купить дешево унитаз jacob delafon formilia 4448k 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Морской ветер трепал их волосы. Какие-то люди шли мимо по палубе. Снизу, из недр «Норвея» звучала веселая музыка…
– А как же Иренэ? – наконец опомнилась Даниэла.
– Забудем о ней, хотя бы сейчас… – Хуан Антонио досадливо поморщился.
– Мы не можем о ней забыть. Она существует. Она здесь, на этом корабле. И в любую минуту может появиться.
– Иренэ смотрит шоу, – сказал Хуан Антонио. Он вновь обнял Даниэлу и вновь притянул к себе. Целуя ее, он вдруг осознал, что никто и ничто на свете не заставит его расстаться с этой женщиной…
Глава 20
Хуан Антонио вернулся в каюту и, не раздеваясь, бросился на кровать. Он не зажигал света. В темноте ему лучше думалось о Даниэле. Она тоже любит его! Она сама ему об этом сказала. И ей это было совсем непросто – он видел. Даниэла говорила, что совсем недавно пережила жестокое разочарование. Любимый человек, которого она считала своим мужем, оказался мошенником. Он предал и обманул ее. Хуан Антонио видел, насколько еще свежа эта рана, видел боль в глазах Даниэлы, когда она говорила об этом… Тем ценнее было для него ее «да». Ему хотелось защитить, утешить Даниэлу, хотелось все время быть с ней, каждую секунду повторять ей, насколько она прекрасна… но он понимал ее страхи. Да, она призналась ему в своем чувстве, сказала, что тоже любит его, но теперь она боялась ошибиться не в себе, а в нем – Хуане Антонио. Он умолял ее о новом свидании, обещал, что, как только теплоход вернется в Майами, он расстанется с Иренэ… Он хотел, чтобы они после круиза задержались в Майами еще на несколько дней… Там они могли бы лучше узнать друг друга. Даниэле – это было очевидно – тоже не хотелось расставаться с ним. Он стал ей дорог. Но она настояла на том, чтобы до Майами он больше не искал с ней встреч. Он чувствовал, ей претила эта игра в прятки, которую они затеяли. Если она и включилась в эту игру, то только из-за него. Но дальше так продолжаться не могло. Сколько Хуан Антонио ни убеждал ее в том, что Иренэ совершенно ему безразлична, сомнения не могли не вспыхивать вновь в душе Даниэлы всякий раз, как она видела его под руку с соперницей. Это он – Хуан Антонио – знал, что его сосуществование с Иренэ, которому та всеми силами стремилась придать хотя бы внешние атрибуты счастливого союза, ровным счетом ничего не значит. А Даниэла имела, конечно, все основания в этом сомневаться. Но что же ему было делать? Попробовать достать себе отдельную каюту? Мало вероятно, что это ему удалось бы. Кроме того, зная Иренэ, он предполагал, что скандал разразится жуткий. В поисках виноватых Иренэ, без сомнения, обратит свой гнев на Даниэлу, и эти последние дни на «Норвее» станут для них настоящим адом. Какой же выход? Не бросать же Иренэ в самом деле за борт? Хуан Антонио усмехнулся, живо представив себе эту сцену. Он согласился на требование Даниэлы не искать с нею встреч на «Норвее» в ответ на ее обещание встретиться с ним в Майами. Теперь он собирался вести себя с Иренэ предельно корректно, избегая, по мере возможности любых ситуаций, способных спровоцировать ее на скандал…
Иренэ вернулась после шоу, злая как черт.
– Где ты пропадал? – с порога набросилась она на Хуана Антонио. – Почему ты так и не пришел?!
– Я неважно себя почувствовал и решил прилечь, – объяснил Хуан Антонио.
– Я тебе не верю, – не успокаивалась Иренэ. – Ты ведь был с ней, правда?! Я видела в зале ее подружку и немца, а этой твоей Даниэлы там не было! Наверное, она тоже почувствовала себя плохо… Какое совпадение, а?
– Я не намерен давать тебе объяснения! – завелся Хуан Антонио.
– Ошибаешься! Мы вместе отправились в этот круиз. К тому же, я – твоя невеста!
– Это ты так думаешь! – Хуан Антонио напрочь забыл о своем намерении не ссориться с Иренэ. – Ты сама вбила это себе в голову! Я никогда не говорил, что женюсь на тебе!
– Что?! – Иренэ смотрела на него так, будто эта новость была для нее откровением.
– Ты все решила сама, даже не спрашивая меня, – уже спокойней проговорил Хуан Антонио. – Я больше не намерен этого терпеть!
– Значит, мы не поженимся?
– Нет. И это мое последнее слово. Пойми наконец, я тебя не люблю, не собираюсь на тебе жениться и после того, как закончится этот круиз, не хочу больше видеть тебя!
Глаза Иренэ вспыхнули настоящей ненавистью. Хуан Антонио отвернулся к стене и заявил, что хочет спать. Иренэ несколько секунд смотрела на него. Потом, словно приняв какое-то решение, бросилась вон из каюты.
Даниэла, вернувшись к себе в каюту, застала Джину примеряющей золотой браслет. Лицо Джины сияло от восторга.
– Ханс предложил мне руку и сердце и подарил вот это, – сообщила Джина.
Даниэла, с одной стороны, радовалась за подругу, но с другой – понимала, что дело заходит уже слишком далеко.
– Ты не должна была принимать этот браслет, – сказала она.
– Ах, это разбило бы ему сердце, – беспечно отозвалась Джина.
– И… что ты ему ответила?
– Господи, Дани, я так перепугалась, что попросту сбежала! Лучше расскажи, как у тебя дела с Хуаном Антонио.
Даниэла рассказала ей, что они с Хуаном Антонио договорились не встречаться до Майами.
– Зато уж в Майами тебя ждет настоящий роман! – мечтательно сказала Джина. – А у меня все та же неопределенность… Что я скажу Хансу?
– Не жалуйся… Ты сама создаешь себе проблемы…
В дверь постучали. Даниэла пошла открывать. Едва она приоткрыла дверь, как чьи-то руки схватили ее и выдернули в коридор. Это была Иренэ. Глаза ее горели ненавистью.
– Нам с тобой надо свести кое-какие счеты! – крикнула она. – Я прекрасно знаю, что у тебя было с Хуаном Антонио!
– Пусти меня! – Даниэла попыталась вырваться, но Иренэ крепко держала ее:
– Я тебе покажу, как вешаться на чужих женихов!
В коридор выскочила Джина и одним рывком оторвала Иренэ от Даниэлы. Теперь уже Иренэ пришлось защищаться: Джина была явно сильнее. Протащив Иренэ по коридору, она швырнула ее на лестницу и, отряхнув руки, как после грязной работы, вернулась в каюту. Даниэла сидела на кровати, закрыв лицо руками.
– Не плачь, – Джина подошла к подруге и села рядом с ней. – Тебе бы радоваться надо… Наверняка эта мымра так раскипятилась потому, что Хуан Антонио уже все сказал ей…
– Джина, мне так плохо… – всхлипнула Даниэла. Джина вздохнула и обняла Даниэлу.
Иренэ не знала, что делать дальше. Она дала себе слово еще как-нибудь подкараулить Даниэлу, когда та будет одна, без этой коровы – Джины. Но, конечно, силой тут ничего поделать было нельзя. Воздействовать надо было на Хуана Антонио, а не на Даниэлу. Иренэ решила сделать вид, что ничего не произошло. Она по-прежнему будет внимательна к Хуану Антонио. Будет предупреждать каждое его желание, пропускать мимо ушей все то неприятное, что он может сказать ей. А когда они окажутся в Майами, все может очень скоро измениться к лучшему. Они с Хуаном Антонио вновь окажутся один на один, и уж она – Иренэ – позаботится, чтобы ему было хорошо с ней.
Джина заявила, что последние дни на «Норвее» они с Даниэлой должны провести «на всю катушку». Нечего грустить. Вечером их ждут казино и дискотека, а с утра они идут на пляж. Даниэла пыталась было возражать, но Джина не стала ее и слушать. Утром, когда «Норвей» пристал к очередному островку, Ханс зашел за ними, и втроем они отправились на пляж. Джина, с одной стороны, пыталась развлечь подругу, но с другой – понимала, что той хочется побыть одной. Поэтому она не возражала, когда Ханс пригласил ее прогуляться по берегу. Из вежливости он позвал и Даниэлу, но та, улыбнувшись, отказалась. Джина пошла вдоль моря по кромке прибоя, топя ноги в мокром песке. Волны набегали на берег и тут же, словно ехотя, сползали обратно в море. Джина смотрела, как есок всасывает принесенные прибоем ракушки и гальку. Ханс был необычно молчалив сегодня. Он шел на некотором расстоянии от Джины, не глядя на нее. Джина спросила, почему он загрустил. Ханс, вздохнув, напомнил, что круиз завтра закончится, а Джина так и не ответила ему, есть ли у него надежда.
– Не хочу тебя обманывать, Ханс… – Джина все смотрела себе под ноги, словно боясь встретиться взглядом с Хансом. – Я с тобой откровенна…
– Не понимаю… – немец остановился, и Джине тоже пришлось остановиться.
– Есть кое-что, что тебе необходимо знать обо мне, – сказала Джина.
– Вы… замужем?
– Нет! Вот еще… – Джина натянуто усмехнулась. – Но у меня есть жених, Ханс.
– Жених?
– Да.
– И вы его любите?
– Очень люблю. Но дело в том, что он не любит меня, Ханс. Честно говоря, мне хочется выйти замуж, я уже не девчонка… Мне хочется иметь целую дюжину детей…
– Я вас понимаю, Джина. Понимаю…
– Ну и что ты теперь скажешь, когда все знаешь? – Джина наконец взглянула Хансу в лицо.
Взгляд немца был открыт и спокоен.
– Скажу, что ваш жених – идиот, Джина, – произнес Ханс. – Поэтому я настаиваю на том, чтобы вы вышли за меня. Обещаю, вы будете со мной счастливы…
Джина смотрела на него с нежностью.
– Ханс, Ханс… – вздохнула она. Потом взяла его за руку, и они медленно пошли вдоль моря.
Даниэла открыла глаза, потому что чья-то тень набежала ей на лицо. В метре от нее стояла Иренэ. Они были одни на этом участке пляжа, и Иренэ откровенно радовалась этому.
– Что вам нужно? – резко спросила Даниэла.
– Нам с тобой есть о чем поговорить… – с издевкой произнесла Иренэ.
– Ошибаетесь. Оставьте меня в покое, – Даниэла старалась, чтобы ее голос звучал спокойно.
– Значит, как чужих женихов отбивать, так мы смелые, а как отвечать за это, так в кусты?!
– Убирайтесь!
– Ах, как мне хотелось встретить тебя одну! Без этой твоей подружки-каратистки! – подцепив носком ноги немного песка, Иренэ попыталась засыпать глаза Даниэле.
Даниэла вскочила. Кровь ударила ей в голову. Схватив Иренэ, она швырнула ее на землю и навалилась сверху.
– Пусти! – Иренэ, явно не ожидавшая нападения, старалась вырваться, но Даниэла крепко держала ее, прижимая к земле.
– Только попробуй еще раз дотронуться до меня, – выдохнула она, – пожалеешь!
– Пусти! Пусти меня! – Даниэла схватила Иренэ за горло, но тут чьи-то руки оторвали ее от соперницы.
– Встань, Иренэ! – подбежавший Хуан Антонио разнял дерущихся женщин и теперь с ненавистью смотрел на Иренэ.
– Негодяй! – бросила она ему.
– Мы немедленно возвращаемся на корабль! – проговорил Хуан Антонио.
– Вот еще! Ты будешь мне указывать, как себя вести?!
– Или ты будешь меня слушаться, или я не отдам тебе обратный билет до Мехико, – пригрозил Хуан Антонио. – Останешься в Майами, и выбирайся, как знаешь! Ясно?
Хуан Антонио рывком поднял Иренэ с земли и, взвалив на плечо, понес прочь.
– Пусти меня! – она барабанила кулаками ему по спине, но он не обращал внимания на удары и опустил ее на землю, только когда они оказались на значительном расстоянии от Даниэлы.
Вернувшись с Иренэ на корабль, Хуан Антонио оставил ее в каюте, а сам пошел в бар. У него не было ни желания, ни сил вновь разбираться с Иренэ. Еще на пляже он предупредил ее, что завтра же, как только теплоход прибудет в Майами, он возвращается в Мехико, она же может поступать, как ей угодно. Иренэ, как всегда, обвинив поначалу во всем его самого, потом опомнилась и стала умолять Хуана Антонио дать ей еще хотя бы один шанс. Кляня себя за слабохарактерность, он промолчал. Иренэ восприняла его молчание, как надежду и принялась уговаривать то ли его, то ли себя, что в Майами все встанет на свои места, их отношения наладятся, потому что там не будет этой несносной Даниэлы.
Пока Хуан Антонио сидел в баре «Норвея», Иренэ приняла душ и, обернувшись полотенцем, прилегла на кровать. Она любовалась своим загаром, когда в каюту вошел Хуан Антонио и окинул ее равнодушным взглядом.
– Где ты был? – спросила Иренэ.
Хуан Антонио, отведя глаза от ее голых плеч, сказал, что был в баре. Иренэ медленно поднялась и, подойдя к нему, попыталась его обнять.
– А я ждала тебя, – шепнула она.
Резко отстранившись, Хуан Антонио сбросил с плеч ее руки.
– Ну хватит, не глупи, дорогой, – с улыбкой проговорила Иренэ. – Если ты хотел заставить меня ревновать, то ты своего добился. Но я докажу тебе, что способна сделать тебя счастливым.
Поцеловав Хуана Антонио, Иренэ отступила на шаг и, царственным жестом скинув полотенце, обернутое вокруг ее прекрасного тела, смеясь, бросила полотенце Хуану Антонио.
– Я твоя, только твоя… – она вновь шагнула к Хуану Антонио, но он швырнул ей скомканное полотенце.
– Прикройся!
– Не упрямься, дорогой, – настаивала Иренэ.
– Я больше не попадусь в твои сети, – круто повернувшись, Хуан Антонио вышел из каюты, с силой захлопнув за собой дверь.
Он долго бродил по кораблю, не зная, чем заняться, но не желая возвращаться в каюту, к Иренэ. Даже разыскивать Даниэлу, а этим он занимался чуть ли не все время в последние два дня, он не мог, зная, что она еще не вернулась с пляжа. Он стоял у борта, глядя на снующих над волнами чаек, когда его нашла Иренэ.
– Почему ты сбежал от меня?
– Ни от кого я не сбегал…
– Ты же вылетел из каюты как угорелый, – усмехнулась Иренэ. – Неужели ты меня боишься?
– Ради Бога, Иренэ… – Хуан Антонио старался не глядеть на нее. – Пойми, ты не заставишь меня делать то, чего я не хочу.
– Ладно тебе… – Иренэ нежно взяла его за руку. – Я слишком хорошо тебя знаю. Ты увлекся, но в Майами это пройдет. Я постараюсь тебе помочь, Хуан Антонио. И помни, я делаю это ради тебя.
Весь пафос Иренэ пропал даром, потому что Хуан Антонио практически не слушал ее. Он увидел, как Даниэла, Джина и Ханс поднимаются на корабль. На душе его вдруг стало спокойно. Даниэла… его Даниэла была опять здесь, рядом с ним. Он даже улыбнулся, и Иренэ, неверно истолковав его улыбку, тут же предложила в знак примирения пойти в казино, поиграть в рулетку. После перипетий сегодняшнего дня ей хотелось доставить себе хоть это небольшое удовольствие. Хуан Антонио согласился. Он испытывал жалость к Иренэ и был даже рад хоть в чем-то уступить ей. Они спустились в казино, и часа полтора Хуан Антонио терпеливо следил за тем, как Иренэ проигрывает его деньги. В конце концов, сославшись на то, что ему надо отлучиться, он вышел из казино и занялся своим обычным делом:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58


А-П

П-Я