https://wodolei.ru/catalog/vodonagrevateli/stiebel-eltron-dhc-6-63358-item/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Женщина в простыне воображает, что она шаман. Абсолютно неумелая, ничему не ученая, но воля сильная. Это она привела их сюда. С ее точки зрения, этот дом окрашен тьмой… это ее слова, не
мои.
– Что это значит – «окрашен тьмой»?
– Это значит, что с этим местом что-то неладно. Какая-то негативная энергия. Я это почувствовал, как только приехал.
– И это привлекло их?
– Это привлекло шамана, а она привела всю банду.
– Понятно.
– Какой у нее тотем?
– G. saxi sexus. Горгулья. Она ссылается на миф о горгульях – древней расе разумных существ, конечной целью которых было полное господство над миром. – Правда?
Кэркленд ничего не знал о тотеме горгулий, но предполагал, что антитеррористический отряд может заинтересоваться планами господства над миром.
– А что в данном случае подразумевается – порабощение или уничтожение?
– В каком плане?
– Ну, если вы собираетесь овладеть планетой, вам что-то надо делать с кучей народу.
Файнберг снова затянулся сигаретой: – Она не способна вступить в связь со своим тотемом. Установить с ним контракт – вот куда простираются пока ее планы, по крайней мере, насколько я смог определить.
– Так что в настоящий момент можно считать, что человечество вне опасности?
– Угроза смехотворна.
С такой угрозой Кэркленд мог бы жить. Это, конечно, не значит, что полученные данные ничего не стоят – если не для антитеррористического отряда, то для отдела криминальных расследований. Большие идеи зарождаются незаметно, как незначительные и безобидные. Гитлер начинал ефрейтором в австрийской армии. Наполеон был коротышкой. Нью-йоркский киллер 44-го калибра работал на почте. Серийные убийцы считаются самыми симпатичными парнями в своем квартале, пока их не поймают.
– Пойдем смотреть дом? – спросил Файнберг.
– Ясное дело.
Сол Марони заявил, что в доме все чисто. Это означало, что Кэркленд, забравшийся в иерархии «Минитменов» на ступеньку где-то между старшим офицером и Советом директоров городской корпорации, мог без опаски вести туда инспектора Файнберга, которого наверху тоже ценят.
Кэркленд достал пистолет и толкнул левую створку двери. Вестибюль был разгромлен: мебель переломана, стены разрисованы, пол завален битым стеклом и потолочными панелями. Он порасшвырял коечто из мусора, чтобы можно было пройти. Файнберг остановился посередине.
– Очень интенсивное психополе, – заметил он, помолчав. – Нам наверх.
– Куда?
– Я покажу.
Кэркленд отыскал дверь на лестницу. Как только он ее открыл, в нос ударила вонь. Не то чтобы от трупа, запертого на пару недель в комнате, но похоже на то. Кто-то использовал лестничную клетку вместо сортира. Лицо Файнберга, по крайней мере та его часть, которая не была скрыта шляпой, оставалось невозмутимым.
На площадке второго этажа Файнберг сказал:
– В холле, третья дверь справа.
– Вы здесь бывали раньше, инспектор?
– Я просмотрел это из вестибюля.
– Вы – что?
– Очаг неприятностей виден, как фонарь в безлунную ночь. Ошибиться невозможно.
– Вы говорите о негативной энергии?
– Именно.
В холле воняло ничуть не меньше. Даже больше. Кэркленд вдруг почувствовал дуновение ветерка и внезапно покрылся гусиной кожей. Он схватился за рукоятку пистолета, не понимая своего порыва. Это место пугало его.
Он молча постоял, прислушиваясь, потом обернулся к Файнбергу:
– Вы ничего не слышали?
– Здесь нет никакой опасности, – ответил тот. – Вы уверены?
– Кэркленд, а нет ли у вас магических способностей?
– Черт подери, откуда я знаю?
– Они в той или иной мере есть у многих. Вы, похоже, улавливаете поле, излучаемое этим местом.
Оно здесь очень интенсивное. Уверяю вас, опасности нет. Мы здесь совершенно одни.
Кэркленд поверил – они действительно одни. Но это только сию минуту, сейчас. Он задницей чувствовал, что надо держаться настороже. От нервного напряжения кровяное давление у него подскочило миллиметров этак до двухсот десяти. Ощущение было очень ясное. Путь до третьей двери в холле занял немало времени – он двигался медленно, буквально каждое мгновение ожидая, что на него кто-то набросится.
Над дверью, о которой сказал Файнберг, была табличка «Лаборатория № 3». Дверь была приоткрыта. Кэркленд распахнул ее и ворвался внутрь так, как если бы там его ждала целая толпа террористов.
Заняв боевую стойку, он обвел комнату стволом пистолета. Эта, с позволения сказать, «лаборатория» выглядела как настоящее поле боя – все перебито и сожжено. Масса технического оборудования, напомнившего Кэркленду содержание полицейского рапорта о пожаре, который здесь случился. В комнате не было ни души, никакого движения. Черный пол похрустывал под ногами, когда Кэркленд на него наступал. Вонь стояла невероятная, воздух был холодный, чуть ли не ледяной. Кэркленд достал носовой платок и прикрыл им рот и нос. В стене комнаты был сделан большой, почти в полстены, вырез, как будто для окна в соседнюю комнату. Она была уничтожена точно так же, как и первая. Масса оборудований – переломанного, покалеченного и сгоревшего.
Когда Кэркленд обернулся, Файнберг стоял посреди комнаты со своей книжкой, а грифон сидел слева от него. Как и на улице, Файнберг произнес какое-то заклинание на неизвестном Кэркленду языке, грифон взмахнул крыльями, потом они оба замерли.
Так прошел час. Ни Файнберг, ни грифон не шевелились. Кэркленд стоял, прислонившись к стене, и размышлял. Эта лаборатория № 3 – то самое место, где Отдел Специальных Проектов «Экзотек» подготовил материалы для синтетических чипов «Вызов Эбберлета» и прочих. Если догадка Кэркленда верна, их подготовка теснейшим образом связана с недавними убийствами служащих «Экзотек».
Если бы эта сволочь, Охара, дал ему материалы, которые он просил…
Внезапно Кэркленд понял, что воздух в лаборатории стал холоднее. Вонь усилилась настолько, что заслезились глаза и его едва не вывернуло. Послышались какие-то голоса, бормотание, дикий хохот, визг. Холод, вонь, сумасшедшие вскрики и смех подавляли волю. Закашлявшись и едва не подавившись собственной желчью, Кэркленд рванулся к двери. Из глаз лились слезы, в ушах звенело. По пути он ухватил Файнберга за локоть, стараясь вытащить его из этого жуткого, дьявольского места, но Файнберг не пошевелился. Он будто окаменел.
– Файнберг!… Файнберг!!!
Внезапно все стихло и повеяло прохладой. Вонь ослабла, стала терпимой. Грифон пронзительно вскрикнул и исчез, а Файнберг повалился на пол. К счастью, Кэркленд держал его достаточно крепко, чтобы смягчить падение. Прежде чем он успел взять Файнберга за кисть, чтобы прощупать пульс, тот очнулся, поднял голову и сел. Шляпа не свалилась у него с головы, книжка не выпала из рук.
– Вы в порядке? – спросил Кэркленд.
– Физически – да.
Файнберг потер затылок, потом медленно встал. Кэркленд поддерживал его под руку, пока не убедился, что тот способен стоять самостоятельно. Файнберг достал пачку сигарет. Пока он прикуривал от поднесенной Кэрклендом зажигалки, пальцы его дрожали.
– На свете есть кое-что новенькое, друг Горацио, – тихо проговорил Файнберг, – кое-что невообразимое, с чем не можешь справиться.
Кэркленд спрятал зажигалку, лихорадочно сооб-. ражая, в полном ли сознании Файнберг.
– Вам опять нехорошо?
– Здесь была война, лейтенант. Маленькая жестокая война. Знаете, что такое духи-призраки?
Что бы это ни было, Кэркленд про такое не слыхал. Он поправил сбившийся галстук и решил, что неплохо и ему закурить.
– Лучше будет, если вы мне расскажете.
– Призраки – это свободные духи. Более мрачные, более опасные, чем обычные духи. Большинство – природные, но есть и другие. Некоторых из них я бы назвал демоническими. Они наслаждаются кровопролитием и трудно контролируемы. Некоторые специалисты полагают, что духи-призраки могут быть отражением психической энергии людей, потерпевших большие физические и эмоциональные муки. Им свойственно объединяться с преступниками или сумасшедшими или привлекать их.
– И вы считаете, что один из этих духов-призраков был здесь?
– Я считаю, что один из них зародился здесь. Я его вызвал, но не смог контролировать. Слишком интенсивное наложение психополей. Видно, моя магия против него слаба. Призрак выиграл битву. Возможно, он убивает всякого, кто его вызывает, а может быть, даже овладевает им. Не могу сказать точно.
– Вы думаете, дух-призрак еще где-то здесь?
– Покинет ли Сатана рай добровольно? – Файнберг потряс головой. – Он слишком могуч, чтобы просто исчезнуть.
– Насколько же он могуч?
Файнберг сделал затяжку, а потом сказал:
– Лейтенант, могли бы вы сказать, насколько могуче солнце?
– Короче говоря, он могуч, как Бог? Файнберг помолчал, потом ответил:
– Бог? Не думаю. Но что-то вроде этого.
33
Последний вагон грузового поезда прогрохотал мимо. Тревожный звонок на переезде смолк, мигающие огни погасли. Когда красно-белый шлагбаум поднялся, Раман запустил двигатель, и его «харлей» пересек железнодорожное полотно. Раман проехал в заржавевшие ворота брошенной военно-морской базы, дорожка привела его к пакгаузам, стоявшим у самого уреза воды.
Катер уже ждал, болтаясь у бетонного пирса. Слышно было, как тихо бурчит двигатель. Катер едва виднелся в пасмурной тьме, но Раман хорошо знал, как он выглядит.
Это речной катер, гладкий и черный – модель, которой нет ни в одном каталоге. Больше двенадцати метров в длину, экипированный скрытыми оружейными портами, управляемыми компьютером минипушками, пусковыми ракетными установками и прочим снаряжением, включая спутниковую связь. Когда Раман подошел ближе, с борта катера спустился эльф в черном плаще с полуавтоматической винтовкой под мышкой. Раман остановился перед ним.
Эльф проверил, нет ли у него оружия.
– Esta bien, – эльф мотнул головой в сторону катера.
Раман взошел на борт, эльф не отставал от него ни на шаг. Катер тем временем отошел от пирса и стал забирать к середине реки, затем, мягко рассекая воду, начал отворачивать к югу, уплывая от города.
Раман и эльф спустились в великолепно отделанную кормовую каюту, в которой преобладали черный и золотой цвета. У одной из стен стоял бар, а между бортами протянулся большой диван. Рядом с баром располагался замысловатый пульт, соединяющий в себе настольный компьютер с различными средствами связи, включая телеком. Слева стоял крепкий парень азиатского происхождения, а справа – здоровенный орк. Женщина в темных зеркальных очках и шитом золотом платье, облегающем ее, как собственная кржа, сидела в резном кресле посреди каюты. Это была Сарабанда. Раман и прежде имел с ней дело.
Она допила бокал, передала его тощему человеку в белой куртке слуги. Тот поставил бокал на стойку бара и вышел.
– Buenas noches, – сказала Сарабанда. – Не хотите выпить?
Раман покачал головой. Он не любил расслабляться, пока был занят делом. Любым. К тому же перед тем, как прийти сюда, выпил и съел достаточно.
– Вы, как всегда, точны, амиго. – Сарабанда помолчала, склонив голову набок. У Рамана возникло ощущение, что она пристально рассматривает его через зеркальные очки. Так она всегда вела себя с ним – осторожно, обращая внимание на каждую деталь.
– Как мне вас называть на этот раз?
– Рипсо.
– Костюм вам идет. Это индейская куртка? – Была индейская.
– А теперь ваша. – Точно.
– Понятно. Sientese, – Небрежным жестом она указала на диван. Раман сел. Сарабанда положила ногу на ногу. Незначительное движение, если бы оно не было столь элегантным. Возможно, это движение было тщательно отработано.
– Вас уже ждут. Надеюсь, вам понравится. Она только что прилетела из Сан-Паулу.
Через мгновение Раман увидел на трапе, ведущем в каюту, точеные женские ножки в туфельках на острейших шпильках. Несколько позже в поле зрения появилось и все остальное, приятных форм, в облегающем платье. Женщина двигалась с кошачьей грацией, медленно и чувственно, голова была отягощена гривой волос цвета оникса. Глаза сияли, хотя губы и кривились. Она прошагала мимо, оглянувшись через плечо, остановилась рядом с Сарабандой, повернулась и пошла в обратном направлении.
Она не отрывала от Рамана взгляда, разве только когда поворачивалась, медленно встряхивая гривой.
– Ее зовут Доминик.
Раман почувствовал, что в нем проснулся интерес, даже возбуждение. Давненько у него не было латинянок, особенно таких – с огоньком, которые завели бы его гордым бунтарством и горячей кровью. С такими надо все время доказывать, что ты настоящий мужчина, с такими можно дойти до исступления. Он знал, что с Доминик он испытает блаженство. Не меньшее, чем с любой другой, которыми владел в своей жизни.
Пристально глядя на него, Доминик остановилась возле трапа.
Раман обернулся к Сарабанде, стремясь не показать своей заинтересованности. Нетрудно найти готовых на все женщин. Они сами находили его, голосуя на обочине проселочных дорог, подходили к нему в барах. Случалось, Раману их предлагали в качестве аванса. При желании он бы мог менять их каждую ночь, а может – двух или трех, если бы взбрело в голову. Раману иногда казалось, что и сама Сарабанда сдалась бы на милость победителя, если бы он проявил к ней интерес. Хотя, возможно, очаровывать – это только ее манера поведения, легкое надувательство. Может – так, а может – и нет. С такими женщинами, как Сарабанда, трудно быть в чем-либо уверенным. Иногда ее губы говорят одно, а тело – совсем другое.
– Что за работа? – спросил он.
Сарабанда сделала знак, Доминик поднялась по трапу. Понятно. Морковку показали – теперь о деле.
– Она ваша, если понравилась, – начала Сарабанда. – Задание – ликвидация.
– Кто?
– Исполнитель. Кличка – Потрошитель.
– Подстраховка?
– Естественно, это очень важное дело.
Какие-то подозрения зашевелились у него в голове, может быть, потому, что его насторожило поведение Сарабанды. Если так, то дело это тонкое, настолько тонкое, что лучше бы для начала хорошенько разобраться в нем.
– Возможно, я и есть подстраховка? Сарабанда безмолвствовала.
– Наверное, первая попытка уже провалилась?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39


А-П

П-Я