тумба для ванной комнаты без раковины 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ты же себя выдаешь. Разве так можно?
– Но это же мой сын! Сын, Рамона! Неужели я не имею права радоваться, когда его вижу? – Она приложила ладони к пылающим щекам. – Господи, что со мной творится!.. Ты права, я должна сдерживаться. Но как это трудна!
Парень произвел на адвоката хорошее впечатление. Опыт и интуиция подсказывали ему, что Бето не лжет и, действительно, никогда воровством не занимался. Сеньору Сальватьерра он знал раньше – она покупала у него лотерейные билеты… К ней в дом забрался, по чистой случайности, не ведая, кому он принадлежит. Никакого оружия у него не было. Сообщников – тоже.
Бето увели. Адвокат сказал Марианне, что если за парнем не числится больше никаких темных дел, завтра его можно будет освободить под залог.
– Завтра? Значит, ему придется провести еще одну ночь в этом ужасном месте?
– Сегодня ничего не получится, сеньора. Прежде чем что-либо предпринять, мне необходимо тщательнейшим образом проверить его показания.
Марианна не могла с этим не согласиться, но попросила разрешить ей еще раз – всего на пять минут? – повидаться; с задержанным-. Адвокат добился повторного свидания и вновь дивился горячности этой женщины, а Рамона вновь твердила ему о расстроенных нервах сеньоры Сальватьерра.
Марианна меж тем говорила Бето:
– Все будет хорошо! Тебя выпустят. Твоя жизнь отныне изменится. Я позабочусь и о тебе, и о твоей маме.
Вы забудете, что такое нужда… Ты будешь учиться, потом работать… Я хочу, чтобы ты был счастлив!..
Бето казалось, что ему снится сон. Он бессвязно лепетал слова благодарности, а когда Марианна уходила, совсем по-детски крикнул ей вдогонку:
– Пожалуйста, пожалуйста, постарайтесь, чтобы меня выпустили! Я так хочу к маме!..
Уже совсем стемнело, когда Марианна и Рамона вернулись домой. Открывшаяся им картина походила на сцену из спектакля, который можно было бы назвать «Ожидание». В глубине холла у распахнутой двери библиотеки, скрестив на груди руки, стоял Луис Альберто. По паркету, пританцовывая, шла Марисабель. Волосы распущены по плечам, в объятиях – как всегда – белоснежный пушистый Коки, похожий скорее на игрушечную, чем на настоящую собаку. Марисабель, сделав замысловатое на, легко скользнула к Марианне, чмокнула ее в щеку, шепнула заговорщически:
– Папочка рвет и мечет, но ты не волнуйся! Я его укротила. Ты же знаешь, моей дрессировке он поддается. Ну, счастливо!
Она еще раз чмокнула мать, потом с такой же, если не большей, нежностью Коки и взбежала вверх по лестнице.
Луис Альберто, действительно, «рвал и метал», но постарался сдержаться. Не повышая голоса, сделал замечание Рамоне – как, мол, она допустила, чтобы Марианна вернулась так поздно. Марианна сразу встала на ее защиту:
– Прошу тебя, все претензии предъявляй мне. Рамона лишь выполняла мою просьбу. А нам с тобой надо поговорить. Может быть, пройдем в библиотеку?
Удивленный неожиданно жестким тоном жены, Луис Альберто последовал за ней.
А Марианна подумала, что в их доме все объяснения, все серьезные разговоры происходят в библиотеке. Давным-давно в этих стенах падре Адриан уговорил ее разорвать помолвку с Леонардо, и судьба ее круто изменилась. Как повернутся события сейчас?..
– Луис Альберто, у меня к тебе все та же просьба. Прояви милосердие, освободи мальчика. Быть может, не сделав этого, ты совершишь ошибку, о которой будешь жалеть всю жизнь.
– Какая ошибка? Что ты такое говоришь, Марианна?
Меня очень волнует твое состояние. Давай завтра сходим к врачу.
– Хорошо, я не против, но сперва сделай то, о чем я прошу. Если ты откажешься от обвинения, это сразу разрешит все проблемы. Конечно, я уже начала действовать сама, наняла адвоката, по твоему совету, между прочим, побывала с ним в приемнике для несовершеннолетних…
– Что-о?! Это уж чересчур! Ты что не соображаешь, какие пойдут пересуды? Дама твоего положения таскается по тюрьмам и защищает вора, которого сама же поймала на месте преступления. Такое поведение по меньшей мере необъяснимо.
– Меня совершенно не волнует, что обо мне скажут Несчастный мальчик попал в беду. Представь себе на секунду, что на его месте оказался бы твой сын, – Марианна, начав разговор спокойно, постепенно теряла самообладание. Голос ее зазвенел. – Луис Альберто, а вдруг он действительно…
Муж резко перебил ее:
– Мой сын никогда не был бы вором! И вообще, что за нелепые предположения? Надеюсь, ты не думаешь, что этот парень на самом деле наш сын?
– Но бывают же обстоятельства, когда родители теряют детей… Ты же знаешь, мой сын пропал. Я сама отдала его…
– Замолчи! Слышать не могу этих глупостей!
– А если это все-таки правда!
Луису Альберто хотелось раз и навсегда закончить эту тему и он веско сказал:
– Я бы презирал тебя! Расстался бы с тобой и никогда бы не простил такого поступка. Мать, способная бросить ребенка, не имеет права на снисхождение.
Марианна сникла, сжалась, как от удара. Неизвестно, что бы она сделала в следующую секунду, если бы не вошла Рамона. Рамона все время стояла за дверью, боясь, что Марианна не совладает с собой.
– Простите, я хотела спросить – накрывать на стол?
– Попозже. Наш разговор еще не окончен, – недовольно буркнул Луис Альберто.
– Хорошо… – Рамона помедлила на пороге. – Сеньор, успокойте Марианну. Она совсем извелась… Жалеет мальчика, а еще больше его тяжелобольную мать…
Марианна закрыла лицо руками. Ее душили рыдания. Что же делать? Что делать? Признаться во всем и потерять мужа?.. Молчать и бросить на произвол судьбы сына?. В полном отчаянии, едва сознавая что делает, она упала на колени.
– Луис Альберто, заклинаю тебя, всеми святыми! Помоги! Сжалься! Он же еще ребенок… Тюрьма… такое страшное клеймо на всю жизнь…
– Марианна, дорогая, родная моя! Встань, встань скорее! – Луис Альберто поднял Марианну, обнял, стал целовать ее заплаканные глаза. Все его раздражение мгновенно прошло. Он не мог видеть слез жены, не мог перенести ее унижения. – Я сделаю все, что в моих силах, лишь бы ты успокоилась.
Глава 21
Этот день был напряженным и полным событий не только для семьи Сальватьерра.
Сару не на шутку тревожило поведение Хуана Мануэля. Его претензии возрастали по мере того, как таяли деньги. А сегодня его наглость достигла предела. Собираясь, как он выражался, прошвырнуться и получив на карманные расходы меньше ожидаемого, Хуан Мануэль заявил, что его терпение вот-вот лопнет, и тогда пусть Сара пеняет на себя.
Когда он ушел, Сара села за телефон. Она второй день пыталась дозвониться Луису Альберто, но ей не везло. Услышав в очередной раз голос Рамоны, Сара с раздражением швырнула трубку – позвоню вечером и если опять попаду на эту стерву, я ей покажу! И она показала. Вечером – бывает же такое стечение обстоятельств! – к телефону вновь подошла Рамона. Сара не стала больше таиться, назвалась и в ответ на возмущенный вопрос – как она смеет сюда звонить? – наговорила с три короба: их отношения с Луисом Альберто, мол, продолжаются, он купил ей шикарную квартиру, одевает ее, как куколку, и прочее, и прочее. Рамона, конечно, кипела от возмущения, а Сара торжествовала – хоть так отвела душу. Как говорится: пустячок, но приятно.
Однако это никоим образом не решало главной проблемы. Придется позвонить завтра Луису Альберто в контору.
…В этот же день, после обеда, Филипе отправилась в больницу. Замирая от страха, вошла в палату – Бето так и не появился, что же наврать Чоли? – и вдруг увидела сияющее лицо подруги.
– Ой, Филипе, у меня такие новости!
Чоли, прямо-таки захлебываясь, рассказала о необыкновенной доброте сеньоры, той самой, что дала деньги на лекарство. Чужая ведь, а к Бето отнеслась как к родному, взяла к себе на работу – садовнику помогать, а в дальнейшем обещала подыскать что-нибудь получше.
Филипе ахала, охала, благославляла деву Марию, плевала через плечо, чтобы не сглазить, а в душе радовалась самому главному – парень нашелся.
– Знаешь, до того мне эта сеньора понравилась, – сказала под конец Чоли, – что я открыла ей мою тайну… насчет Бето.
– Ты что с ума сошла?! – всплеснула руками Филипе. – Видно, когда чинили твою йогу, мимоходом повредили голову. Вот уж не думала, что у тебя такой длинный язык! А ну как сеньора проговорится? Что с парнем-то будет?
– Да не проговорится она! Зачем ей это? А в случае чего – наплету Бето что-нибудь. Разжалобить, мол, хотела богачку эту, вот и придумала басню.
– Тоже мне артистка! Обе рассмеялись.
На город опустилась ночь. Мазнула сажей крыши, размыла очертания домов. Убегая от ярких огней центральных улиц, растеклась по закоулкам, залегла в садах сгустками мрака. Кому-то принесла отдых, кому-то – тревогу. Когда, отработав свое, ночь убралась со сцены, на смену ей пришло утро со своими тревогами и своими надеждами.
Визита к врачу Марианна не боялась. Этот человек прекрасный специалист, умный и добрый, издавна был ее союзником. В те годы, когда она часами бродила по городу в поисках сына, он посоветовал Луису Альберто не препятствовать ей, ибо любое насилие над ее волей могло вызвать рецидив болезни.
Сейчас Марианна тоже надеялась на помощь доктора.
Она доверилась ему, рассказала о разыгравшихся в их доме драматических событиях, в результате которых нашелся ее сын.
– Вы правильно сделали, что пока не открыли всей правды мужу, – сказал доктор. – Его реакция при столь сложных обстоятельствах могла оказаться непредсказуемой. Но освободить мальчика, конечно, необходимо. Думаю, мне удастся уговорить сеньора Сальватьерра. Сошлюсь на ваше нервное состояние. Тут у меня есть чисто медицинские аргументы: лучший способ снять стресс – устранить причину его вызвавшую.
Уговорить Луиса Альберто на сей раз не составило труда. После вчерашней душераздирающей сцены, он внутренне уже был готов пойти Марианне навстречу, более того, – пообещал это сделать. А сейчас доктор, говоривший очень доказательно, уничтожил его последние сомнения.
– Я поеду хлопотать об этом парне, – сказал Луис Альберто, выйдя из кабинета. – А тебя очень прошу, побудь сегодня дома, не мечись по городу. Как только что-нибудь выяснится, я позвоню.
Легко сказать – не мечись. Не только по городу – по дому тоже можно метаться. Впрочем, когда с души спала тяжесть, это уже не метание, а нечто вроде прогулки по собственному дому, такому большому, такому красивому. Надо же как-то скоротать время…
Марианне казалось, что все вокруг неуловимо преобразилось. До чего хороши желтые хризантемы в старинной вазе! Таких крупных она никогда еще не видела. А вон на верхней площадке лестницы сидит Коки. Красавчик, ничего не скажешь! Коки, иди сюда, Коки!.. Но песик лишь вильнул хвостом – из вежливости – и вновь замер. Он ждал хозяйку. Марианна тоже на секунду замерла – господи, да что же это я! Ведь Рамона до сих пор ничего не знает. Она бросилась в ее комнату.
– Рамона, Рамона, все в порядке! Луис Альберто… Доктор окончательно убедил его. Он поехал в полицию. Вето скоро освободят.
– Ой, как я за тебя рада, Марианна!
– Я так счастлива, Рамона, так счастлива! Мой сын, мой мальчик… Подумать только, семнадцать лет нищеты! Ни игрушек, ни приличной одежды. Ну, ничего, теперь я одену его, как принца, а потом… Ой, телефон! Наверное, это Луис Альберто…
Дождь шпилек из рассыпавшихся волос, шелест юбки – Марианна выскочила из комнаты Рамоны, вихрем пронеслась по холлу.
– Алло, алло… Луис Альберто, это ты?.. Что?.. Отпускают? Сегодня?.. Как я тебе благодарна!.. Луис Альберто, у меня просто слов нет…
Вышедшая следом за Марианной Рамона только головой покачала – как горит, как полыхает, так и сгореть недолго! Вчера – полное отчаяние, сегодня – безудержная радость… И все – наружу. А теперь ведь ей придется притворяться, тайком от мужа тратить деньги. Трудно ей будет, ой, как трудно…
– Луис Альберто, – Марианна говорила уже несколько спокойнее, – ты скоро приедешь? Нет?.. Не раньше семи, значит. Жаль, но что поделать, если дела…
Опустив трубку, Марианна машинально взяла со столика хрустальную пепельницу, приложила ее к одной щеке, потом к другой. Засмеялась.
– Холодная… так приятно… Жаль, что Луис Альберто поздно вернется, я так ему благодарна… Впрочем, пожалуй, это к лучшему. Мы сможем спокойно выйти из дома. Рамона, дорогая, ну что ты на меня так смотришь? Собирайся скорее!
– Скорее, скорее… Да, куда, куда тебя опять несет?
– Господи, неужели не понимаешь? К Бето. Его же выпускают! Хочу встретить его у дверей, обнять…
– Только объятий и не доставало! Это в тюрьме-то! Ты же выдашь себя, Марианна… Да хоть причешись, слышишь? Вон – все шпильки растеряла.
Марианна спешила так, словно за ней была погоня. Однако в приемнике для несовершеннолетних ей пришлось снизить темп, а вслед за этим перейти к мучительному для нее состоянию ожидания. Сегодняшняя дежурная, молодая, преисполненная чувства ответственности за порученное ей дело, сеньорита вежливо, но решительно отказала в немедленном свидании с задержанным.
– К сожалению, ничем не могу помочь. Нужен специальный пропуск.
К счастью, вскоре пришел адвокат. Удивился, увидев Марианну.
– Сеньора, я уже обо всем договорился с вашим супругом. Парня освобождают под залог – до суда. Не беспокойтесь, в данном случае суд – простая формальность. Но избежать его нельзя – таковы процессуальные нормы… Когда выпустят мальчика? Я думаю, на оформление документов уйдет не более получаса… Да, конечно, подождать вы можете, но в этом нет необходимости, никаких накладок не предвидется.
– Вы совершенно правы, сеньор адвокат. Но я буду считать свою миссию оконченной лишь тогда, когда доставлю мальчика к его больной матери. Если бы вы знали, как страдает эта бедная женщина! Ради нее я и стараюсь… И еще у меня к вам просьба. Не говорите моему мужу, что я была здесь. Мужчины не всегда понимают наши женские порывы…
– Обещаю, сеньора. Знаете, мне, право, жаль, что вы вынуждены ждать. Было бы неплохо, если бы вы – пока я оформляю документы – побеседовали с парнем, объяснили ему, как он должен вести себя в дальнейшем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54


А-П

П-Я