Выбирай здесь сайт Wodolei.ru 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Оставьте все и пойдемте ко мне, – бросил он и, не дожидаясь ответа, не глядя на нее, быстро пошел в библиотеку. Рамона с трудом поспевала за ним.
Остановившись в дверях библиотеки, Рамона укоризненно спросила:
– Что такое, сеньор, почему вы так со мной?
– Вначале поговорим, Рамона, – перебил он ее, – а потом вы навсегда покинете наш дом.
Несколько секунд Рамона молча смотрела на него.
– Вы сказали навсегда покинуть этот дом? Но в чем же я провинилась перед вами? – У нее задрожали губы.
– Это я и хочу знать, – сухо сказал Луис Альберто.
– Не понимаю вас, сеньор.
– Послушайте, Рамона, я не могу забыть того, что вы натворили, когда была еще жива ваша дочь. Мы считали, что вы во всем раскаялись. Вы казались совершенно другим человеком. Это и ввело меня в заблуждение.
– Но, сеньор, клянусь, я ничего не понимаю, – сказала Рамона, прижав руки к груди.
– Что у вас за тайны, Рамона?
– У меня? Сеньор Луис Альберто, почему вы мне такое говорите? – Рамона растерянно смотрела на него.
– Опять это двуличие? Не притворяйтесь, Рамона. Его слова оглушали ее, отнимали способность думать, защищаться. Рамона заплакала. Луис Альберто посмотрел на нее тяжелым пристальным взглядом.
– Прошу вас, перестаньте проливать слезы, я все равно им не верю.
– Но что случилось, скажите мне прямо, пожалуйста, – с трудом выговорила Рамона.
– Хорошо. Так я и сделаю. Я получил анонимку, кото – рая заставила меня заподозрить вас в том, что вы снова плетете интриги и опять вынашиваете какие-то хитрые планы.
– Покажите мне ее, ради всего святого, – попросила она.
– Хватит лицемерить, Рамона! Отвечайте, что вы затеяли? – Луис Альберто говорил непривычно зло и громко. Рамоне казалось, не только библиотека – весь мир заполнен этим напряженным, сильным голосом.
На шум в библиотеку заглянула Мария.
– Сеньор, что происходит?
– Оставьте нас одних, Мария, – резко бросил он.
– Но, сеньор…
– Я сказал, оставьте и не вмешивайтесь куда вас не просят, если не хотите, чтобы вас вышвырнули на улицу.
– Хорошо, сеньор, – в недоумении Мария закрыла дверь.
– Говорите, – сурово сказал Луис Альберто, – а потом – забирайте свои вещи и уходите. Я не желаю вас видеть.
– Значит… значит, вы действительно не верите в то, что я раскаялась?
– Нет, нисколько. Мне кажется, я никогда и не верил в это.
– Пусть даже так, но знайте: раскаяние мое было искренним. Да, в прошлом я причинила вам много зла, но только из-за своей дочери. Слышите, из-за своей дочери… Но моя дочь оказалась недоброй, я поняла это слишком поздно. Смерть Эстер открыла мне горькую правду, заставила понять, что я поступала неправильно. Я поняла это, и я искренне раскаялась. И решила посвятить себя вашей семье, сеньор Сальватьерра, отдать вам всю свою жизнь до конца. Я осталась в этом доме прислугой, хотя и знала, что сначала вы будете относиться ко мне с подозрением. Теперь я догадываюсь, что удивило вас больше всего. То, что с тех пор я всегда была рядом с Марианной, то, что я полюбила ее всем сердцем, всей душой, стала ее рабыней. Ну что, я права?
– Да, и я хочу понять, за что вы ей мстите?
– Марианна, Марианна… перед ней я виновата больше всего, это у нее мне надо просить прощения… С того дня, как умерла моя Эстер, я посвятила себя Марианне, на нее я излила все материнские чувства, которые не хотела принять моя дочь. Именно Марианна помогла мне обрести смысл жизни, я пожертвую жизнью ради нее… С ней я хотела бы остаться до конца своих дней, но вы почему-то выгоняете меня из дорогого мне дома. Да, да, сеньор Сальватьерра, этот дом я считаю своим родным. Я люблю здесь всех, будь я проклята, если забуду тех, кто протянул мне руку помощи, когда мне было труднее всего на свете. Вы мне не верите, но это правда. Мне нечего вам сказать. Я уйду, вам не придется больше терпеть мое присутствие. Надеюсь только, ваши сомнения когда-нибудь рассеются и тогда… – опустив голову, Рамона повернулась, чтобы уйти.
– Подождите, Рамона, – Луис Альберто встал, прошелся по комнате. – Поймите и вы меня. Я получил анонимное письмо, которое заставило меня усомниться в вас. Если я ошибаюсь, простите меня и забудьте обо всем, что я сказал.
Закрыв лицо руками, Рамона вышла из библиотеки. Марианна застала Рамону в слезах.
– Что случилось, Рамона, о чем вы спорили?
– Тебе лучше спросить у него, Марианна, я в этом доме уже ничего не значу. Вот соберу свои вещи и уйду.
– Нет, нет, никуда ты не пойдешь, – Марианна обняла Рамону. – Мария, отведи ее на кухню, дай что-нибудь успокоительное, и ни в коем случае не выпускай на улицу. Подожди, Рамона, я поговорю с Луисом Альберто и вернусь.
Увидев взволнованную Марианну, Луис Альберто сразу понял, о чем будет говорить Марианна, и, не дожидаясь ее расспросов, коротко сказал, что начал сомневаться в искренности и преданности Рамоны.
– Почему, какие у тебя основания? – удивилась Марианна.
– Не знаю, с недавних пор у меня возникли сомнения, вот и все.
– Ты обманываешь меня, Луис Альберто. Ты не стал бы просто так, из-за каких-то сомнений выгонять ее из дома, – настаивала Марианна.
– Мне незачем тебя обманывать. Нет, нет, ничего… – отговаривался Луис Альберто.
– Я вижу, ты чего-то не договариваешь. Ты не доверяешь мне? – в глазах Марианны блеснули слезы.
– Я доверяю тебе, любимая, доверяю и, чтобы доказать это… я сжигаю это письмо. – Луис Альберто быстрым движением выхватил из кармана письмо, скомкал его и поджег.
– Что это значит, Луис Альберто? Что это за письмо? – Марианна с удивлением посмотрела на Луиса Альберто. – Почему ты мне его не показал?
– Это мерзкое письмо – анонимка. В нем очередные угрозы нашей семье.
– Какие же?
– Прости, хватит того, что оно огорчило меня. Как мало надо, чтобы покой и счастье дома рухнули в одночасье из-за какой-то дряни.
– Но мне хотелось бы знать, о чем говорилось в письме.
– Абсолютно ничего конкретного, сплошные намеки, двусмысленности – грязь, если хочешь. Вопрос в другом, кто мог его написать? Сара?
– Вероятно, это связано с Марисабель? – спросила Марианна.
– Нет, можешь не волноваться. И давай лучше забудем обо всем. Я же тебе сказал, не стоит об этом думать.
Марианна посмотрела на него глубоким любящим взглядом.
– Луис Альберто, я прошу тебя только об одном. Можешь сомневаться в чем угодно – в моем рассудке, в моем здоровье, можешь обвинить меня в том, что я плохая хозяйка, – но никогда не сомневайся в моей верности, преданности, любви к тебе. Нет, Луис Альберто, нас никто не разлучит.
– Какие страшные мысли у тебя в голове. Я не могу сомневаться в вас, это было бы предательством.
– Ты сказал «в вас»? Значит, в том письме говорилось и о Марисабель тоже?
– Я бы не хотел продолжать эту тему.
– Как знаешь, Луис Альберто. Ты уже уходишь?
– Да, у меня дела.
– Ты зашел домой из-за письма?
– Да, и скажи Рамоне, пусть простит меня.
– Луис Альберто, можешь мне поверить: Рамона любит тебя, и я найду способ успокоить ее.
Как только за Луисом Альберто закрылась дверь, Марианна поспешила к своему ближайшему, задушевному другу – Рамоне.
Та все еще никак не могла успокоиться, – так велико было пережитое потрясение. Она как будто в миг постарела: плечи ее согнулись, на лице резко обозначились морщины.
Марианна подсела к Рамоне и ласково обняла ее.
– Не переживай так, Рамона, давай забудем о том, что случилось.
– Не могу, Марианна, не могу…
– Я знаю, Луис Альберто был груб с тобой, я его не оправдываю. Но все из-за этой анонимки.
– Будь проклята эта Сара. Небось, это ее рук дело, – уже успокаиваясь, сказала Рамона.
– Да, я тоже так подумала. Мне кажется, она уже ни перед чем не остановится. Я должна с ней поговорить. Хочу узнать, сколько ей нужно денег.
– Нет, нет, Марианна, не надо, – испуганно возразила Рамона.
– Ну, а что делать? Она отправит очередную анонимку, где будет сказано, что Бето мой любовник. Нет, я не могу этого допустить.
– Может, все-таки до этого не дойдет.
– Дойдет, Рамона, вот увидишь, обязательно дойдет. Уже есть две анонимки, чего еще нам ждать?
– Не представляю, как земля носит такую гадину.
– Она ведь не знает, что Бето мой сын, вот и придумывает. Аи, я все еще не могу открыться Луису Альберто. Господи, что же было в этом проклятом письме? Знать бы, какие у нее есть факты, тогда уже можно и думать.
Глава 43
Умберто ждал Марисабель у ворот колледжа.
– У тебя кончились занятия?
– Да, я свободна. Но главное, у меня к тебе дело.
– Слушаю.
– Не пора ли нам официально объявить о нашей помолвке? – спросила девушка серьезно, без улыбки, глядя на него.
– Марисабель… – Умберто протянул к ней руки. – Это мечта моей жизни.
– Я ведь уже приняла твое предложение. Теперь надо, чтобы все знали, что мы любим друг друга. Почему ты молчишь?
– Мне кажется, это сон.
– Почему? Ведь мы с тобой уже решили обручиться. Ты что, сомневаешься во мне?
– Я искренне люблю тебя, Марисабель. Скажи мне, только совершенно откровенно, а ты, ты любишь меня? – Он взял девушку за плечи, заглянул ей в глаза. – Не обманываешь? Нет, не обманываешь. Ты не из тех, кто лжет. Ты любишь меня, любишь…
Марисабель ответила ему долгим спокойным взглядом.
«Если бы он только знал правду! – подумала она, – если бы знал… Но я должна так поступить, чтобы Бето забыл меня. Он не может любить собственную сестру. А Умберто… Умберто милый, надежный, добрый… Со временем я полюблю его, должна полюбить, должна…»
Когда-то, восемнадцать лет назад, Марианна таким же способом пыталась разрубить запутанный узел своих отношений с Луисом Альберто. А теперь и ее приемная дочь, Марисабель, решила, что наилучшее средство от любви – выйти замуж за нелюбимого. Странная штука – гены, но не менее удивительная вещь – материнское сердце. Джоана не находила себе места, понимая, какую ошибку совершает ее дочь. Она не могла с этим смириться, но борьба в одиночку не приносила успеха и, поразмыслив, Джоана сочла необходимым обратиться за помощью к Луису Альберто. Однако, войдя к нему в кабинет и увидев, как он расстроен, она не стала досаждать ему новыми проблемами, тем более, что он тут же заговорил о своих:
– Знаете… Пожалуй, с вами-то я могу поделиться, надеюсь, все останется между нами.
– Обещаю, – заверила его Джоана.
– Я получил анонимку. И это уже вторая за последнее время. Первая была короткой, без подробностей, вторую я просто сжег. В ней мне советовали обратить внимание на то, что происходит в моем доме, намекали на жену, на дочь, на прислугу…
– И вы поверили? – улыбнулась Джоана. – Зачем относиться всерьез к анонимке?
– Я боюсь за дом, за свою семью, а вовсе не за себя. Меня настораживает поведение моей жены и Марисабель.
– Почему, сеньор Сальватьерра?
– С Марисабель, например, происходят какие-то странные перемены. Еще совсем недавно она страшно конфликтовала со своей матерью, то есть, той, кого считает своей матерью, – поправился Луис Альберто, – требовала, чтоб я запретил Марианне выходить из дома. Теперь отношения между ними изменились коренным образом. Кроме того мне кажется, что Рамона постоянно от меня что-то скрывает, так что эта анонимка только добавила масла в огонь. Мне предлагают последить за ними, хотя ничего конкретного и не пишут.
– Зачем вам следить за ними? – удивилась Джоана.
– Вот именно. Марисабель еще ребенок, Рамона защищает Марианну только потому, что очень ее любит. Марианна… Нет, Марианна ни на что плохое не способна, нет, нет… Следить за своей женой…
– Знаете, что я думаю? – сказала Джоана. – Лучше всего навсегда забыть об этой анонимке. Кто-то вам хочет досадить, понимаете? Наверняка кто-то знает, что вы очень счастливы со своей женой, и это его раздражает, мешает ему жить. Счастье, успех вызывают зависть у людей, которые сами ничего в жизни не добились.
– Да, вы правы. Ни за кем я следить не буду. Но ведь вы пришли ко мне по делу, не так ли? Что-нибудь с Марисабель?
– Нет, нет, просто шла мимо и решила проведать вас и очень рада, что зашла. Знайте, я к вашим услугам.
– Спасибо, сеньорита, я все решил – забуду об этой анонимке.
Лили со своей компанией сидела в том же кафе, где когда-то Бето объяснялся с Марисабель. Когда веселье было в разгаре, Лили объявила:
– Слушайте последние известия. Сюда, ребята! Марисабель и мой кузен Умберто обручились. Похлопаем.
Раздались аплодисменты, шумные поздравления. А Лили продолжала:
– Само собой разумеется, несколько позже будет и свадьба, а пока – необходимо отметить это торжественное событие.
– Разумеется, я угощаю. Приглашаю всех. Запишите на мой счет, – говорил Умберто, раскланиваясь во все стороны.
– От слушателей поступила заявка – новая песня в твоем исполнении. Правильно, ребята?
– Спасибо, с удовольствием спою. Песня называется «Марисабель». Эта песня – только для тебя, – обратился он к девушке.
– Он без ума от тебя! – шепнула Лили подруге.
– Ну что ж, тогда я тоже счастлива, – серьезно сказала Марисабель.
– Можешь не сомневаться – он даст тебе все, – уверяла ее Лили. – Слушай, значит, Бето теперь свободен? – спросила она, внимательно глядя на Марисабель. – Я спрашиваю потому, что хотела бы с ним встречаться. Ты ведь не будешь против? Он мне очень симпатичен.
– Странно, ты мне твердила, что он такой скучный.
– А-а, протянула Лили, – рядом с такой девушкой, как я, он быстро изменится в лучшую сторону.
– Ну, это мы еще посмотрим, – не выдержала Марисабель.
– Ах, как тебе повезло, Марисабель, – весело болтала Лили. – Когда вы с Умберто поженитесь, он целыми днями будет петь тебе песни. Аи, наверное, звонок уже прозвенел. Ну-ка, птички, полетели, полетели быстренько в школу.
Но Марисабель не пошла со всеми.
«Уж очень Лили торопит события», – подумала она и решила немедленно поговорить с Умберто.
Когда все ушли, Умберто, счастливый, подсел к девушке.
– Как все обрадовались, когда узнали о нашей помолвке. Я даже не ожидал. А вот ты, кажется, не рада, Марисабель. – Он тревожно взглянул ей в лицо.
– Ну что ты, Умберто, я тоже очень рада, – сказала она.
– Хорошо, тогда надо поскорей назначить день свадьбы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54


А-П

П-Я