https://wodolei.ru/catalog/uglovye_vanny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

К счастью, трубку взяла Мэг.— Ты в порядке? — спросил он.— Да! Давно я так не веселилась! Мы всех втянули в эту заваруху — и директора, и местную полицию, и швейцара. Эти латины краснели так, что тебе и не снилось! Марибель в безопасности?— Да, она в кабинете консула, заполняет бумаги. Думаю, она уже переговорила с отцом.— Ну и отлично. А теперь скажи мне: когда мы летим в Летисию?— Я хочу, чтобы мы тронулись в путь завтра ровно в девять, о'кей?— О'кей, но до этого времени я могу не встретиться с тобой. У меня кое-какие дела, но я не опоздаю, обещаю!— Ладно, до скорого, — сказал Кэт и повесил трубку.В кабинет зашел Бэрри Хэджер с портфелем в руках.— Доброе утро, — сказал он. — Итак, ты готов пуститься в опасное путешествие?— Естественно, почему же нет? — ответил Кэт.Хэджер открыл портфель и вытащил довольно большой портативный радиоприемник фирмы «Сони».— Перед тобой обычный многочастотный транзистор, — сказал он, включив радиоприемник и повертел ручку настройки. Послышались голоса на фоне атмосферных помех.— Но, — продолжал Хэджер, подняв палец, — если вытащить ручку из пазов и повернуть ее против часовой стрелки, — он показал, как это делается, — он начинает работать как передатчик, подающий сигнал, который может поймать автоматическое поисковое устройство на любом самолете.Кэт повторил движения Хэджера.— Просто повернуть ручку и все? — спросил он.— Не совсем, — ответил Хэджер. — Следует находиться под открытым небом, вдали от любых крупных объектов, которые могут перебить сигнал, и вытащить антенну на максимальную длину. Понятно?— Понятно. А какой у него диапазон?— Около сорока миль — для самолета, летящего на высоте две тысячи футов, и еще шире для большой высоты.— Не слишком внушительный диапазон.— Но для нашего дела его вполне достаточно. Мы будем патрулировать эту зону с того момента, как ты отправишься в Летисию, на базу Принса. Колумбийские солдаты будут ждать сигнала на пограничной бразильской военной базе, на Амазонке, вот здесь.Он показал точку на карте, которая находилась ниже по течению.— Батарейки в приемнике рассчитаны на час, если, конечно, ты не будешь подолгу слушать рок-н-ролл.Он замолчал и выключил транзистор.— Береги эту штуку, — предупредил он. — Иначе тебе придется искать в джунглях телефонную будку.— Ясно, — ответил Кэт.В кабинет вошел Джонни Гомес.— Привет, Кэт. Я хотел тебе сказать, что там, в Летисии, тебя ждет встреча с другом. Мой человек, тот, с рябинами на лице, который дежурил тогда в ночном клубе, уже в пути. Он остановится в «Парадо Тикунья» под видом туриста по фамилии Конрой. Он будет находиться в баре, когда ты пойдешь на встречу. Он поможет, если ты решишь все-таки отказаться от своего плана, но это будет твой последний шанс, понятно?— Понятно, но я не собираюсь отказываться.— Кэт, самое лучшее для тебя — найти дочь, выбраться вместе с ней оттуда, передать сигнал по приемнику и где-нибудь спрятаться, — сказал Базз Бергман. — Когда войска начнут операцию, они будут стрелять по всем движущимся мишеням. Не показывайся, пока не закончится стрельба. Будь предельно осторожен и постарайся не выходить из себя, если тебе не понравится кто-нибудь из наших парней, о'кей?— Ладно, — ответил Кэт.Бергман и Гомес пожали Кэту руку и пожелали ему удачи, и Хэджер повел его вниз в свой кабинет.— Ты давно не стрелял из пистолета? — спросил он, доставая из ящика стола пистолет «Эйч-энд-Кей» и кобуру.— С тех пор, как закончил военное училище, — ответил Кэт, чувствуя некоторую неловкость.Хэджер потащил его к лифту, и они спустились в подвал. Он открыл дверь и включил свет.Кэту тут же ударил в нос запах сырой земли. Хэджер завел его в комнату, в которой одна стена была земляной. Он нажал на еще один выключатель, загорелись лампочки и осветили длинное вытянутое помещение. Там в конце виднелась мишень, изображающая фигуру человека.— Здесь тренируются морские пехотинцы из охраны посольства, — сказал Хэджер. Он вручил Кэту пистолет:— Будь моим гостем.Кэт проверил обойму, взвел пружину, снял предохранитель и прицелился. Он сделал пять выстрелов, потом Хэджер остановил его и потянул веревку, чтобы подтянуть поближе мишень. Оказалось, Кэт дважды промазал, а остальные выстрелы пришлись выше цели.— Забудь о военной позе, — сказал Хэджер, забирая у Кэта пистолет. Он припал к земле и схватил пистолет двумя руками.— Стреляй, как полицейские, — сказал он и снова отодвинул мишень.Кэт тоже припал к земле и выстрелил пять раз подряд.Хэджер посмотрел в бинокль.— Лучше. Но сильный разброс, и тебя заносит в правый верхний угол. Дави, а не дергай, помнишь?Кэт выстрелил еще пять раз и принялся заполнять обойму, пока Хэджер подтягивал мишень.— Намного лучше, — сказал он. — Теперь ты попал в цель. Разброс меньше.Кэт тренировался почти целый час, прислушивался к советам Хэджера и чувствовал, что уже свободнее обращается с пистолетом.Наконец Хэджер остался доволен стрельбой Кэта. Он достал из шкафа, в котором хранились боеприпасы, холщовый саквояж.— Здесь то, что может тебе понадобиться, — сказал он, открывая саквояж. Нажав с двух сторон на дно, он вытащил перегородку и показал Кэту тайное отделение.— Здесь ты можешь спрятать пистолет и патроны, — произнес он. — Однако его не следует проносить через авиаконтроль.— Спасибо, — ответил Кэт. — Постараюсь запомнить.Хэджер обошел стойку и вытащил всякие приспособления для чистки оружия. Кэт наблюдал, как он разобрал пистолет и начал протирать его.— Ты знаешь, что я долгое время ненавидел тебя, — признался Хэджер.Кэт промолчал в ответ.— В Куантико ты не раз давал мне по заднице, а я отнюдь не был от этого в восторге.— Боюсь, в восторге от этого был я. А не следовало бы, — пробормотал Кэт. — Извини меня.— В этом нет необходимости, — ответил Хэджер. — Это закаливало меня, и я научился быть жестким.Он продолжал в молчании чистить пистолет, потом собрал его и вручил Кэту.— Я восхищаюсь тобой и уважаю за то, что ты решился на такое дело. Хотел бы надеяться, что, если б я оказался на твоем месте, я повел бы себя точно так же. Желаю тебе удачи, Кэт.Первый раз в жизни Хэджер назвал его просто Кэтом, как называли его близкие люди. Кэт пожал протянутую ему руку. Глава 26 Кэт открыл свой металлический кейс и отсчитал девяносто пачек по сто стодолларовых чеков — девятьсот тысяч долларов. Он поставил на стол саквояж Бэрри Хэджера, открыл его и вытащил перегородку, скрывающую второе дно. Одну из трех обойм он зарядил в пистолет «Эйч-энд-Кэй», положил его вниз вместе с остальными обоймами, с кобурой и глушителем и попытался всунуть туда еще и «Маг-нум-357». Но еще один пистолет и коробка патронов явно не влезали. Кэт нашел рулон целлофановой веревки и сумел распихать дюжину патронов в свободные щели. Потом Кэт закрыл дно перегородкой и положил деньги. Но чемодан оказался заполнен лишь наполовину. Тогда он положил на пачки денег несколько рубашек, и сверху — транзистор, который дал ему Хэджер.В его металлическом кейсе оставался еще миллион долларов, и он ощущал некоторую растерянность. Хорошо, что он тогда не понял Блуи насчет того, сколько нужно брать денег; по крайней мере, сейчас ему хватило на франшизу. Но оставшийся миллион не давал ему покоя. Не так давно он думал об этих деньгах лишь как о куче бумажек, но сейчас он вдруг осознал, что этот самый миллион — все, что у него осталось, не считая дома и акций компании. Он прогнал от себя эти мысли. Если за возвращение Джинкс нужно заплатить такую цену, значит, так тому и быть. Он возьмет с собой столько, что у него не будет болеть голова о деньгах. Он подумал было оставить свой металлический чемоданчик в гостинице, в сейфе, но решил, что эти деньги могут ему пригодиться. Он закрыл кейс и повернул кодовый замок. Его часы показывали семь.Кэт расплатился за гостиницу, поймал такси и поехал в аэропорт. Летная школа пустовала, и Мэг нигде не было видно. Оно и к лучшему, подумал Кэт. Ему хотелось, чтобы она полетела с ним, однако ему предстояло опасное дело, и он понял, что лучше себя не связывать, иначе придется постоянно беспокоиться за свою спутницу.Подойдя по взлетному полю к самолету, он закинул свои сумки на заднее сиденье, затем выдвинул стремянку и полез проверить крыльевые баки. Они были заполнены до краев. Запасной бак в багажном отделении тоже. Он со всех сторон осмотрел самолет и долил кварту масла. Потом он залез в кабину, достал карты и план самолета и еще раз проверил все цифровые данные — курс, расстояние, горючее. Они совпадали с теми показателями, которые он рассчитал накануне вечером. Он получил прогноз погоды из авиаслужб «Эльдорадо» и, благодаря тому что диспетчер говорил по-английски, разобрался с приборами.Уже пробило восемь, и, пожалуй, не оставалось ничего, кроме как отправляться в путь. Вдруг он почувствовал невероятное одиночество. Ему предстояло одолеть восемьсот миль, лететь над горами и джунглями, где даже негде посадить самолет в случае аварии. До сих пор ему постоянно кто-то помогал. Сначала Блуи, потом Мэг, затем Хэджер, Гомес и Бергман. А сейчас он остался совсем один. В какое-то мгновение у него в голове мелькнула шальная мысль — бросить все, бежать, наплевать на Хэджера, Бергмана и Принса. Но как быть с Джинкс? Он вовсе не был уверен в том, что ее держат именно в тех краях, куда он намерен отправиться, но если есть хоть малейший шанс, что она там, — значит, и ему надо туда. Он глубоко вздохнул. Мэг нигде не было видно, и он должен был либо вылететь вовремя, либо отменить полет.Несмотря на то, что он плотно позавтракал, Кэт почувствовал пустоту в желудке. Он вытащил свою шпаргалку и начал проверять готовность к вылету, все ремни на сиденье пристегнуты; двери закрыты: передатчики налажены; щитки открыты; автоматические выключатели включены; двигательный контроль включен; карбюратор выключен; мотор включен; пространство впереди свободно — он наклонился и внимательно посмотрел в окно, чтобы убедиться, что около пропеллера никого нет. И, повернув голову вправо, буквально подпрыгнул на месте; в окне, словно в рамке, сияло лицо Мэг. Она постучала по стеклу.Кэт открыл дверь. Она бросила вещи на заднее сиденье, влезла в кабину и чмокнула его в щеку.— Прости, что опоздала. Ведь ты не собирался вылететь без меня, правда?— Собирался, — ответил он, — и до сих пор думаю, что именно так и следовало поступить.Ее лицо обиженно вытянулось.— Я тебе надоела?Он покачал головой.— Не в этом дело. Именно благодаря тебе я так далеко зашел. Сейчас мне некогда объяснять: нужно попасть в «окно», иначе они отменят мой взлет. Могу сказать одно: у нас мало шансов вернуться назад живыми, и я не имею права заставлять тебя так рисковать. Надеюсь, ты веришь, что я не преувеличиваю.Она склонила голову набок.— А теперь послушай, — сказала она. — В последнее время я чаще тебя попадала во всякие переплеты и, как видишь, до сих пор цела. Так что я собираюсь продолжать в том же духе. Не беспокойся обо мне.— Я тебе по дороге объясню, — ответил Кэт. — В Летисии мы можем расстаться.Он снова посмотрел вокруг, открыл окно и крикнул:— Чисто!Он повернул ключ зажигания, мотор зачихал, и самолет ожил. Они оба надели наушники с переговорным устройством, и Кэт снова заглянул в свою шпаргалку. Здесь не было контрольного пункта, с которым нужно было связываться, и он вырулил на взлетную полосу и остановился. Он установил скорость на 1700 оборотов в минуту и проверил готовность к взлету. Итак, пора. Он вытянул шею и посмотрел наверх — на посадку никто не заходил — и поехал по полосе. Она была короче тех, к которым он привык, но все-таки достаточно протяженной — 1000 метров. Он заявил по радио о своем взлете — для самолетов, которые могут оказаться поблизости, и включил скорость. Самолет двинулся. Кэт следил за показателем скорости. Когда она достигнет шестидесяти узлов, самолет поднимется в воздух. Стрелка дошла до сорока, затем до сорока пяти узлов и застопорилась. Самолет уже проехал три четверти полосы, когда Кэт понял, что он не взлетит.Он посмотрел на приборы, готовый нажать на рычаг тормоза, но он понимал, что им не удастся затормозить. Они так и будут катиться по полосе, пока не врежутся в кустарники. Вдруг он заметил, что прибор показывает низкое давление, и наконец понял, в чем дело.— Черт возьми! — заорал он так, что Мэг вздрогнула.Он поставил закрылки на двадцать градусов, и, когда они доехали до конца полосы, самолет все-таки оторвался от земли. Казалось, они никогда не наберут двадцать тысяч футов, затем он поставил закрылки на десять градусов, и они стали быстро набирать высоту.— Что это было? — тихо спросила Мэг, у которой перехватило дыхание от страха.— Это моя вина, — признался Кэт, вытирая пот со лба. — Я забыл, что мы находимся на высоте в девять тысяч футов над уровнем моря. Здесь воздух разреженный, и мотор не может работать на полную мощность. Поэтому, чтобы подняться, самолету нужен больший разбег. Если бы я с самого начала правильно установил закрылки, этого бы не случилось.Сейчас он вообще убрал закрылки, настроился на радиомаяк «Эльдорадо» и сообщил в Боготу об отбытии. Диспетчер на ломаном английском дал ему соответствующие указания. Вскоре горы остались сзади, и перед ними раскинулась долина реки Магдалены. Кэт включил автопилот и расслабился, сверив свое положение с показаниями приборов, определяющих расстояние.— Ладно, — произнес он, — чем ты занималась эти дни?— Мне нужно было встретиться с кое-какими людьми, — ответила Мэг. — Поскольку за тебя я уже могла быть спокойна, я решила с толком использовать свободное время. Ты же знаешь: я всегда ищу какой-нибудь новый сюжет.— А я думал, что у тебя уже есть сюжет, — произнес он с обидой в голосе.— Послушай, мое свободное время — это мое свободное время. Не дуйся. Что мне еще оставалось делать? Разве с тобой я бы смогла попасть на все эти встречи?— Нет, — ответил Кэт. — Кстати, Бэрри Хэджер думает, что ты агент коммунистов или что-то в этом роде.Она иронически усмехнулась.— Конечно. Ведь он рассказал тебе о моем отце, не правда ли?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40


А-П

П-Я