https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/iz-kamnya/
— Не говори глупостей, сэр Джон, конечно нет. Я просто сказал ему о нашей судьбе — что через семьсот лет нас не будет в этих лесах и что это Судьба. Не знаю, что и как он понял, но я хоть успел увести вас. Однако с него станется и погоню послать.Джон кусал губы, приказывая себе успокоиться. Гарри наливался черной яростью, а Изабелла тихо спросила:— И ты убил бы нас?Пин не ответил, а если и собирался ответить, то Гарри опередил его:— Значит, для тебя ничего не значили ни эльф, ни старик Финн? — пророкотал он.— Думай, потом говори! — сорвался лесовик. — Да Финн… что ты про него знаешь? Он знаешь какой человек был?!— Был? — переспросила Изабелла.— Да, — помедлив, тихо ответил Пин. — Сегодня утром, пока вы седлали лошадей, он… Я так и не смог закрыть ему глаза. А эльф… Что я про него знал? Только-только начал что-то понимать.— Ладно, это теперь в прошлом, — твердо заявил Джон. — Не будем поминать лиха. Пин, насколько вероятно, что Пэр пошлет погоню?— Уже послал. Чувствую.— Так, может, нам стоит прибавить скорость? Я могу посадить тебя в седло, Цезарю не будет трудно.— Лесовик в седле? Рыцарь, ты ведь ничего не знаешь о тайных тропах, так предоставь это дело мне. Быстрее ехать все равно бесполезно, поверь, от этого ничего не зависит. Вот что поможет — это если все будут думать только о цели.Больше вопросов не было. Пин оглядывался все чаще, люди тоже, однако ничего не видели и не слышали. Между тем деревья становились все реже, и вот впереди забрезжил яркий солнечный свет. А лесовик остановился, устало прислонившись к стволу клена.— Все, догнали нас. С пятью-шестью я бы справился, но их дюжина. Они заведут нас куда захотят.— А вот скажи-ка мне, Пин, — спросил Гарри, — не надумает ли твой Пэр сделать что-нибудь нехорошее с Бенджамином?— Вряд ли, зачем ему? Бен уже не идет за сокровищами, и в спасении Чертога он помог. Пойми правильно, за Пэра нельзя ручаться, но я сомневаюсь, что ему придет в голову такая мысль. Впрочем, можно и узнать, — добавил он и громко крикнул: — Эй, вы! Зря прячетесь, я все равно чую каждого из вас! Может, хоть скажете, чего вам нужно?Из сумрачной чащи донесся ответ:— Ты и так все знаешь, предатель. Я хочу обратиться к смертным. Слушайте меня! Если вам дороги ваши жизни, откажитесь от своего пути! Наконец, если вам дорог ваш товарищ, оставшийся у нас…— Я же говорил, он жив, — с явным облегчением вздохнул Пин.— А теперь вы послушайте меня, мелюзга подкоряжная! — взревел вдруг Гарри, выдернул меч и пустил коня назад по тропе. — Если вам хоть слегка дороги ваши шкуры, вы и не подумаете причинить ему вред! Потому что тогда я войду в ваш Чертог…Конь его шарахнулся в сторону с испуганным ржанием, но Гарри легко соскочил с седла и, вращая меч, пошел дальше:— …и ничто меня не остановит! И я натворю вам бед побольше, чем орда троллей!Через несколько шагов он сбился, вильнул влево, чуть не налетел на дерево. Видно, ему затуманивали взор, как древесным троллям, а может, пытались запутать дорогу прямо под носом. Однако, о чудо, Гарри поборол наваждение — должно быть, гнев придал ему сил. Мотнув головой, он вцепился в меч как в путеводную нить и упрямо двинулся туда, откуда слышался голос.— Ага, вашей магии маловато против честного смертного с добрым мечом!Джон подавил в себе порыв последовать за Гарри — даже если бы он сумел, как и разъяренный великан, преодолеть наваждение, он не собирался драться с лесовиками. Он почему-то не сердился на Пина…— Гарри, стой! Мы не должны убивать их! — окликнула Изабелла.Кусты вдоль тропы дрогнули: один из лесовиков не выдержал и побежал. Оказывается, он стоял практически на виду. Как и в Чертоге, магия Хранителей защищала их только в неподвижности. Гарри тотчас обнаружил его и рванулся следом.— Стой! — крикнул Джон, понимая, что опаздывает.Меч уже готов был опуститься на спотыкающегося от страха Хранителя, но в последний момент более сильная воля остановила Гарри и заставила его резко изменить направление — это к борьбе подключился Пин. Гигант раскроил мечом подвернувшуюся корягу — и только тогда заметил, что лесовик уже успел скрыться.— Прости, сэр Джон, — прошептал Пин, удерживая чары. — Ты понимаешь, я не могу допустить убийства.— Конечно, — кивнул тот. — А теперь позволь-ка я с ними поговорю…Он тронул пятками бока Цезаря. Если кто-то из укрывшихся вокруг лесовиков и пытался его остановить, то бесполезно: должно быть, все силы уходили у них на то, чтобы с помощью Пина удержать разъяренного воина.— Гарри, вернись! Это приказ! — окликнул его Джон. — Теперь говорить буду я.Гарри обернулся, и молодой граф подумал, что такие лица, вероятнее всего, можно было в свое время встретить у берсеркеров.Джон поднял меч над головой, и, несмотря на то что ни один лучик солнца не падал на него, клинок засиял, отпугнув сумерки леса. По зарослям прокатился вздох.— Слушайте меня, Хранители чащоб! В моей руке горит Меч Правосудия, он не позволит мне солгать и не даст свершиться неправому делу. Мы не замышляем против вас зла, и вы все поймете, если послушаете Пина, ибо ему известно то, о чем и не подозревает Пэр. Отведите Пина к старейшинам и дайте ему рассказать все. Пока же знайте, что, мешая нам в пути, вы приближаете час своей гибели! Я сказал, решение за вами.Вновь зашевелились ветви: лесовики собирались в одном месте, хотя ни одного из них так и не было видно. Гарри напрягся, но ослушаться не посмел. Звенящий голос Джона и сияние Меча вразумили его и развеяли злобу. Он вложил оружие в ножны и направился к коню, беспокойно бившему копытом чуть поодаль. На Пина он старался не смотреть, но не удержался, оглянулся и… тихо вздохнул. Злиться, и уж тем более долго, он не умел.— Пусть Пин подойдет к нам! — раздалось наконец.— Я иду! — тут же откликнулся лесовик и обратился к Джону: — Если я не смогу вернуться, скачите к свету, силы твоего меча хватит, чтобы пробить дорогу. Не знаю, как все сложится, но… не держите зла на меня. Я расскажу им что необходимо, постараюсь убедить.— Не печалься, — ответил Джон. — Мы ни в чем не виним тебя, ты ведь думал о благе своего народа.— Спасибо, что провел нас, — добавила Изабелла.— Вам спасибо. За все, — ответил лесовик и направился к своим собратьям.— Присмотри за Беном, — сказал вслед ему Гарри. — И сам поосторожнее.Пин оглянулся, но ничего не сказал и побрел, понурившись, дальше.Люди ждали недолго, не больше двух минут, но время тянулось медленно, и они успели переволноваться.— Как бы эти молодчики с карапузом не расправились, — пробормотал Гарри. — Лучше бы сам этот Пэр был здесь.Но вот из зарослей донесся все тот же голос предводителя погони:— Продолжайте путь спокойно! Вам не будут мешать, просто идите к свету! Глава 19ДОМ КАЛУ Остаток пути они проделали уже верхом. Меньше чем через час впереди показался Дом Калу, и чем ближе они подъезжали тем больше изумлялась Истер. Заточение в Закатном мире сильно изменило орков.По словам старой Коры, прежде они отродясь не занимались строительством или же каким-либо еще ремеслом и собственными лапами изготовляли только самые необходимые вещи. Да и незачем им это было. В основном орки кочевали без видимой цели, даже не кочевали, а так, шлялись по свету, промышляя грабежом, и нигде не задерживались подолгу. Оттуда, где им доставалось, особенно при встречах с эльфами, удирали безропотно, зато, если удавалось захватить замок с окрестными землями, устраивались на недельку-другую, быстро вытягивали кровушку из всей округи, но опять-таки легко снимались с места, как только проходил слушок, будто друзья и родственники покоренных, собравшись вместе, приближаются с самыми решительными намерениями. Догоняли орков редко, они ведь — сказки в этом не врут — и впрямь любили разъезжать на прирученных волках особо крупной и лютой породы, выродившиеся остатки которой и подарили миру крысоволков.В общем, орки дикарствовали, по мере возможности отравляя жизнь окружающим, но большой угрозы не представляли, поскольку объединялись крайне редко и большую часть времени проводили все-таки в землях глухих и необжитых. Уже потом, поступив в услужение силам Тьмы, они многое позаимствовали у других народов земли, но ремеслами по вполне понятным причинам так и не заинтересовались.Здесь же Истер увидела настоящую крепость. Может, и неказистую, но суровую, мощную и выстроенную с умом. Скалистый кряж, лежавший дальше на востоке, давал два длинных отрога, почти смыкавшихся на западе; между ними была сооружена каменная стена с массивными железными воротами. К воротам вела ступенчатая, волнами поднимавшаяся равнина, пересеченная рвами и грядами валунов.По скалам южного отрога, весело и грозно сверкая отблесками вечного заката, сбегал ручей, если не сказать — небольшой водопад, низвергавшийся с уступа на уступ. Долина между отрогами, приютившая Дом Калу, не испытывала недостатка в воде.А дальше и выше, наверное, близ источников, питавших водопад, росли купы деревьев разных пород — в основном невысокие, но широкоствольные. Рядом же с ними скалы были темны от сплошного ковра мхов, по которому бродили казавшиеся крошечными на таком расстоянии пасущиеся животные.Позже Истер узнала, что Клахар, и в бытность свою на земле почитавшийся великим шаманом, один из первых разгадал тайны Закатного мира. Здесь были и вода, и растения, и животные — но всего этого было очень мало, и уже не сосчитать, сколько орков погибло в первые дни по эту сторону Врат от жажды и голода, находясь совсем рядом с водой и едой. Клахар придумал, как разводить сады, как беречь воду, как приручать местную живность. Магия помогла ему выведать, как удобрять землю птичьим пометом и жертвенной кровью, как искать руды и ковать железо, сжигая в топках горючий камень, напоминающий уголь. Он же догадался скрестить пришедших с орками волков с местной породой, получив в итоге на редкость свирепых и выносливых тварей.Их назвали волчецами; на таких и встретили маленький отряд Клахара вышедшие из Дома орки, приведя в поводу запасных. Чудовища уступали в размерах лошадям, но не слишком. На людей они скалили клыки, однако Клахара послушались: шаман был для них больше чем просто орк.Мчались они быстро, легко, неутомимо; тела упруго выгибались, но та часть спины, где покоилось седло, оставалась неподвижней, так что последние мили Истер и Длинный Лук провели в свое удовольствие. Ворота приближались стремительно, хотя на последней полумиле всадникам и пришлось попетлять среди защитных заграждений. Меж зубцов и башенок стены, сжимавшей ворота, виднелось не менее десятка стражников, посмотрев на которых Клахар удовлетворенно кивнул.Тяжелые створки, против ожидания, разошлись без шума, и вот уже отряд мчится по узким улочкам мимо кряжистых, приземистых домиков, несколько уродливых, но привлекавших явной крепостью и практичностью. Орков на улицах было немного, а те, что встречались, немедля застывали с разинутыми ртами, едва заметив людей. Иные даже забывали приветствовать вождя вскинутыми лапами и радостным рычанием. Тот впрочем, не обращал внимания.Путь их лежал к издалека видневшемуся сооружению, исполнявшему в этом подобии города роль замка, хотя на земле, надо думать, многие назвали бы его до безобразия разросшейся хибарой. За замком виднелись беспорядочно разбросанные домики с высокими заборами (видимо, фермы). Дальше зеленели клеточки полей и посадки, среди которых вились голубые ниточки обложенных булыжниками ручьев. А перед замком раскинулась рыночная площадь.Это была большая, если судить по меркам селения, площадка, не без претензии на изящество вымощенная тесаным булыжником, по краям ее тянулась цепочка торговых рядов. Перед прилавками лениво бродили довольные жизнью орки, за прилавками же стояли низкорослые существа — неестественно бледнокожие, насколько позволяли судить их длинные накидки с низко надвинутыми капюшонами. Здесь же пришельцы с земли впервые увидели орочьих женщин. Что сказать… встретив такую в людской толпе, оторопеешь, но среди своих мужественных соотечественников орчихи выделялись в лучшую сторону. При всех несомненных признаках принадлежности к своему народу они обладали более мягкими очертаниями, выразительными глазами, легкой походкой и, хотя были обильно увешаны костяными украшениями, одевались с несомненным стремлением показать хороший вкус.Бледные торговцы продавали железные изделия, мясо, какие-то коренья, видимо сладкие — голопузый орчонок, крутившийся подле одной из орчих, явно облизывался на них.Бледный народец был местным. Задолго до пришествия орков жили эти создания под землей, на берегах глубинных озер. Подобно гномам, гранили камень, ковали металлы, хотя ни в том, ни в другом какого-то стремления к красоте не проявляли. Потом их нашел все тот же Клахар, назвал штервами («боящимися неба») и стал с ними торговать. Иные орки, те же штурканы например, при первых встречах норовили вести себя со штервами по старой злодейской привычке, но даже до них скоро дошло, что можно начисто истребить подземный народец и остаться ни с чем, а вот торговать — стыдно, но выгодно.Последние стычки с наиболее тупыми орками окончились плачевно для последних. Штервы быстро учились и могли постоять за себя. Теперь они были уже совсем цивилизованными, навострились мастерски торговаться и не реже одного раза в двадцать лет устраивали небольшие междоусобные войны. Клахар, правда, ни минуты не сомневался, что по большей части штервские роды стравливают сами орки, добиваясь власти над наиболее ценными рудниками. Иначе с чего бы бледной немочи, идя в бой, пищать чисто орочий «схаас»? Были и другие приметы.Изнутри замок оказался довольно уютным. Клахар подозвал пару служанок, отдал приказания и ушел с первой; вторая провела людей в южное крыло замка. Там уже была подготовлена комната с широкой низкой кроватью, застеленной мехами, в смежной ожидали гостей две бадьи с горячей водой. Служанка жестами показала, как с чем обходиться, и удалилась.— Идем мыться, — сказала Истер.— Может, просто отоспимся?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78