут же над травой поднялись колючие головы двух ежей, которые, больше не скрываясь, направились к вы-. сохшему руслу.
Юкка прищурилась на зайца:
— Как ты понял, что это ежи?
Резвый вежливо повел ушами:
— Я ведь, видите ли, из Саламандастрона, во как. Мы можем чуять живность на каком-то расстоянии. Эй, ребята, с кем имеем честь?
Два крепких самца неуклюже скатились в русло.
— Здравствуйте. Я — Травун, тут вот мой брат Камышун. Вы малыша тут не заметили?
Заяц осторожно, чтобы не уколоться, пожал ежиные лапы.
— Да нет, пока не встречали. Опишите поподробнее на всякий случай, будем поглядывать, посматривать.
Говорил Травун, брат его только кивал да поддакивал.
— Кеглюн ему имечко. Мы его у лис отбили в прошлом сезоне. Отца-матери не знает, так, Камышун?
— Да, да!
— А уж у-умный! Говорит все по-ученому, по-ученому, а уж на-аглый… Так, Камышун?
— Да, да!
— Нас зовет злыми дядьками, раз мы его рано в кровать, рано вставать, мыться-чесаться, так, Камышун?
— Да, да!
— В общем, смылся от нас тихонечко… Мы его уже два дня ищем. Так, Камышун?
— Да, да!
— Так если вы, добрые звери, найдете его случайно, оставьте с ежами, каких встретите… Это лучше всего будет, так, Камышун?
— Да, да!
Они полезли обратно вверх по склону высохшего русла.
Юкка бросила на зайца недовольный взгляд:
— Хотела бы я, чтобы ты был таким же разговорчивым, как Камышун.
День прошел без событий, жаркий, пыльный, утомительный. Резвый был убежден, что конец его близок, голодная смерть поджидает за ближайшим поворотом. Юкка и Руро более стойко выдерживали муки голода. Они никого ни о чем не просили и ничего не брали у товарищей. К вечеру высохшее русло почти сровнялось с берегами, на ночь отряд расположился на открытом торфянике. Белки уселись у костра, разведенного под прикрытием валуна. Резвый лежал в сторонке от остальных и некоторое время молчал. Наконец его прорвало, и тут началось его обычное нытье:
— Ох, горе мое горькое! Тяжкая моя доля, печальная жизнь, во как, тоскливая смерть. Помру здесь, на травке, и никто не склонится над моими побелевшими костями.
Угаснет Резвый, словно свечечка восковая! Ай!
Камень врезался в землю рядом с его головой. Юкка стояла над ним с заряженной пращой и решительно глядела ему прямо в глаза.
— Всем надоело твое нытье, длинноухий. Если не за молчишь, я тебя успокою навсегда вот этим камнем.
Резвый повернулся на бок и закрыл глаза.
— И вправду, ночь наступила, спать пора, уж нету силы, во…
На заре заяц, от голода не в состоянии больше спать, вскочил с ревом:
— Ага! Я вижу его знак, ребята! Вон он! Во, во!!!

13
Тишину в пещере Саламандастрона нарушало только сопение лорда барсука и его зайцев. Не зная, день сейчас или ночь, они решили немного вздремнуть.
— Куда они подевались, клык и когти!
Медунка Жесткий проснулся от звуков в пещере. Разговаривали две синие крысы, Красный Лоб и Зеленка, которых отослали за провизией. Нагруженные пищей и питьем, они искали капитана Свинча. Из подслушанного стало ясно, что они заблудились.
— А я откуда знаю? Я думал, они оставят нам какой-нибудь знак или будут сидеть и ждать на том же месте.
— Может, тогда нам сидеть и ждать их?
— Шутишь! Капитан Свинч с нас живых шкуру снимет!
Голоса удалились по коридору, и Жесткий последовал за ними, бесшумно, как тень. Впереди мелькал свет факела крыс Заяц надеялся, что они задержатся, чтобы отдохнуть, но крысы все шли и шли по коридорам и камерам, туннелям и залам. Наконец терпение Жесткого было вознаграждено. Зеленка подошел к плоскому скальному выступу и опустился на него.
— Безнадега. Заблудились мы, вот что. И они, судя по всему, тоже. Ничего не видно и не слышно.
Красный Лоб сел рядом с товарищем.
— Ты прав, Зеленый. Эти фляги с элем такие тяжеленные, просто лапы отнимаются. Давай махнемся, ты понесешь эль, а я еду.
Зеленка фыркнул:
— У тебя, должно быть, память отшибло. Ты ведь думал, что фляги легче, потому за них сразу и схватился.
— Сюда, выше, идиоты, сюда! — донесся до них голос. Крысы вскочили, испугавшись, что их застанут сидящими. Красный Лоб напряженно уставился в темноту.
— Вроде бы оттуда, а?
— А кто его разберет, как звук здесь отдается.
— И что ж нам делать?
— Дай мне факел, я схожу посмотрю. А ты посиди здесь.
— Не-е-е, хитрый какой! Хочешь оставить меня одного в темноте!
— Ну, иди ты. Я останусь. Не побоюсь. Двигай!
Зеленка осторожно, высоко держа факел, зашагал, не громко восклицая:
— Капитан Свинч, маг Гроддил, это вы?
В ответ послышалось грубое:
— А кто же еще, пустомеля! Мы здесь!
Зеленка рванул за поворот, освещая путь факелом.
— А мы вас везде ищем, ищем…
Речь крысы прервал мощный удар. Зеленка рухнул как подкошенный. Жесткий подхватил факел, прежде чем тот успел упасть.
Красный Лоб заметил, как свет в коридоре заколыхался.
— Что там, приятель? Нашел?
Довольно похожий на Зеленкин голос поторопил его:
— Давай поторопись! Мы идем.
Красный Лоб захватил эль и пищу и, волоча свою ношу, засеменил на свет, боясь снова потеряться.
— Иду, иду, погодите.
Когда он появился из-за поворота, Жесткий ударил. К сожалению, он не рассчитал, что Красный Лоб пригнулся под тяжестью ноши. Кулак скользнул по лбу крысы.
Красный Лоб уронил поклажу. Он был здоровым, крепким бойцом. Нисколько не испугавшись, он тряхнул головой и схватился за кинжал.
— Ха! Только-то старый кролик! Ну, дедуля, напугал ты меня!
Старый заяц не собирался спорить с вооруженной крысой. Красный Лоб взмахнул кинжалом, и тут же молниеносный удар сокрушил ему челюсть. Со сдавленным воплем крыса рухнула.
Лорд Каменная Лапа и зайцы с энтузиазмом встретили провизию, хотя барсук и покачал головой:
— Тебя могли убить. Почему ты меня не разбудил?
Жесткий оторвался от фруктовой ватрушки:
— Вам надо было поспать, сэр. И те двое мерзавцев тоже пусть отоспятся. Драться они совсем не умеют.
Блинч подмигнула ему:
— Узнаю старину Жесткого. Мигом уложил красавчиков.
Унгатт-Транн обосновался в горе. Вид из комнаты лорда Каменной Лапы ему нравился. Растянувшись на кровати, он угощался лучшим элем барсука и жевал сыр с луковым пирогом. По знаку Унгатт-Транна страж распахнул дверь. В помещение проскользнула Гранд-Фрагорль и остановилась в сторонке. Капитан Фрол ввел капитана Свинча, Гроддила, Красного Лба и Зеленку. Оставив сыр, пирог и эль, дикий кот поднялся с кровати. Он медленно обошел кругом четырех преступников, поводя полосатым хвостом и глядя на их трясущиеся лапы.
— Кажется мне, что новости не слишком хороши. Говори, Гроддил.
Стараясь сдержать дрожь в голосе и говорить спокойно и ровно, маг начал доклад:
— Могущественный, мы обыскали множество темных пещер под горою, без еды и питья, во тьме и в холоде.
Увы, величайший, мы не нашли ни следа полосатой собаки и его подданных, несмотря на все наши усилия.
Унгатт отскочил к окну и замер на фоне неба.
— Кто эти двое синих? Почему они здесь?
Последовали отрывистые приказания капитана Свинча, обращенные к перепуганным Красному Лбу и Зеленке:
— Шаг вперед, вы двое! Стоять смирно, смотреть перед собой и честно рассказать его могуществу, что с вами случилось.
Крысы, тряся головами, перебивая друг друга, преподнесли наспех придуманную историю страшному хозяину. Красный Лоб держался за сломанную челюсть.
— Капитан Свинч послал нас за провизией, господин.
— Да, а когда мы вернулись, все уже ушли, о могущественный.
— Но мы не отдыхали и ничего не ели, господин. Мы искали своих, как вдруг нас окружили. Это была полосатая собака и два десятка его кроликов.
— И вооружены они были как следует. Мы дрались отчаянно, кровь была везде.
— Их было слишком много, о могущественный! Они забрали провизию и, подумав, что мы убиты, ушли.
Унгатт-Транн набросился на злополучную пару, как коршун на цыплят. Крысы заверещали, когда когти дикого кота вонзились в их шкуры. Он встряхнул обоих, сломав им шеи, и мощным броском вышвырнул их трупы из окна на скалы. Дыхание его при этом оставалось ровным, на морде не было и следа недовольства или гнева, когда он отвернулся от окна. Он безучастно уставился на Гроддила и капитана Свинча, как будто ничего не произошло.
— Завтра на рассвете вы вернетесь к выполнению своей задачи. Полосатая собака жива и прячется внизу со своими зайцами. Он от меня не уйдет, потому что вы его найдете. Возьмите столько солдат, сколько считаете нужным, возьмите припасы, факелы, все, что вам надо, но помните: вернетесь с пустыми руками — и вы пожалеете, что не умерли быстро, позавидуете тем двум дуракам, которые только что пытались врать мне в глаза. Ваша смерть будет гвоздем сезона, отличным для всех примером. Вы хорошо поняли мои слова?
Свинч и Гроддил, кланяясь, попятились.
— Как прикажете, о могущественный!
Унгатт-Транн отвернулся от окна и проследовал в обеденный зал. За ним семенила Гранд-Фрагорль. В углу толпились шесть десятков зайцев, охраняемых вооруженными синими. Капитан Роаг, лихая ласка, ловко отсалютовал дикому коту:
— Шестьдесят ничтожных душ ожидают вашего суда, господин.
Как обычно, за хозяина ровно, без интонаций говорила Гранд-Фрагорль:
— Вы, длинноухие, — существа низшего вида, которым не следует существовать даже в тени высших существ. Только от моего повелителя зависит, будете выжить или нет. Наш повелитель — Унгатт-Транн, срывающий звезды с небосвода, сотрясающий недра земли! Выживете отныне лишь для того, чтобы служить ему, вы рабы его. Если будете работать плохо, ежедневно одного из вас будут сбрасывать с самого верха горы. Жизнь ваша и товарищей в ваших собственных лапах.
Ухопарус не сдержалась и выкрикнула:
— Я надеюсь дожить до того дня, когда тебя скинут с верхушки горы, кот!
Ближайший крыс-охранник сбил ее наземь, ударив тупым концом копья в лицо. Он тут же перехватил копье, чтобы убить старую зайчиху.
Унгатт вмешался:
— Стоп! Подожди. Оставь ее.
Расступившись, охрана пропустила Унгатт-Транна к поверженной зайчихе. Он остановился над ней и покачал головой:
— Хотел бы я, чтобы у моих воинов был такой боевой дух. Почему ты так преданна этому старому дураку, полосатому псу?
Как будто не замечая распухшей челюсти, Ухопарус поднялась и выпрямилась:
— Тебе этого никогда не узнать, кот. Да ты бы и не понял, если бы я даже попыталась это растолковать.
Дикий кот стоял, расставив лапы и спокойно улыбаясь:
— Что я хорошо знаю и умею — это война. Я господствую при помощи страха, а не преданности… А ведь вы, должно быть, знаете, где скрывается бывший повелитель Саламандастрона.
Ухопарус с вызывающим видом хранила молчание, языком пробуя качающийся после удара зуб. Дикий кот с восхищением потряс головой.
— Вижу, что знаете. Возможно, вы и ваши зайцы скорее умрете, чем выдадите своего вождя и товарищей. Но это не важно. Он от меня не уйдет. А вам советую запомнить, что до самой смерти вашей вы — мои пленники, рабы.
В ответ зайчиха положила одну лапу на лоб, а другую прижала к груди и улыбнулась:
— Ничего подобного, кот. Мы свободны. И здесь, в наших помыслах, и здесь, в сердцах.
Унгатт равнодушно отвернулся и отошел, уже на ходу бросив:
— Не слишком заноситесь, не то я вам покажу, как легко сломить дух любого существа.
Вдогонку раздался слитный рев из всех заячьих глоток:
— Еула-ли-а!
Шепнув что-то Фрагорли, дикий кот оставил обеденный зал. Гранд-Фрагорль обратилась к зайцам:
— Его могущество приказал не кормить вас в течение двух дней за вашу неподобающую наглость. — Она повернулась к охране. — Увести их и запереть!
Прежде чем охранники успели подойти к зайцам, чтобы копьями погнать их в темницу, Торлип, бравый, прямой как струна старый заяц, отрывисто бросил несколько слов команды:
— В колонну двенадцать по пять, живо, бодро, стройся!… Животы убрать, плечи развернуть!… Равняйсь! Смирррна! Правое плечо вперед, шаго-о-ом… марш! Ать-два-а! Ать-два-а!
Они торжественным маршем протопали до самой пещеры, места своего заключения, окруженные недоумевающими крысами, которые не могли понять, как пленники могут петь, да еще так громко, бодро и храбро.
Унгатт-Транн слышал пение от главного входа со стороны берега. Он осмотрел обугленные ворота, еще висевшие на мощных кованых петлях, затем обозрел побережье, кишевшее множеством крыс. Он пробормотал себе под нос, ни к кому в особенности не обращаясь:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32


А-П

П-Я