https://wodolei.ru/catalog/mebel/classichaskaya/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Теперь осуществление мечты об отряде казалось крошечной
компенсацией за то, что он лишится Брангвен.
На третий день после полудня Гиррейнт и Блейн выехали
вдвоем. Наслаждаясь обществом друг друга, они скакали
иноходью через луг. Стадо белых коров Блейна с коричневыми
пятнами на боках мирно паслось невдалеке.
- Надеюсь, что не будет войны этим летом,- заговорил
Блейн.
- Что? - переспросил Гиррейнт, усмехаясь.
- Я скажу тебе сейчас то, чего я ни одному человеку не
говорил ни разу. Мне иногда кажется, что я родился бардом,
поющим о войнах вместо того, чтобы участвовать в них.
Решив, что это шутка, Гиррейнт засмеялся, но оборвал
смех, видя спокойную серьезность в глазах Блейна. Всю дорогу
домой он думал об этом признании. Он вспомнил неизменное
мужество Блейна в сражениях и удивился тому, как это мужчина
хочет быть бардом есто того, чтобы быть воином. ни
вернулись в крепость на закате. Спешившись, Гиррейнт увидел
своего пажа, бегущего им навстречу.
- Господин,- крикнул мальчик, запыхавшись,- я только что
прискакал. Ваш отец умирает.
Гиррейнт дернул поводья с такой силой, что кожа врезалась
в его ладони.
- Возьми лучшую лошадь в моей конюшне,- сказал ему
Блейн.
Гиррейнт обогнал пажа, оставив его далеко позади себя и
во весь опор поскакал в свою крепость. Он ехал без остановки
весь вечер, временами переходя на рысь, и даже когда стемнело,
пока дорога была видна в бледном свете луны. Ни на одно
мгновение ему не пришла в голову мысл о том, что он может
упасть с оня и разбиться. Единственное, о чем он был в
состоянии думать - о своем отце, который может умереть, без
последнего взгляда на сына и еще о Брангвен, остав йся
наедине со смертью. Когда лошадь уставала и начинала
спотыкаться, он переходил на шаг, чтобы дать ей отдохнуть, а
затем пришпоривал ее снова. Наконец он доехал до небольшой
деревушки, стоявшей на границе его поместья. Он колотил в
дверь таверны до тех пор, пока в двери не показался ее заспанный
владелец в ночной рубашке и со свечным фонарем в руке.
- Ты можешь поменять мне лошадь? - спросил Гиррейнт.
- Госпожа Брангвен прислала сюда серую лошадь.
Серая была лучшей лошадью в конюшне Сокола. Гиррейнт
взмахнул кнутом и натянул поводья. Он бросили монету хозяину
таверны и пустил серую в галоп, окунувшись из освещенного
свечой пространства в ночную темноту дороги. Наконец он
увидел возвышающуюся крепость, силуэт которой темнел на
фоне звездного неба. Он в последний раз подстегнул Серого и
галопом промчался через открытые ворота. Когда он спешился,
камергер вы жал из башни.
- Он еще жив,- крикнул Драус.- Я возьму лошадь.
Гиррейнт взбежал вверх по винтовой лестнице и прошел
через зал в комнату отца. Двин лежал на кровати, приподнятый
на подушках, его лицо было серым, рот был напряжен, он
боролся за каждое дыхание. Брангвен сидела рядом и держала его
руку обеими своими.
- Он приехал, папа,- произнесла она.- Гир здесь.
Когда Гиррейнт приблизился, Двин приподнял немного
голову и искал его взглядом воспаленных глаз. Двин попытался
что-то сказать, нор закашлялся опустив голову азад на
подушку, начал харкать кровавой слюной, скользкой и
блестящей. Он умер. Гиррейнт вытер его рот, закрыл глаза,
сложил руки на груди.
Вошел камергер, посмотрел на кровать и упал на колени у
ног Гиррейнта - нового главы клана, его единственной надежды.
- Господин,- сказал он,- я с час же пошлю паж к королю.
Нам надо отложить свадьбу.
- Так и сделаем,- ответил Гиррейнт.- Он выедет на
рассвете. Понадобится три дня, чтобы доставить донесение в
Форт Девери о том, что свадьба Брангвен должна быть
отсрочена на время траура. Неожиданно, взглянув на лицо своего
отца, Гиррейнт почувствовал боль и отвращение к себе. Он
рассчитывал предпринять что-нибудь, чтобы остановить эту
женитьб все, что угодно, кроме этого. Он откинул голову назад
и г мко запричи л по покойнику, надеясь отвести душу в
крике, как будто он мог прогнать свои мы и вместе с
издав мыми звуками.
Утром Жрецы Солнца пришли из храма, чтобы руководить
похоронами. Следуя их указаниям, Брангвен вместе со служанкой
обмыли тело, одели на него лучшую нарядную одежду Двина и
уложили его на носилки. Пока слуги рыли яму, Гиррейнт
приготовил и оседлал лучшего коня из конюшни отца.
Процессия выстроилась во дворе: слуги, несущие носилки,
следом за ним - жрецы, затем Гиррейнт, ведущий за собой
лошадь. Поддерживаемая горничной и служанкой, Брангвен
замыкала шествие. Верховный жрец холодно улыбнулся
Гиррейнту, затем указал пальцем на дверную перемычку.
- Если эта голова не будет снята сегодня,- произнес он,- я
не буду хоронить вашего отца.
- Хорошо,- ответил Гиррейнт.
Так как он не хотел отдавать распоряжение слуге, чтобы
тот выполнил эту отвратительную задачу, то сам начал
взбираться на стену башни, выбирая путь по шершавым
выступающим камням. Жрец ожидал внизу, держа корзину.
Взобравшись по дверной перемычки, он ухватился за нее рукой,
рассматривая голову. Это были жалкие остатки с почерневшими
от времени глазницами, клочьями волос и несколькими
поломанными з ами.
- Ну в , Саморик,- сказал Гиррейнт,- вы оба - и ты и
твой кровный старый враг, будете похоронены сегодня.
Гиррейнт вынул клинок, выдернул им ржавые гвозди,
голова полетела вниз и упала в корзину жреца с глухим треском.
Прислуга пронзительно закричала, двор наполнился топотом
копыт и фырканьем лошадей. Жрец вывел процессию со двора и
повел вниз вокруг холма к небольшой роще, в которой
располагалось фамильное кладбище клана. Увидев могилу
матери Брангвен заплакала. Рядом с ней была пустая яма. О
была глубокой, коло вос и шагов в ширину и десяти - в длину.
Когда Гиррейнт подвел коня к яме, он взвился на дыбы, как
будто предчувствуя, что Судьба приготовила для него. Гиррейнт
передал поводья ожидавшему слуге. Когда лошадь вскинула
голову, он выхватил меч и нанес удар поперек горла. В потоке
крови лошадь пошатнулась вперед, передние ноги ее подогнулись
и она опрокинулась в могильную яму. Гиррейнт отступил назад и
машинально вытер лезвие своего меча о штанину. В ожидании
церемонии он так и стоял с мечом в руке. Гиррейнт ском довал
своим воинам сохранять спокойствие, пока рыдающая Брангвен
поливала молоком и медом тело отца. Но когда он увидел, как
первая лопата земли черной грязью упала на лицо отца, он
больше не смог сдерживаться. Резко вскинув руки, он упал на
колени и, запрокинув голову, заплакал, издавая высокий
монотонный звук. Смутно он почувствовал, как Брангвен
положила руки на его плечи.
- Гир,- говорила она,- Гир, Гир, ну пожалуйста, перестань.
Он отстранил Брангвен, а затем поднялся, опираясь на нее,
как будто это она была воином, а он - девушкой. Она отвела его
в зал и усадила возле камина. Он видел, как вернулись жрецы, как
они суетились вокруг Брангвен, тихо переговариваясь низкими
голосами. Она подошла к нему с кружкой эля в руке.
Машинально Гиррейнт взял у нее кружку, сделал несколько
глотков, а затем чуть не бросил ее прямо на Брангвен в лицо. Эль
имел вкус г ькой травы.
Выпей это,- сказала ему Брангвен,- выпей, тебе надо
поспать.
Ради ее спокойствия он, задыхаясь, отпил эту горькую
гадость. Бран ен взяла пустую кружку из его руки и он сразу
уснул, сидя в кресле. Ему казалось, будто он погружается в
теплый солнечный свет. Когда он проснулся, то обнаружил, что
лежит на своей кровати и комната освещена факелом,
подвешенном на стене в железном канделябре. Блейн сидел на
полу и наблюдал за ним.
- Ох, боже мой,- проговорил Гиррейнт.- Я долго спал?
- Тол о с прошлого заката. М все приехали около часа
назад. Моя мать и твоя невеста захотели побыть с Гвени.
Блейн встал и налил воды из глиняного кувшина, стоявшего
на подоконнике. Гиррейнт пил с жадностью, смывая горькие
остатки лекарства со своих губ.
- Как долго будет длиться траур? - спросил Блейн.- Что
касается меня, то я бы сказал - год, но это будет жестоко по
отношению к нашим сестрам, не так ли? Я бы объявил траур
после их с деб.
- С наступлени осени, так?
Гиррейнт кивнул в знак согласия, думая о том, что Гвени
будет с ним еще целое лето. Но потом он вспомнил, почему он
будет иметь это лето.
Заплакав, он бросил глиняную чашку в противоположную
стену с такой силой, что она разлетелась вдребезги. Блейн сел
рядом с ним, взяв его за плечи.
- Да, ак, он ушел,- оизнес он,- и тут ничего не
подела ь и ничего не скажешь. Гиррейнт опустил голову на
грудь Блейна и заплакал.
- Я люблю его как родного брата,- подумал он.- И я
благодарен всем богам, что Гвени не выходит за него замуж.
Первая неделя после возвращения принца Галриона ко
двору была одной сплошной неудачей, он ни разу не использовал
удобного случая, чтобы переговорить с отцом. Он знал, что
сдерживаясь, он упускал шанс за шансом, потому что он не
решил еще для себя, как по упить: женить на Брангвен, или
позволить Блейну взять ее. Наконец он решил посоветоваться с
человеком, которому он всегда полностью доверял - свое
матери.
полдень, такой теплый и тихий, что он напомнил ему
приближающийся праздник Костров, Галрион покинул город,
поехав искать королевское место для ястребиной охоты,
находившееся на Гвирконисе, огромном озере, расположенном в
месте соединения трех рек восточнее крепости Девери.
Королева и ее свита расположилась пообедать на южном
берегу. Яркие одежды прислуги и горничных выглядели как
яркие цветы, рассыпанные на траве. Королева Илейн сидела,
окруженная прислугой, озади нее стоял юный паж, одетый в
белое, и держал ее любимого маленького дребника на запястье. В
одной стороне слуги присматривали за лошадьми, в другой - за
ястребами. Когда принц спешился, королева нетерпеливо
замахала ему рукой.
- Я еще ни разу не видела тебя с тех пор, как ты приехал
домой,- сказала Илейн.- У тебя все в порядке?
- Конечно,- ответил ее сын,- а почему ты думаешь, что нет?
- Ты озабочен чем-то,- королева повернулась к женщинам.-
Идите все вниз к берегу, или куда-нибудь еще, оставьте нас!
Женщины вспорхнули, словно птицы, готовые полететь,
смеясь и перекликаясь между собой. Паж медленно последовал за
ни , щебеча с ястребом, который сохранял величавое
спокойствие. Илейн наблюдала за тем, как они уходили и слегка
кивала головой. Несмотря на то, что нее было четыр взрослых
сына, она оставалась еще расивой женщиной большими
темными глазами и тонким лицом, обрамленны каштановыми
волосами, в которых иднелось всего несколько седых прядей.
Она протянула руку к корзине, стоявшей рядом с ней и вынула из
нее кусок сладкой булки, затем предложила его Галриону.
- Спасибо,- сказал он.- Скажи мне вот что, мама, когда ты
впервые появилась при дворе, другие женщины завидовали твоей
красоте?
- Конечно. Ты думаешь о своей невесте?
- Только о ней. Я начинаю думать, что ты была права,
сомневаясь в моем выборе.
- Но ты ведь уже дал клятву бедняжке.
- Какой сын слушает свою мать до того, когда становится
уже поздно?
Илейн улыбнулась ему снисходительно. Галрион откусывал
булку маленькими кусочками, продолжая свой маневр.
- Ты знаешь,- заговорила Иле ,- нет ни ной девушки в
Девери, которая не хотела бы знать, что она самая красивая, но
для нее самой это - тяжелая судьба. Твоя маленькая Гвени
никогда не имела такого образования как я. Она всего лишь
доверчивое маленькое существо.
- Это так. Я разговаривал с госпожой Росой об этом, когда
ездил с Гиррейнтом по поводу его женитьбы. Лорд Блейн очень
влюблен в девушку.
- Неужели? Это не вызовет беды?
- Нет. Хотя бы потому, что Блейн - честный человек. Он,
равда, странный. М гие лорды не обращают внимания на
капризы своих жен, даже если они родили им сыновей.
- Большая красота м ет подействовать даже на самого
грубого лорда, словно волшебство,- Илейн слегка улыбнулась.-
Даже на принца.
Галрион вслушивался в ее негромкий выразительный голос.
- Что ты предлагаешь? - спросила Илейн.- Оставить Гвени
Блейну и искать другую жену?
- Да, что-то в этом роде. Есть одно маленькое препятствие в
этом плане. Я е люблю ее, к моему сожалению. Любовь - это
роскошь, которой принц не может себе позволить.- Я плохо
помню Блейна по его визитам ко двору. Он похож на своего
отца? - спросила королева.
- Так же отличается, как луг т грязи.
- Тогда это к астью. Я уверена, что если его отец не будет
убит случайно на этой охоте, то он составит заговор пр ив
теперешних ав короля,- Илейн отвернулась, искренне
встревоженная.
Правление Девери было рискованным делом. Люди
прекрасно знали, что в старые дни времен Рассвета короли избирались из наиболее знатных дворян и их семьи были троне
до тех пор, пока наследники имели уважение лордов. Под
давлением воевателей Нового Королевства обычай умер сотни
лет назад. Дворяне были далеки от мысли о том, чтобы
организовать восстание против неугодного короля для того,
чтобы заменить его лучшим.
- Госпожа Роса у ряла меня в лояльности Блейна,- сказал
Галрион.
- Неужели? Да, я уважаю ее мнение. Ты действительно не
хочешь брать Брангвен?
- Я не знаю,- Галрион стряхнул крошки булки в траву.- Я
правда не знаю.
- Вот о чем ты еще должен подумать. Твой старший брат
никогда не сторонился девушек.
Неожиданно Галрион осознал, что он стоит, а его рука
сжимает рукоятку меча.
- Я убью его, если он хотя бы пальцем прикоснется к моей
Гвени,- прокричал Галрион,- прости, мама, но я убью его.
Побледнев, Илейн поднялась, с в ладони.
- Подумай об этой женитьбе хорошенько,- сказала она, ее
голос дрожал.- Я умоляю тебя, подумай внима льно.
- Я подумаю. Прости меня.
Раз вор с принцем, казалось, испортил наслаждение,
которое всегда испытывала королева от ястребиной охоты. Она
подозвала к себе свою свиту и объявила, что они возвращаются в
город. В то время Форт Девери был расположен на небольшой
возвышенности на расс янии около мили от лотистого
низкого берега озера Гвирконис.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63


А-П

П-Я