https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/90x90/s-nizkim-poddonom/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Наелся? А теперь идем, Ц окликнул его Джин, направляясь рука об руку с Л
индой к двери.
Ц Мы что, опять заблудились?
Джин огляделся по сторонам.
Ц Черт побери… похоже…
Послышался топот. Из поперечного коридора появились трое стражников и п
обежали дальше. Один из них оглянулся, бросив взгляд на форму Джина, но не
остановился.
Ц Кажется, что-то случилось, Ц сказал Джин. Ц Интересно, что?
Ц Ну, Ц заметила Линда, Ц там ведь, снаружи, война…
Ц Ага, осада. Интересно, что случится, если осаждающие победят, Ц с нами,
я имею в виду?
Ц Мы можем спрятаться.
Ц Будем надеяться…
Они двинулись дальше по коридору. Вдоль стены тут и там виднелись пустые
ниши. Через равные расстояния попадались арки, поддерживаемые с каждой с
тороны массивными колоннами. Одна из дверей вела к винтовой лестнице. Ко
мпания добралась до поперечного коридора и остановилась.
Ц Куда теперь? Ц спросил Джин.
Ц Мне кажется, мы тут уже были, Ц сказал Снеголап. Ц Я чую ваш запах, ребя
та.
Ц Ты тоже не цветок розы, приятель, Ц парировал Джин.
Ц Я ж не говорю, что от вас воняет, Ц обиженно заметил Снеголап. Ц Прост
о у меня нюх хороший, а у вас, безволосых, очень своеобразный запах.
Ц Да я просто пошутил, Снеголап. Я вообще не сказал бы, что от тебя чем-то п
ахнет. У нас, людей, обоняние не столь развито…
Ц Обнимание?
Ц Обоняние, нюх. Так или иначе Ц извини. Я не знал, что ты такой чувствител
ьный.
Ц Да ладно, все в порядке. Просто бываю иногда несдержан. Ц Снеголап пот
янул носом. Ц Не могу понять, что это?
Неожиданно пол завибрировал и послышался низкий гул, исходивший, казало
сь, прямо из стен.
Линда вцепилась в рукав Джина. Джин схватил ее за руку и потащил назад по к
оридору; вместе они нырнули в ближайшую нишу.
Ц Давай, Снеголап!
Снеголап втиснулся следом за ними.
Секунд пять спустя ниша начала быстро подниматься.
Ц Ух ты! Ц воскликнул Джин, высовывая голову. Ц Эй, да мы…
Снеголап дернул его назад в то самое мгновение, когда толстый каменный к
рай потолка Ц и следующий далее пол Ц пронеслись мимо.
Ц Забавно бы ты выглядел без головы…
Ц Спасибо. Извини, сглупил.
Мимо проплыл второй этаж, за ним еще один… Затем движущаяся ниша замедли
ла ход и плавно остановилась вровень с полом четвертого этажа.
Все трое выскочили наружу.
Ц Каменный лифт, Ц восхищенно проговорила Линда.
Вибрация усилилась.
Ц Эй, гляньте-ка! Ц Снеголап махнул рукой в сторону коридора, который ни
чем не отличался от того, что был четырьмя этажами ниже, только заканчива
лся аркой, ведущей наружу, Ц или, по крайней мере, так казалось. Извне лилс
я яркий солнечный свет.
Ц Надо понимать, выход, Ц сказал Джин.
Ц Посмотри на стены, Ц заметила Линда.
Камни вокруг них слабо светились, испуская голубоватое сияние. Гул стал
громче, и на полу было уже неприятно стоять Ц все тело пронизывала тошно
творная вибрация.
Ц Давайте-ка выбираться отсюда, Ц Джин не мог скрыть тревоги.
Бегом бросившись к выходу, они выскочили наружу Ц и оказались на поляне
в джунглях.
Земля была неподвижна. Остановившись, они огляделись по сторонам. Поляну
окружали высокие пальмы с чешуйчатой корой, а между ними росли темно-зел
еные папоротники, посреди которых пролегала широкая дорожка. Тропическ
ое солнце согревало тяжелый, влажный воздух.
Ц Шашракк во хуннра нок, Ц сказал Снеголап. Ц Ба нан иррикка вахнах дан
ан унак валвалакк.
Джин и Линда уставились на него.
Ц А? Ц переспросил Джин. Ц Снеголап, что ты сказал?
Ц Бок?
Ц Что? Эй, погоди минуту. Ц Он жестом предложил Снеголапу следовать за н
им, снова вошел в арку и перешагнул границу.
Когда большой белый зверь оказался рядом с ним, Джин спросил:
Ц Ну, насчет чего ты там болтал?
Ц Я сказал Ц нужно обследовать это место, а то я устал бродить по этому м
рачному старому замку Ц вот что я сказал. А ты что за странные звуки издав
ал?
Ц Ты теперь меня понимаешь, верно?
Ц Еще бы.
Джин повернулся и прошагал обратно через границу, затем поинтересовалс
я:
Ц Ну, как теперь, когда я стою по другую сторону?
Ц А, понял. Ты снаружи замка, и заклинание не работает. Так?
Джин снова пересек черту.
Ц Вот черт…
Ц Трудновато будет общаться.
Ц Мягко скажем.
Ц Что собираешься делать?
Ц Не знаю. Но мне все-таки хочется выбраться из этой пещеры.
Ц Может быть, нам удастся придумать какой-нибудь язык жестов, Ц предло
жила Линда.
Ц Надо попробовать, Ц согласился Джин.
Ц Пошли, Ц сказал Снеголап. Ц Буду просто держать рот закрытым.
Покинув коридор, они направились по хорошо утоптанной тропе и, подойдя к
середине поляны, обнаружили поперечную тропинку, поуже. Шедший впереди С
неголап остановился, понюхал воздух и огляделся по сторонам, насторожив
остроконечные уши.
Джин задумчиво разглядывал портал, стоящий на земле без поддержки, словн
о фотография в натуральную величину без рамки. Ему пришла в голову новая
мысль; вернувшись к проходу, он остановился перед порталом, уставившись
в его темное нутро. С другой стороны повеяло прохладным ветерком, несшим
с собой затхлый запах замка. Джин прошел направо, к краю портала, обогнул е
го и остановился сзади.
Ц О черт…
Ц Что, Джин? Ц Линда огляделась вокруг. Ц Джин! Где ты?
Ц За порталом.
Линда подошла к проходу. Снеголап за ней.
Ц Где?
Ц Сзади. Обойди вокруг.
Так они и сделали, обойдя вокруг портала, словно это был киноэкран, которы
й, как выяснилось, вообще не имел толщины. Джин стоял в нескольких футах от
него, всматриваясь в коридор, ничем не отличавшийся от того, из которого о
ни только что вышли.
Джин оставил их, сделав еще один круг, но вскоре вернулся.
Ц Я ожидал, что эта проклятая штука просто исчезнет, если обойти вокруг н
ее. Ничего подобного. И этот коридор Ц зеркальное отражение другого. Вид
ите нишу слева? Если обойти вокруг, она будет справа.
Ц И что это означает? Ц уныло спросила Линда.
Джин наклонился и, подобрав с земли камешек, бросил его в портал. Камешек у
дарился о плиты пола, подскочил несколько раз и застыл неподвижно.
Ц Это означает, что мать Евклида носила военные сапоги, но это не новость
.
Ц Что?
Ц Не важно. Я не понимаю, что это значит. Кто может выйти оттуда? И что случ
ится, если мы туда войдем? Или это просто выход в другую часть замка?
Все трое обменялись озадаченными взглядами, затем снова обошли вокруг п
ортала и прошли несколько ярдов по тропе.
Ц Ну и куда теперь? Ц спросил Джин.
Ц Давайте останемся на главной тропе, Ц предложила Линда. Ц Я вижу, на н
ей много следов, кто-то, судя по всему, здесь регулярно ходит. Надеюсь, этот
портал Ц один из стабильных.
Ц Вероятно. А может быть, это Земля?… Ц Джин наклонился и дотронулся до л
иста папоротника, который тотчас же отдернулся, свернувшись в некое подо
бие длинной зеленой сигары. Джин вздохнул: Ц А может быть, и нет.
Пройдя по тропе, они пересекли поляну и оказались среди деревьев. Растит
ельность здесь была не столь застенчивой, зато густой, почти непроходимо
й.
Они начали осознавать, что слышат какие-то звуки. Вокруг стрекотали и жуж
жали насекомые. Откуда-то донеслись громкие крики, эхом отдававшиеся ср
еди деревьев.
Они прошли через густую тень; почва под ногами была мягкой и глинистой. Во
здух наполняли запахи, напомнившие Джину теплицу. Запах сырой земли и гн
иющей растительности был особенно тяжелым.
Ц Напоминает оранжереи Фиппса, Ц сказал Джин.
Ц Где это?
Ц В моем родном городе, в ботаническом саду. Я, помню, ходил туда со школьн
ыми экскурсиями. Вот только растительность выглядит несколько странно.
Чем-то смахивает на каменноугольный период.
Ц Каменноугольный… ты имеешь в виду Ц миллионы лет назад?
Ц Ну да. А может, ранний юрский.
Ц Мы что, перенеслись во времени?
Ц Сомневаюсь. Я ничего не узнаю, а ведь я изучал палеонтологию.
Ц Думаешь, это какая-то другая планета, где-нибудь в космосе?
Ц Мы наверняка на другой планете, но вот где она Ц вопрос спорный.
Ц Хочешь сказать, мы могли оказаться в пятом измерении или что-нибудь в
этом роде?
Ц Ну, термин «пятое измерение» на самом деле ничего не значит. Так же как
и «параллельный мир», как мне кажется. Лучше уж использовать слово «альт
ернативный»… Ц Джин задумался. Ц Нет, «альтернатива» на самом деле озн
ачает выбор из двух вариантов, так что… Черт, как же получше выразиться?
Ц Ты меня совсем запутал.
Ц Не важно. Черт… Как насчет «вариантная метрическая структура»?
Ц Как скажешь.
Ц Короче, «вариантная структура». Гм… а мне нравится. Это одна из многих
вариантных структур.
Ц Кваас еджарнак кевак бо нера? Ц прорычал Снеголап.
Ц Мы рассуждали о том, где может находиться это место, Снеговичок, Ц отв
етила Линда, Ц и Джин сказал, что…
Внезапно она замолчала, ошеломленная.
Ц Вот-вот, Ц сказал Джин. Ц Я тоже его чуть-чуть понял. Что-то вроде: «Эй,
ребята, о чем болтаете?»
Ц Да, именно так и я поняла.
Ц Снеголап, подними правую лапу.
Снеголап пожал плечами и поднял лапу.
Ц Помаши.
Снеголап оскалился и помахал лапой.
Ц Во кеслат.
Ц Да, ты тоже глупо выглядишь. Будь я проклят… Это не как там, в замке, но… С
неголап, ты нас понимаешь?
Снеголап кивнул и сделал утвердительный жест, который мог означать «бол
ее-менее».
Они пошли дальше.
Ц Дай мне немного подумать обо всем этом, Ц попросил Джин. А через некот
орое время сказал: Ц Мне кажется, мы сперва его не понимали, потому что бы
ли просто огорошены. Да, да, теперь припоминаю, я уже тогда его немного пон
имал.
Ц Кажется, и я тоже.
Ц И все-таки тут кроется какая-то загадка.
Они вышли на другую поляну, выглядевшую совершенно иначе. Аккуратно подс
триженная трава росла вдоль просторного коридора между двух стен дерев
ьев, а справа виднелся овальный участок травы, более темной и казавшейся
еще более ухоженной. Посреди участка был установлен тонкий шест с флагом
.
Ц Что, черт побери… Ц начал Джин.
Ц Осторожнее! Ц послышался чей-то голос.
Маленький белый мячик ударился о дерн в нескольких футах от Джина, стукн
улся о его правую руку и, отскочив, укатился в песок перед лужайкой.
Ц Ой! Ц вскрикнул Джин, потирая руку. Ц Что за черт?
Мгновение спустя с холмика в нескольких ярдах от них сбежал Такстон. Вид
у него был весьма раздраженный.
Ц Слушайте, Ц заорал он, Ц не могли бы вы убраться отсюда ко всем чертям
?!
Ц Прошу прощения, Ц сказал Джин.
Ц Если бы вы тут не стояли, я бы с ходу положил мячик в лунку. А вы все испор
тили!
Такстон прошагал мимо и мрачно посмотрел на Джина.
Ц Из-з-звините, Ц проговорил Джин, пятясь назад к своим спутникам.
Такстон ждал у края лужайки. Из-за холма вылетел еще один мячик, описал ду
гу и, ударившись о землю, отскочил, прокатился по траве и остановился в нес
кольких футах от лунки.
Ц О проклятье! Ц в отчаянии воскликнул Такстон. Ц О, черт бы их всех поб
рал!
Несколько мгновений спустя с холма вприпрыжку спустился Клив Далтон.
Ц Привет!
Он подошел к Джину и его спутникам.
Ц Прошу прощения за то, что прервал вашу игру, Ц обратился к нему Джин.
Ц Не беспокойтесь, Ц дружелюбно сказал Далтон. Ц Я слышал, Такстон сил
ьно ворчал. Не обращайте на него внимания.
Ц А вы не скажете, что площадка для гольфа делает посреди юрского парка?

Ц Значит, вот что это такое? Ц улыбнулся Далтон. Ц А я все думал Ц на что
это похоже…
Ц Ну… вроде того. Мы надеемся, что это один из более стабильных выходов.
Ц Верно. Очень стабильный Ц по крайней мере, был таковым те три года, что
я живу тут.
Ц Это хорошо. Значит, мы можем вернуться в замок.
Ц Легко, если только не забредете чересчур далеко.
Ц Прекрасно. А что насчет этой площадки?
Ц Никто из тех, кого я знаю, не помнит, когда ее сделали, Ц сказал Далтон.
Ц Впрочем, ее поддерживают в порядке слуги из замка, так что, скорее всего
, Кармин соорудил ее для развлечения Гостей.
Ц Гм… что ж, вполне возможно.
Ц Лично я этому только рад. Гольф Ц одна из моих страстей. Ц Он облокоти
лся на клюшку. Ц Помимо хороших книг и доброго джина. Последнее Ц единст
венный мой порок.
Ц Где, черт побери, этот простофиля подносчик? Ц недовольно проворчал Т
акстон. Ц Дьявол бы его побрал…
Он встал, устало подошел к мячу и толкнул его клюшкой. Мячик ударился о кра
й лунки и снова отскочил в песок. Последовал ряд громких ругательств.
Ц Здесь женщина, Ц оборвал его Далтон.
Ц А? Ц Такстон оглянулся, словно впервые заметив Линду. Ц О… прошу прощ
ения. Извините меня.
Ц Да ничего страшного, Ц улыбнулась Линда.
Ц Трудная площадка, Ц заключил Далтон. Ц Мяч постоянно улетает в каки
е-нибудь кусты.
Ц А… Ц выговорил Джин. Ц Есть здесь еще что-нибудь, кроме площадки для г
ольфа?
Ц Нет, за исключением небольшого домика. В основном шкафчики для вещей и
прочее. Бар там, однако, есть.
Ц Гм… значит, цивилизации никакой. Мрак…
Ц Ну, я бы не сказал, что вообще нет цивилизации…
Ц Вот ты где, растяпа! Ц крикнул Такстон странной фигуре, спускавшейся
с холма. Ц Мне нужна малая клюшка!
Линда прикрыла рукой невольно разинувшийся рот.
К ним скачками приблизился семифутовый ящер, внешне напоминающий кенгу
ру. В передних лапах он с трудом удерживал две сумки для гольфа и пластико
вый контейнер-холодильник. Споткнувшись, он уронил одну из сумок, наклон
ился, чтобы ее поднять, и вывалил на траву все клюшки из другой сумки.
Такстон мрачно смотрел на него.
Ц Малая клюшка, малая! Ц рявкнул он, наконец потеряв терпение. Ц Нет, не
эта, ради всего святого. Да, эта. Да! Проклятье, ты что, глухой? Так, а теперь да
й ее мне.
Ц Оно разумное? Ц удивленно спросил Джин.
Ц Да разума в нем ни на грош, Ц ответил Такстон, ковыряясь клюшкой в песк
е.
Ц Нет, я в другом смысле…
Ц О да, очень, Ц кивнул Далтон. Ц Не самый лучший из подносчиков, но он ст
арается. Они все принадлежат к местному племени.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28


А-П

П-Я