Качество супер, цены ниже конкурентов 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Чуть не налетев на Джина, он вскрикн
ул, обогнул его и снова скрылся в темноте.
Ц Эй! Ц крикнул Джин ему вслед. Ц Эй, приятель!
Однако тот уже исчез. Джин подобрал кейс, сделал несколько шагов вслед не
знакомцу, но потом остановился и поскреб в затылке, сообразив, что челове
к был несколько странно одет.
Снова раздался жуткий рев, на сей раз намного ближе. Джин сделал еще неско
лько шагов, но опять остановился, не слишком уверенный в том, что делать да
льше. Он оглянулся…
…И застыл как вкопанный при виде того, что появилось из-за угла.
Оно было весьма крупным, ростом в семь-восемь футов, передвигалось на дву
х ногах и было покрыто с головы до ног шелковистым белым мехом. Да, что кас
ается головы… Голова казалась не очень большой, зато этого нельзя было с
казать про рот, в котором сверкали острые зубы и торчали кривые трехдюйм
овые клыки. Пальцы завершались белыми когтями. С широченных плеч свисали
длинные мускулистые лапы. Несмотря на свое телосложение, передвигалось
существо очень быстро. И оно приближалось к Джину.
Какой-то частью мозга, еще не приобретшей консистенцию сливочного крема
, он подумал: «Кино, это снимают кино. Да, конечно, вот что это такое…»
Когда монстр оказался рядом с Джином, глаза чудовища вспыхнули в свете ф
акелов, словно пара желтых агатов. В них светился чуждый разум, жестокий, х
ищный и нечеловеческий.
Яростный рев сотряс стены коридора.
Но белое меховое существо пронеслось мимо.
Ц Беги, идиот! Ц бросило оно на ходу.

Внутренний двор. Юго-юго-вос
точная башня

Голос обратился к нему, когда он лежал, медитируя, в Зале Созерцания, групп
е прилегающих друг к другу комнат, расположенных вдоль изогнутой стены б
ашни. В каждой комнате было высокое, от пола до потолка, незастекленное ок
но.
Он возлежал на кушетке, невдалеке от окна, подперев голову рукой. Комната
вокруг него была заполнена раскрашенными ширмами, бархатными подушкам
и, плетеными корзинами, роскошными коврами, низкими диванчиками. Тут и та
м стояли инкрустированные столы, заставаленные искусно выполненными б
езделушками Ц медными масляными лампами, шкатулками из розового дерев
а и фигурками из слоновой кости, ароматизированными свечами, курильница
ми для благовоний и прочим. Стены были украшены гобеленами и коврами. В во
здухе чувствовался аромат экзотических духов.
За окном простиралось спокойное море, в водах его отражались две луны Ц
одна побольше, бледно-голубая, вторая бронзовая, с золотистым оттенком. И
скрящиеся волны омывали узкий пляж, за которым лежал город; над белыми ка
менными зданиями возвышались купола, минареты и колокольни. На ночном не
бе сияли звезды. Светящиеся нити туманного газа пересекали небосклон. На
д городом плыли едва слышные звуки экзотической музыки, и то тут, то там ср
еди домов сверкали огни праздника. Высокие деревья с широкими листьями п
окачивались от морского бриза.
Однако внезапно раздавшийся голос разрушил царящее умиротворение.
«Приближается время моего освобождения».
Ц Вне всякого сомнения, Ц ответил он вслух.
«Сбросив оковы и вновь обретя тело, я воспарю ввысь… Я уничтожу…»
Ц Как любит говорить один из моих Гостей, тут все зависит от тебя…
«Я мечтаю о свободном полете над землей… о холодном небе… о ледяном ветр
е… Я так долго был в оковах…»
Ц У всех свои проблемы.
Вздохнув, он поднялся и, пройдя через арку, вошел в другую комнату, обставл
енную весьма скромно: единственный стол со свечой на нем и низкая деревя
нная скамья. За окном раскинулась необозримая равнина, тут и там уставле
нная громадными монолитами всевозможных форм. Сев на скамью, он попыталс
я вернуться к медитации.
Бесполезно.
«Магический Камень уже поет свою песню тем, кто его ищет, привлекая их к се
бе…»
Он помолчал несколько мгновений, прежде чем сказать:
Ц В самом деле…
Поднявшись, он подошел к окну, шагнул через него и встал на песок. Легкий п
орыв ветра бросил горсть песка ему в щеку. У него возникло желание пройти
сь среди гигантских каменных глыб, дотронуться до них, посидеть в их тени,
и он сделал еще шаг.
«Куда ты?»
Голос становился тише, по мере того как он удалялся от висящего в воздухе
прямоугольника окна.
«Ты вернешься».
Печальный свист ветра среди монолитов странным образом успокаивал. Неб
о было фиолетовым. Треугольник из трех ярких звезд сиял прямо над горизо
нтом. Вокруг царили спокойствие и мир.
«Я помню…»
Он отошел уже довольно далеко от окна. Голос был едва слышен в движущемся
воздухе.
Ц Что ты сказал? Ты помнишь? Что?
«Отца твоего отца… или это был отец отца твоего отца… тот, кто произнес мо
е имя… тот, кто заковал меня».
Ц И что?
«Как давно это было? Этого я не помню».
Ц Ты помнишь, кто ты?
«Нет, не совсем. Я не вполне осознаю свою природу. Многое утрачено».
Он остановился. Голос теперь походил на шепот.
Ц Почему ты заговорил только сейчас? Через целых сто лет?
«Так долго? Не знал. Тогда я говорил с тобой?»
Ц Это имеет значение?
«Нет. Иногда мне трудно различать индивидуальности… и, во всяком случае,
мне все равно».
Ц Ты заговорил со мной. Еще раз спрашиваю Ц почему ты нарушил молчание?

«Я говорю, ибо чувствую приближение свободы».
Вспышка света над головой привлекла его внимание, и он посмотрел наверх.
Падающая звезда прочертила след по небосклону, сияя фосфоресцирующим з
еленым светом.
Ц Ах вот оно что.
«Что такое?»
Когда звезда скрылась за горизонтом, он опустил голову, и на лице его появ
илось озабоченное выражение.
Ц Ничего. Ц Он помолчал. Ц Ты говорил о полете, о разрушении. Такова тво
я природа?
«Я чувствую, что она должна быть таковой».
Ц Ты также говорил о Магическом Камне. Что это?
«Это то, что держит меня в оковах и не дает мне познать собственную природ
у».
Ц Но где найти этот камень?
«Не знаю».
Ц Понятно.
Ветер снова усилился, и он посмотрел в ту сторону, откуда доносился свист.
Открытое пространство влекло его к себе, но удерживали узы обязательств
, и это крайне раздражало.
Покачав головой, он снова повернулся к окну. Бело-голубое солнце клонило
сь к закату. Свобода и безмятежность влекли и успокаивали. Но он знал, что
не может здесь остаться. Ему еще так много предстояло сделать.
Ц Скажи мне вот что, Ц проговорил он. Ц Ты помнишь свое имя?
«Нет».
Ц Это хорошо.
Последний раз взглянув на безмятежный пейзаж, он вернулся к окну и шагну
л внутрь замка.

Южная башня. Возле караульно
го помещения

Двое мужчин и женщина, все явно благородного происхождения, сидели в пал
атке за грубо сколоченным из досок столом. Сквозняк из щели во внешней ст
ене, располагавшейся совсем рядом, шевелил полотняные стены палатки.
У дальнего конца стола стоял внушительных габаритов человек в боевом об
лачении в стиле Восточной империи; изящество доспехов свидетельствова
ло о том, что их хозяин занимал один из высших постов. Отполированный брон
зовый шлем украшали голубые камни и полоски белой эмали. Алая шерстяная
накидка с длинными рукавами была расшита у края и на манжетах золотыми н
итями. Массивный нагрудник сверкал подобно золотому солнцу, а за плечами
развевался голубой плащ.
Остальные тоже были в боевом облачении, хотя и более практичном: кольчуг
и под жакетами с изображением всевозможных гербов. Возле сидящей женщин
ы в ярко-оранжевом плаще стоял мужчина в длинной мантии с капюшоном.
Снаружи доносились грубые голоса солдат, грохот повозок, ржание боевых к
оней.
Ц Так вы говорите, подкоп под внутренним двором уже начали делать?
Принц Ворн повернулся к сидевшему рядом с ним лорду Альтаиру.
Ц Да, прошлой ночью, но работа движется медленно. Бурильной машиной прих
одится пользоваться осторожно Ц шум может нас выдать. Кроме того, закли
нание, которое приводит в действие машину, не слишком хорошо работает по
д землей. Оно годится в основном для сверления стен на поверхности.
Ц Даже в обычных условиях, Ц заметил лорд Дакс, сидевший справа от Альт
аира, Ц от вашего бура немного толку. Три месяца, чтобы пробить внешнюю с
тену…
Ворн бросил на него усталый взгляд.
Ц Три месяца, чтобы прогрызть камень, который скорее подобен металлу…
Дакс поднес к губам серебряный бокал с вином.
Ц Верно, Ц пробормотал он, прежде чем выпить.
Лорд Альтаир, человек с тонкими чертами лица и проницательными карими гл
азами, почесал пальцем свой длинный нос.
Ц Мы начали прошлой ночью? Подозреваю, что они уже принимают меры. Кармин
предвидит каждый наш ход. У нас слишком большие потери.
Ц Причем большинство павших Ц из лучших моих подразделений, Ц сказал
Ворн.
Ц Ваши подразделения Ц основа наших объединенных сил, так что ничего у
дивительного. Вот почему мы трое вступили с вами в союз. Без вашей помощи м
ы никогда не решились бы штурмовать замок Опасный.
Ц Что же вы жалуетесь?
Ц Я не жалуюсь. Просто констатирую факты.
Ц Очевидные вещи в констатации не нуждаются.
Альтаир недовольно надул губы.
Ц Тогда к делу, Ц решительно произнес Ворн, пододвигая стул и садясь. Ц
Магический Камень. Я хотел бы еще раз услышать, в чем его назначение и каки
м образом можно его отыскать.
Леди Мелидия из клана Ганов, женщина с изящной фигурой и дерзкими голубы
ми глазами, кивнула в сторону стоявшего слева от нее человека.
Ц Осмирик расскажет.
Осмирик поднял руку и откинул капюшон. Волосы его были длинными и черным
и, такими же, как и борода.
Ц Если будет угодно его королевскому высочеству…
Ц Мне будет угодно, если на сей раз вы будете кратким.
Ц Подчиняюсь воле его королевского высочества.
Ворн фыркнул и откинулся на спинку стула.
Ц Магический Камень можно сравнить с замковым камнем арки, Ц сказал Ос
мирик, Ц без которого свод обрушится. Это ядро силы замка. Найдите Камень
, лишите его магической силы, и замок подвергнется детрансмогрификации.

Ц Давайте без этого вашего ученого жаргона. Вы имеете в виду магическое
превращение?
Ц Да, сир, хотя и более высокого порядка, нежели обычно. Стоит разрушить з
аклятие Ц и замок вернется к тому состоянию, в котором он пребывал до тра
нсформации.
Ц И к какому же?
Ц Не знаю, сир.
На мгновение наступила тишина. Ворн окинул взглядом сидящих за столом, п
отом посмотрел на Осмирика.
Ц Это все?
Ц Его королевское высочество требовали краткости, Ц с усмешкой замет
ил Альтаир.
Ворн проигнорировал его реплику.
Ц Продолжайте, Ц обратился он к Осмирику.
Ц Сир?
Ц Вы можете предположить, во что превратится замок?
Ц Вероятнее всего, в сам Камень и груду обломков. Или, возможно, замок Опа
сный Ц трансмогрифицированный обычный замок. Никаких исторических св
идетельств, подтверждающих данную гипотезу, нет; тем не менее это может б
ыть так.
Ц Мы знаем, Ц сказал Дакс, Ц что замок существует уже три тысячи лет. Бо
лее ранних упоминаний в летописях не встречалось.
Ц Однако есть легенды, милорд, Ц возразил Осмирик.
Ц Легенды? Ц Ворн поднял мясистую руку и почесал аккуратно подстрижен
ную черную бороду. Ц И что легенды?…
Ц В легендах говорится, Ц откликнулся Осмирик, Ц что древний клан Хап
лодитов, из которого происходит Кармин, имел свои владения далеко на юге,
в другой части Западного Предела. Действительно, там есть руины, так что, е
сли провести сравнительный анализ архитектурных стилей…
Ц Которым, я надеюсь, мы не будем заниматься сейчас…
Ц Нет, сир.
Ц Выводы, ученый. Выводы.
Ц Выводы таковы, сир: вполне может быть, что замок Опасный Ц единственно
е сооружение, когда-либо существовавшее в этом месте.
Ц Тогда, как только заклятие будет разрушено, замок превратится в груду
камней. Так?
Ц Возможно, сир. Но возможно, и нет.
Ворн нахмурился.
Ц Вы вообще способны дать вразумительный ответ?
Ц Конечно, сир. Однако, когда…
Ц Довольно! Ц Ворн отхлебнул из золотого кубка и вытер губы тыльной сто
роной ладони. Ц Почему, собственно, здесь вообще должен быть Магический
Камень? Предположим, замок вполне реален…
Ц Этого не может быть, Ц сказал Дакс. Ц Одни только его размеры…
Ворн посмотрел на Осмирика.
Ц Согласны?
Ц Да, сир. Уже давно считается само собой разумеющимся, что замок Опасный
Ц магическое сооружение. Он не может быть создан одними лишь человечес
кими средствами. Техника строительства с помощью магии давно известна, н
о редко применялась на практике. Заклинания Ц вещь тонкая, по крайней ме
ре большинство из них. Людям не нравится жить в строениях, поддерживаемы
х одной лишь магической силой. В результате это искусство уже давно утер
яно. Замок Опасный Ц творение в высшей степени искусного мага.
Ц Понятно. Ц Ворн повернулся к леди Мелидии. Ц Миледи, простите меня, ес
ли я коснусь щекотливого вопроса…
Мелидия невесело улыбнулась.
Ц Я вас прощаю, ваше высочество. Да, я была когда-то обручена с Кармином, п
оэтому вы, конечно, желаете знать, могу ли я подтвердить существование Ма
гического Камня. Не могу. Кармин никогда не упоминал о нем. И, хотя я много р
аз бывала в замке Опасном в качестве Гостя, я не знаю, где может находиться
Камень.
Ц Я тоже бывал Гостем, Ц заявил Альтаир. Ц И даже как-то раз спрашивал К
армина об этом. Ему пришлось приложить немалые усилия, чтобы уйти от отве
та.
Ц Камень нужно отыскать, Ц констатировал очевидное Дакс.
Ц Теперь, Ц продолжал Ворн, Ц позвольте мне спросить: почему мы не може
м просто найти Кармина и заставить его все нам рассказать?
Ц Можно потратить всю жизнь, бродя по этим чудовищным коридорам, Ц уныл
о проговорил Альтаир.
Ц Сир, Ц подхватил Осмирик, Ц замок также известен как Дом Ста Сорока Ч
етырех Тысяч Сторон Света. В нем есть переходы в другие миры, на другие уро
вни существования. Кармин может просто ускользнуть от нас через один из
этих ходов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28


А-П

П-Я