Скидки магазин Водолей 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Разделение не будет иметь никакого значения, если фильтр переловит нас поодиночке, — ответил Хиатус, нервно осматриваясь по сторонам.
— Не хочется говорить, — произнес Гари, — кажется, у нас нет другого выбора. Дело в том, что фильтр не способен концентрироваться на двух объектах одновременно… Например, когда Дези работала, Ханна находилась на автопилоте. Ну и наоборот.
Ирис подняла глаза:
— Значит, тебя и Хиатуса они не могли соблазнять одновременно. Но что это нам дает?
— Если мы будем действовать одной командой, фильтр сможет запросто следить за каждым нашим действием. В противном случае… его внимание начнет по-настоящему рассеиваться! И тогда кто-то сможет без опаски заняться поисками.
— Разумно… — пробормотала Менция. Ирис кивнула:
— В самом деле! Кажется, нам придется пойти на этот риск ради общего дела. Менция сможет безбоязненно действовать в одиночку, а вот остальные должны быть разбиты по парам!
— Со мной действительно все будет в порядке, — ответила демонесса, — но вот в отношении вас я не уверена… Наверное, мне все равно придется к кому-то пристроиться.
Тут Гари посетила идея:
— Мы позабыли о Гайле Гойл! Если жители Раскладушки перестанут пить воду, она сможет бросить свою работу и помочь нам! А при условии, что мы и являемся единственными потребителями ее услуг… задача выполнима. Видите ли, она же горгулия, а потому я испытываю к ней бесконечное доверие. Если хорошенько все объяснить… она не сможет отказать в помощи.
— Гайла окажется незаменимым помощником! — согласилась Менция. — Она провела в этом месте более тысячи лет!
— Не стоит забывать, что работа горгулий ограничивалась маленьким островком в центре города… — произнесла Ирис. — Оттуда ничего толком не увидишь!
— Действительно, кругом одни только иллюзии, — удрученно произнес Гари. — Но она также не боится нашего демона, поскольку извлечь душу из каменного тела не так-то просто. Кроме того, горгулий в своем родном теле не боятся ни одного живого создания, за исключением, пожалуй, птиц рок, которые поднимают нас на огромную высоту и сбрасывают оттуда на землю. Я уверен, что демон никогда не пойдет на подобные меры.
Ирис обменялась взглядом с остальными.
— Полагаю, что, если горгулия действительно захочет нам помочь… это будет здорово! — поразмыслив, волшебница продолжила: — Таким образом, четверо оставшихся образуют две группы. Однако в каждой из них должен оказаться сильный лидер!
— Но ведь никто из нас… — начал было Хиатус.
— Она имеет в виду внутреннюю силу и знание, — отрезала Менция. — Полагаю, Хиатус, мы с тобой споемся!
— Я сделаю все, чтобы защитить тебя, Менция, — горячо произнес он.
Демонесса мрачно усмехнулась:
— Спасибо.
Гари поймал себя на мысли, что отношения в этой паре наверняка примут совсем иной оборот.
— Значит, мне остается Сюрприз, — сказала Ирис. — Я буду настороже. А девочка обладает достаточным количеством магии, чтобы справиться с любым демоном. Ну, пора расходиться?
— Пока мы не знаем точного места будущих поисков… Может, положиться на собственное чутье? — предложил Хиатус.
— Да, и встретиться сегодняшним вечером на этом месте, — согласилась Ирис. — Что же касается Менции… Для тебя расстояния не имеют значения. Может, ты согласишься время от времени навещать каждого из нас… Внутри сумасшествия может случиться всякое! Фильтр не хочет быть обнаруженным, а потому он способен на любые пакости.
— Если на вашем пути вновь окажутся Дези или Ханна, — сурово предупредила демонесса, — помните: они — не просто иллюзии и на уме у них всякие пакости!
— И они приложат все усилия, чтобы помешать нам, — добавил Гари. — И попытаются вновь похитить души. Кому-то придется их отвлекать. Но остальные пары смогут чувствовать себя свободно.
— Конечно, — согласилась Ирис. — Если мы окажемся достаточно хитры, то обратим эту ситуацию себе на пользу. Не надо позволять фильтру отвлекать нас, верно? Лучше мы воспользуемся его оружием! Но не забывайте: если иллюзии находятся слишком близко, они смогут прочесть наши мысли. Поэтому старайтесь в их присутствии просто ничего не думать!
— Да-а, мудреное распоряжение… — хмыкнул Хиатус. — Но я, кажется, знаю, как его реализовать. Постарайтесь думать о том, каким образом иллюзии попытаются нас уничтожить.
— Совет не лишен смысла, — согласилась Ирис. — Спасибо за оптимистический настрой! — Волшебница нервно осмотрелась по сторонам. Все были на пределе, и никто из них не имел ни малейшего понятия, где находятся слуги фильтра и что они затевают. Царящее вокруг затишье неспроста!
Итак, компания покинула дворец. Ступив за порог, Гари почувствовал, что магия начала усиливаться, кажется, Ханна и Дези находились где-то поблизости. Однако главное, чтобы не началась магическая буря.
Гари направился к центральной площади. Подойдя к пруду, он нырнул и поплыл. Примерно на середине пути прямо перед его глазами возникло изображение Ханны.
— Куда это ты собираешься, Гари? — спросила она, спокойно шествуя по поверхности воды рядом с ним.
Гари поднял голову и уткнулся взглядом в обнаженные колени, которые виднелись из-под распахивающей ярко-красной юбки. Сила гребков как-то ослабла. Он мужественно решил не обращать внимания на иллюзию и заниматься своим делом — до островка оставалось еще порядочное расстояние. Чтобы не иметь возможности разговаривать, Гари решил выдыхать воздух под воду.
— Бедняжка, — произнесла Ханна, видя, какие усилия приходится прикладывать Гари. — Позволь, я помогу тебе. В руках иллюзии показался кружевной носовой платочек, с помощью которого она хотела вытереть с его лица и глаз воду.
Тут случилось нечто странное. Зрение мгновенно прояснилось, и Гари обнаружил себя плывущим точно между ногами Ханны. Только лишь игра света и тени и собственная реакция не позволили ему разглядеть ее трусики. Гари решил вновь спасаться в воду.
— Хм… да у тебя действительно проблемы! — сладко пропела иллюзия. — Скоро ты вообще начнешь тонуть!
— Скройся с моего пути! — заорал он, возобновляя яростные гребки по направлению к маленькому участку суши.
Силы его действительно были на исходе. А женщина продолжала шествовать перед ним, смущая все больше и больше. Зажмурив веки, Гари сосредоточился и из последних сил рванул вперед. Конечно, иллюзорное создание не могло ему причинить никакого физического вреда, однако что касается души… Внутри действительно разгорался невиданный доселе пожар. «Да, — подумал Гари, — в последний раз я испытывал такое именно с Ханной, лежа в кровати». Возможно, женщина решила, что, если он потеряет ориентацию в пространстве, душа будет более податлива. Гари не мог противопоставить сему утверждению никаких серьезных доводов.
Тем не менее он прекрасно знал, что Ханны в действительности не существует: она являлась обычной иллюзией, созданной воображением циничного демона. Длинные ноги и шелковые трусики — единственное назначение этих предметов было свести его с ума. Так почему же он должен воспринимать эту женщину всерьез? Ответ ясен. Несколько дней назад он имел возможность лицезреть ее тело полностью обнаженным. С мозгами его, кажется, ничего не случилось, а душа… она, к счастью, осталась на месте. Та же ситуация имеет место сейчас: Ханна блефует, а Гари должен ей верить? Менция предупреждала его о подобных вещах! Да, настоящий мужчина обязан оставаться самим собой в любой ситуации…
Под ногами почувствовался песок… остров находился на расстоянии нескольких метров. Гари перевел дыхание, открыл глаза и выбрался на твердую почву.
Ханна уже была тут как тут, облаченная в бесстыдные голубенькие трусики.
Изумленный Гари чуть не упал обратно в воду. Он был абсолютно не готов к такой откровенной атаке, а глаза… они перестали видеть разницу между иллюзией и реальностью.
Через несколько секунд он осознал, что самое плохое все же осталось позади. Ханна в самом деле хотела его потопить, к счастью, у нее ничего не вышло. Усилием воли отведя взгляд, Гари решительно двинулся вперед.
Настырная иллюзия вновь куда-то испарилась. Кажется, на сегодня победа была за ним. Но если Ханна продемонстрирует свое нижнее белье вновь… он ни за что не ручается. Самое неприятное заключалось в том, что иллюзия также догадывалась об этом, а потому предпринимала попытки вновь и вновь. Гари вспомнил слова, сказанные им Ирис. Оказывается, иллюзии были действительно очень терпеливы и настойчивы. «Бедный, бедный Хиатус… Наверное, я выстоял только потому, что в душе был и остаюсь горгулием… А ему придется очень несладко!»
Проникнув внутрь фонтана, он вновь ощутил растущее магическое напряжение. Единственная надежда оставалась на то, что Гайла войдет в его положение и ее не придется долго просить о помощи. Гари подумал, что ему хотелось этого не только потому, что помощь горгулий была необходима… Просто ему все больше и больше хотелось находиться рядом с этим существом. К сожалению, сейчас Гари приходилось существовать в человеческом виде… Будь он горгулием, ему не были бы страшны ни атаки развратной иллюзии, ни нарастающий уровень волшебства, ни даже голод.
Внезапно он увидел свою возлюбленную. Как же красива она была — начиная с морщинистой морды и кончая маленькими крыльями!
— Приветствую тебя, Гайла Гойл! — воскликнул он и отчего-то почувствовал смущение.
Горгулия закрыла свою пасть, прекратив работу, и повернула голову.
— Здравствуй, Гари Гар! Рада тебя видеть, даже в таком… — Она потупила взор.
— Ничего страшного, — поспешил успокоить ее Гари. — Им известна тайна моего происхождения… а потому в дальнейшей маскировке нет никакого смысла. Я жду — не дождусь, когда ко мне вернется моя каменная шкура!
— Я тоже этого хочу, — призналась она. — Что же привело тебя сюда, Гари?
— Дело в том, что я… то есть мы ищем фильтр. Ну я и подумал… быть может, ты согласишься…
Гайла грустно покачала головой:
— К сожалению, мне не известно его местонахождение, Гари.
— А не была ли бы ты так любезна… помочь нам в этом деле? Это поможет ослабить гнет Обета.
— Но ведь в мои задачи входит очистка воды здесь и сейчас.
— Почему? — воскликнул он. — На протяжении нескольких тысяч лет в округе не было ни одного живого существа, которому бы понадобилась твоя помощь. А иллюзии… они не нуждаются в чистой воде. Что же касается нас, то есть гостей… то мы готовы потерпеть.
— Но ведь Обет приказывает…
— …Очищать воду, которая течет из Обыкновении в сторону Ксанфа. Но здесь твои услуги предназначались только для жителей Каменной Раскладушки, которых давным-давно не стало! Настала пора сделать перерыв. Положена же тебе за эти три тысячи лет хотя бы одна передышка? А если мы отыщем фильтр, то…
— Подобная мысль еще ни разу не приходила мне в голову, — произнесла она. — Думаю, я могла бы себе позволить на несколько часов расслабиться. — Горгулия спрыгнула с постамента. — Хорошо, я помогу, Гари Гар… Но только по причине глубокой симпатии к тебе.
— Я и сам попросил тебя о помощи именно поэтому! — горячо сказал он.
— Пойдем отсюда. Ты ведь согласен, что твое настоящее тело не способно противостоять здешней магии.
— Конечно-конечно, никаких возражений! Однако, когда поход закончится и я вновь стану Гари горгулием… у нас начнется новая жизнь! Вот я и хочу поскорее закончить со всеми насущными делами. — С этими словами Гари нежно взял ее за туловище чуть пониже крылышек и прижал к себе. Со стороны эта картина выглядела более чем странно, но для обоих наших героев это не имело никакого значения.
Миновав узкий коридор, они вышли к пруду. Погрузившись в воду, горгулия жестом пригласила Гари сесть на каменную спину. Его не пришлось просить дважды. В конце концов, это было так приятно — чувствовать себя подле нее.
Сначала каменное тело пошло на дно, затем оно всплыло на поверхность и с приличной скоростью понеслось к противоположному берегу. Гари оставалось только держаться за ее гриву и улыбаться от удовольствия.
— Так где вы планировали начать поиски? — поинтересовалась она, невозмутимо рассекая водную гладь. — И не переживай по поводу этого путешествия. Оно для меня вовсе не в тягость.
— Честно говоря, не знаю, — ответил Гари, не переставая улыбаться своим ощущениям. — Мы же теперь вместе. Одна голова хорошо, а две — лучше, верно?
— Так у вас нет никакого плана?
— Поскольку мы не знаем точное расположение фильтра, то и не можем разработать четкую стратегию поиска. Мои друзья занимаются той же проблемой в иных районах Безумия. Есть предложения?
— Вообще-то да, — застенчиво ответила она.
— Какие?
— За три тысячи лет пребывания в этих краях я слышала о поезде мыслей, который способен перемещать людей на огромные расстояния… В смысле времени, разумеется! Ну вот я и подумала, что фильтр также способен путешествовать подобным способом.
— Не знаю… — ответил Гари. — Мне кажется, что демон с равной вероятностью может оказаться где угодно. Хотя… Мы же не добрались до конечной станции назначения, а вышли на полустанке, верно? Возможно, ты и права!
— В таком случае нам следует дождаться следующего поезда и следовать за ним…
— Нам не придется за ним следовать! — с воодушевлением возразил Гари. — Мы можем просто усесться поудобнее в вагоне и наслаждаться путешествием!
— О, это же чудесно! — воскликнула потрясенная Гайла. Они двинулись в сторону вокзала. Скоро прибыл поезд. На широкой боковой панели вагона было выведено масляной краской: БУДУЩЕЕ. Одежда Гари оставалась сырой, однако он твердо знал, что она скоро высохнет.
— Значит, мы отправляемся в будущее, — произнес он. Огромный состав, попыхивая паром, плавно остановился около станции. Никто из него не вышел и не вошел: они стояли на платформе в полном одиночестве. Гари легко вспрыгнул на подножку, а за ним заковыляла Гайла. Металлические конструкции вагона были не предназначены для подобных существ, а потому горгулия испытывала некоторый дискомфорт.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51


А-П

П-Я