https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya_dusha/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Извини.
Ц Я знаю. Но это не важно.
Ц А ты так его любишь…
Ц Не расстраивайся раньше времени. Я его еще не потерял.
Ц О, она Ц неизмеримое зло, вне всякого понимания…
Ц Она просто безумная, несчастная женщина.
Ц Несчастная женщина? Как ты можешь думать о том, что она заслуживает жал
ости, когда…
Он прикрыл ей рот, что-то успокаивающе шепча.
Она замолчала.
Тогда он убрал руку и поцеловал жену в щеку.
Ц Мне нужно идти.
Ц Так скоро?
Ц Что-то случилось. Я должен разобраться. Собственно, крохотная надежда
еще есть.
Ц Правда?
Ц Да. Потерпи немножко, я все выясню.
Он встал и выглянул в открытое окно. Низко висящее над горизонтом солнце
отбрасывало лучи на поверхность моря, где пенились серебристые и голубо
вато-зеленые гребни волн. Неподалеку, на берегу, покачивалась на соленом
ветру высокая пальма.
Он повернулся к кровати. Жена стояла на коленях, напряженно следя за кажд
ым его движением. Лучи солнца падали на ее высокие груди, на ее грустные и
умоляющие темные глаза. Он протянул к ней руки, и она спрыгнула с постели и
подошла к нему. Они обнялись.
Ц Останься, Ц попросила она. Ц Пусть наступит конец света, раз тому суж
дено.
Ц Не будем об этом, Ц ответил он, лаская ее нежную кожу.
Ц Не будем. Но разве не может у меня быть маленьких тайных желаний?
Ц У меня есть одно, Ц сказал он. Ц И сейчас оно в моих руках.
Ц Любимый!
Они упали на постель. Понимая, что это, возможно, в последний раз, он наслаж
дался каждым прикосновением, каждым всплеском страсти, каждым толчком е
е бедер и всей любовью, какую она дарила ему.
Наконец она, закрыв глаза, откинулась на подушки. Он встал и оделся, старая
сь не шуметь. Несколько мгновений он разглядывал ее стройную загорелую ф
игуру, вытянувшуюся на постели. Потом повернулся, собираясь уходить.
Ц Кармин…
Он остановился.
Ц Да, дорогая?
Она приподнялась на кровати.
Ц В скольких мирах ты обитаешь? Сколько жизней ты ведешь?
Он улыбнулся.
Ц Если бы у меня было больше одной жизни, дорогая моя, я бы отдал их все теб
е.
Но когда он вышел, улыбка исчезла с его лица.

Нижние уровни

Ц Осторожнее с девчонкой. Она ведьма.
На четверых пленников приходилось лишь пятеро солдат, впрочем, этого был
о вполне достаточно. Один остался позади, охранять Мелидию и слуг.
Они шагали колонной по двое: солдат и пленник; шествие возглавляли сержа
нт с Линдой. Покинув Зал Мозга, процессия прошла по окружавшему его корид
ору, затем свернула в один из радиальных ходов, ведущих в сторону.
Джин лихорадочно размышлял. Он знал, что и Линда сейчас занята тем же самы
м, и надеялся, что она что-нибудь придумает. Ощущение было такое, что время
уходит, и очень быстро. Эти парни отнюдь не собирались угощать их обедом, в
этом он был совершенно уверен. Они вообще не имели привычки угощать кого-
либо обедом, они не пили джин с тоником, не совершали пятимильных пробеже
к по утрам, не беседовали о своих автомобилях… Что они делали? Поглощали п
ищу, спали, убивали Ц ну и порой насиловали, если случай выдавался.
Солдаты и пленники свернули налево в поперечный туннель и двинулись дал
ьше, пока не дошли до небольшой ниши.
Ц Достаточно, Ц рявкнул сержант, вытаскивая меч. Ц Пора кончать.
«О господи, Ц подумал Джин, когда солдат толкнул его в сторону ниши. Ц Он
и и в самом деле собираются нас убить!»
Из глубины туннеля донеслось низкое рычание.
Сержант резко развернулся. Из тени выпрыгнул лев, во всем своем великоле
пии, с песочного цвета шкурой и роскошной гривой; его оскаленные клыки св
еркали белизной, хотя и не столь ярко, как клыки саблезубого тигра, неслыш
но кравшегося следом.
Однако проворнее всех оказался леопард, который метнулся к сержанту и мг
новенно перегрыз ему горло. Затем происходящее в туннеле стало напомина
ть кадры из фильма ужасов не самого высокого пошиба.
Ц Джин! Сюда! Все сюда!
Это был голос Линды, вжавшейся в стену ниши. Джин метнулся вперед, споткну
лся об изготовившуюся к прыжку пуму и упал на Якоби, толкнув его в нишу к Л
инде. Следом прыгнул Квип, и внезапно стало темно.
Послышался протестующий шепот Линды:
Ц Мистер Яко…
Ц Что случилось? Ц пискнул Якоби.
Ц Слезьте… с… меня!
Ц Ради бога, извините.
Появился свет. Джин посмотрел на фонарь, свисавший на цепи с потолка, и тол
ько после увидел, что ниша теперь замурована каменной стеной.
Ц Линда? Ты в порядке?
Линда села и сдула прядь волос с глаз.
Ц Теперь да. Надо только избавиться от веревок. Есть предложения?
Ц Может быть, обычный нож? Ц сказал Джин.
Ц Ладно, лови.
Джин ощутил в ладони рукоять ножа.
Ц Ты с каждым днем набираешься опыта.
Ц Когда речь идет о жизни и смерти Ц волей-неволей научишься… Попробуй
этим, а я Ц своим кухонным.
Ц Что?
Ц Без пластикового покрытия. Видишь? Это лезвие для разделки мяса. Я сама
пару раз такими резалась, когда пыталась их мыть. Теперь посмотрим, смогу
ли справиться…
Линда освободилась первой и перерезала путы Джина, затем Якоби и Квипа.
Ц А эти… звери? Ц спросил Джин. Ц Почему они нас не тронули?
Ц Я специально создала любителей свежего солдатского мяса.
Ц Бр-р-р…
Ц Эти подонки собирались нас убить. Ц Она мрачно покачала головой. Ц И
во что только я здесь превратилась… В общем, они мертвы.
Ц Думаю, они испытали ни с чем не сравнимые ощущения в качестве кошачьей
закуски. Не переживай, Линда. Ты сделала то, что должна была сделать. Кстат
и, саблезубый мне по-настоящему понравился.
Ц О, если бы у меня было время подумать, я, может быть, обошлась чем-нибудь
не смертельным.
Ц И за подобное малодушие отправилась бы в рай.
Линда вздохнула.
Ц Думаю, ты прав. Ц Она огляделась по сторонам. Ц И что теперь? Наверное,
надо отсюда выбираться.
Она сотворила небольшое отверстие. Квип осторожно выглянул наружу. Там б
ыл туннель, параллельный тому, по которому они только что шли.
Ц Нужно вернуться и забрать Снеголапа, Ц напомнил Джин. Ц Ты можешь де
материализовать клетку, а потом…
Ц Погоди, Ц с сомнением произнесла Линда. Ц Вряд ли мне это удастся. Я у
мею создавать предметы, а не «исчезать» их. Сейчас… Ц Она посмотрела на к
ухонный нож и наморщила носик. Ц Не выходит. Я не могу сделать так, чтобы е
го не стало.
Ц Как же ты тогда создаешь двери и дыры? В конце концов, это тоже, так сказа
ть, отрицательные количества.
Ц Не знаю. Дверь для меня Ц это «что-то». Ее видно.
Ц Ну что ж, так или иначе, теперь остался только один солдат. А нас четверо.

Ц Ты забыл про суперведьму.
Ц Верно. Как думаешь, сможешь с ней справиться?
Линда на мгновение задумалась.
Ц Не знаю. Она что-то замышляет. И она довольно-таки могущественна.
Ц Ты тоже с каждым часом становишься все могущественнее.

Средние уровни

Осмирик остановился как вкопанный, увидев гигантское существо, рассевш
ееся посреди большого зала с куполообразным потолком. Научное чутье под
сказало ему, что это именно существо, хотя было в нем что-то и от растения. В
целом оно было устроено настолько сложно, что взгляд едва мог охватить в
се детали. Листья, клешни, стебли, ноги Ц все это торчало из существа под р
азнообразными углами. Зеленая и желтая бахрома покрывала его во многих м
естах, за исключением нескольких участочков, поросших странными перьям
и.
Осмирик попятился. Обойти эту тварь было довольно трудно.
Ц Привет. Ц Голос доносился из придатка, напоминавшего кочан капусты. П
охоже, в нем имелся рот.
Осмирик ошеломленно остановился.
Ц Мы приветствуем тебя, Ц произнес другой овощной рот.
Осмирик судорожно кивнул.
Ц Добрый день, сэр… э… сэры.
Ц Вежливый, Ц заметила первая голова.
Ц Спроси его, что это за место, Ц предложила третья.
Ц Отличная идея. Добрый странник, не мог бы ты сказать нам, как называетс
я это место?
Ц Вы в замке Опасном, Ц ответил Осмирик, Ц а хозяина его зовут лорд Карм
ин.
Ц Не можем ли мы в таком случае узнать, как мы здесь очутились? Мы сами это
не вполне понимаем.
Ц Увы, не знаю. Прошу прощения.
Ц Ничего страшного. Ты и так был очень добр к нам.
Ц Ах, это безнадежно, Ц всхлипнула четвертая голова.
Ц Думаю, ты прав, Ц согласилась первая. Ц Мы никогда не покинем эти стен
ы.
Ц Прошу прощения, Ц сказал Осмирик. Ц У меня есть вопрос.
Ц Да?
Ц Как давно вы здесь?
Ц Очень давно. Не меньше ста звездных циклов, хотя ни одной звезды отсюда
не видно.
Ц И вы ни с кем все это время не разговаривали?
Ц Ты первый, кто снизошел до беседы с нами.
Ц Как жаль, Ц проговорил Осмирик. Ц И как несправедливо.
Ц Воистину, ибо мы за это время сочинили почти два миллиона строк новой п
оэмы.
Ученый несколько удивился.
Ц Вот как?
Ц Да. По природе своей она лирично-пасторальная, с оттенком романтическ
ой меланхолии. Уверены, что тебе понравится.
Осмирик оглянулся в поисках ближайшего выхода.
Ц При обычных обстоятельствах я с удовольствием бы ее послушал. Однако

Ц Для нас будет большой честью исполнить ее для тебя, Ц произнесла перв
ая голова. Ц Хор, приготовиться!
Капустные головы расположились в ряд.
Ц Очень хорошо. Начнем.
И все они начали декламировать в унисон:
Услышь нас, о Демиург, чей дух в глубине
обитает,
В почве, дающей жизнь каждому и всем,
И благослови эти скромные семена,
Брошенные на плодородную почву, чтобы
прорасти
И принести плод Всеобщей Любви…
Ц Матерь Божья, белый стих! Ц пробормотал Осмирик, в то время как хор про
должал монотонно декламировать дальше. Он начал потихоньку пробиратьс
я по узкому проходу между существом и стеной, приятно улыбаясь и с энтузи
азмом кивая. Наконец он добрался до противоположной стороны, постоял, по
слушав еще немного из вежливости, поклонился и направился к выходу.
Ц Некультурный болван, Ц послышался голос сзади.
Ученый вздохнул и пожал плечами. «Что дальше?» Ц подумал он. Что может пос
ледовать за громадной капустной грядкой со склонностью к высокой поэзи
и?
Через секунду пол раскрылся у него под ногами, и он провалился.
Осмирик скользил по бесконечной темной спиральной трубе, пытаясь остан
овить падение, но угол был слишком крут, а стены Ц необычно скользкими. Он
вытянул руки и ноги, расслабившись, насколько это было возможно, и молясь
о том, чтобы труба наконец распрямилась.
Этого не случилось. Труба расширилась, затем изогнулась вертикально вни
з. Осмирик с воплем полетел в темноту.
Наконец труба закончилась, и ему показалось, что он летит по какой-то боль
шой темной комнате. Затем последовал жесткий удар…
И он очутился под водой. Теплые потоки увлекали его то туда, то сюда, пока о
н изо всех сил греб наверх, чувствуя, как разрываются легкие и колотится о
ребра сердце. Он уже было решил, что больше не может сдерживаться и сейчас
вдохнет воду, но как раз в этот момент выскочил на поверхность, жадно глот
ая воздух.
Осмирик задыхался и кашлял, ощущая невыносимый запах канализации, забив
авший его ноздри. Вокруг плавало какое-то дерьмо. Оглядевшись по сторона
м, он обнаружил, что находится в огромной круглой каменной выгребной яме,
у потолка которой торчали концы многочисленных труб.
Ученый попытался разглядеть в темноте края помещения. Похоже, невдалеке
был берег или по крайней мере бортик, окружавший это озеро отбросов. Он по
плыл туда.
Около берега что-то схватило его за правую ногу, но затем отпустило. Это н
есколько придало ему сил Ц Осмирик отчаянно заработал руками и ногами.

Вдруг кто-то протянул ему руку и вытащил из отвратительной жижи, словно г
ниющий труп большой рыбы.
Ц Прекрасный день для купания! Ц прозвучал веселый голос. Он принадлеж
ал невысокому лысоватому человеку в обтягивающем костюме и простом сер
ом плаще.
Ц Я вам крайне обязан, Ц прохрипел Осмирик, переведя дыхание.
Ц Да не за что. Я иногда люблю компанию. Порой здесь так одиноко.
Ц Вы…
Ц Мастер Додкин, замковый водопроводчик, как меня называют в лицо. Если к
ороче Ц говночист Додкин.
Ц Я навеки вам благодарен, мастер Додкин. Но скажите… Ц Осмирик откашля
лся и сплюнул. Ц Как вы переносите этот запах?
Озадаченно нахмурившись, Додкин понюхал воздух.
Ц Какой запах?

Королевский кабинет

Комната была загромождена книжными полками, алхимическими принадлежно
стями, какими-то странными предметами. На столе в углу помещалась больша
я астрономическая модель Солнечной системы. Вокруг нее на стенах висели
звездные карты. В другом углу красовался большой глобус.
Он сел за стол, на котором лежали несколько странных устройств из дерева
и металла, и внимательно оглядел одно из них Ц ящичек с окошком, через кот
орое видна была медная игла. Посмотрев на положение иглы на откалиброван
ной шкале, он сделал отметку гусиным пером. Потом его внимание переключи
лось на другое устройство, на сей раз стеклянный шар с двумя кусками мета
ллической фольги внутри. Он замерил расстояние между ними, погрузил перо
в чернильницу и записал на листке еще несколько чисел. Затем повернулся
к третьему устройству, переплетению нитей, унизанных сотнями маленьких
разноцветных бусинок, которые тихо пощелкивали, пока он манипулировал и
ми, поодиночке и группами. Этим он занимался довольно долго, после чего вн
имательно изучил результаты. Затем записал новые данные, тщательно сним
ая показания с каждого из устройств. Пламя горевшей на столе свечи отбра
сывало на его лицо мягкие тени. На лбу проступили капельки пота. Нескольк
о листов бумаги, исписанных числами и символами, один за другим упали на п
ол.
Наконец он отложил перо, достал из-под мантии платок и вытер лоб. Потом, вз
яв последний лист бумаги, поднялся из-за стола и направился через комнат
у к низкому многоярусному столу с персональным компьютером. Усевшись, он
почти незаметно шевельнул рукой. Когда экран засветился и на нем появил
ось приглашение к вводу команды, быстро нажал несколько клавиш и стал жд
ать, глядя на всполохи на экране.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28


А-П

П-Я