https://wodolei.ru/catalog/vanni/Radomir/
— Я засняла все, что было в служебной комнате.— Что?Она залезла в сумочку и вытащила плоский предмет размером с книгу.— Последнее достижение японской технологии, — гордо заявила она. — Я иногда проверяю для них их новую технику.Она повела его к видеоэкрану, вытащила крохотную кассету и вставила ее в машину. В следующий момент Кэт уже любовался на самого себя, когда он терроризировал Родригеса. Звук был глухой, но каждое слово вполне можно было разобрать.— Вот черт! — воскликнул Кэт. — Никогда не думал, что из меня получится настоящий Джордж Рафт. Глава 18 В тот вечер Кэт довольно долго просидел, составляя маршрут полета. Самый длинный беспосадочный перелет, который он совершил в одиночку, не превышал ста с небольшим миль, и было это очень давно, еще в годы учебы. Кали находился на Юго-западе страны, примерно в пятистах морских милях от Картахены.Он заглянул в справочник по вождению, чтобы определить дальность полета своего самолета, и выяснил, что в эту машину можно загрузить топлива более чем достаточно. Просмотрев карты и книги Блуи, он понял, что Кали расположен в горах, а о полетах в горной местности он знал ишь то, что прочитал в далекие времена своей учебы. В конце концов он решил, что без труда найдет Кали (при условии, если будет хорошая погода), следуя по руслу реки Каука, притока Магдалены, и доберется до города, даже если навигационные приборы выйдут из строя.Он стал прорабатывать детали полета, чтобы подавить в себе нервозное состояние. В школе его учили составлять маршрут, и сейчас оставалось только вспомнить, о чем ему говорили, и сделать все правильно. И он не хотел лететь безоружным. Авиалинии были оснащены металлическими детекторами, и сейчас он мечтал о том, чтобы у него на борту было оружие.Мэг запросила аэропорт, чтобы узнать прогноз погоды.— Лишь отдельные облака на высоте двадцать тысяч миль. Предельная высота над Кали не ограничена. Нам в спину будет дуть попутный ветер силой в десять узлов. По-моему, лучшего прогноза не бывает.Заглянув ему через плечо, она ткнула пальцем в справочник, раскрытый на Кали.— Вот здесь находится компания, в которую я звонила, чтобы узнать что-нибудь о «Гольфстриме». Авиасервис. Они сказали, что у них есть горючее, запчасти, каркасы для самолетов «Пайпер», «Сессна», «Ликаминг» и «Континенталь». Похоже, это единственный на всю округу авиасервис для частных самолетов.— Что же, в конце концов, нам есть с чего начать и есть веские причины лететь туда, — сказал Кэт. * * * На следующее утро, ровно в девять, они взмыли в чистое небо. Через несколько минут они заметили русло Магдалены, главной реки Колумбии, которая пересекает широкую зеленую равнину, усеянную болотцами. Кэт уже начал привыкать к роли первого пилота. Он подумал, что Блуи мог бы им гордиться. Меньше чем через час они увидели Кауку, которая ответвляется от основного русла. Кэт поднялся на высоту тысяча пятьсот футов, чтобы появление гор на горизонте не застало его врасплох. Они увидели возвышенности, когда пролетали над Медельином, вторым по величине городом Колумбии, а от Медельина тянулась железная дорога, проложенная вдоль русла Кауки, и это вселило в них уверенность, что они летят правильно.Кэт подсчитал, что весь полет займет у них примерно четыре часа. Но не прошло и часа после того, как они покинули Кали, когда в небе показались отдельные облачка. Самолет прорезал их насквозь, хотя это было запрещено правилами, но Кэт очень спешил. Ему совсем не хотелось садиться в каком-нибудь другом аэропорту, ведь в Кали его могла ждать Джинкс.Когда центральная диспетчерская, которая контролировала полет, передала свои полномочия наземным службам Кали, оператор сказал по радио:— Над Кали облачность в триста футов, ветер два шесть ноль на высоте шесть. Готовьтесь к ИЛС при два семь ноль.У Кэта похолодело внутри. ИЛС означало посадку по приборам. Он никогда раньше не садился по приборам и не представлял, как это делается. Он в ужасе думал о том, какие указания начнет сейчас давать ему инструктор.— Поверните направо до ноль девять ноль, — вдруг произнес диспетчер. — Векторы для ИЛС.Кэт подтвердил прием. Наконец он вспомнил. При ИЛС нужно пользоваться другими стрелками, вертикальной и горизонтальной, чтобы зайти на посадку. Он постарался взять себя в руки. Самолет летел сквозь облака, не снижаясь, на автопилоте. Он успокоился и решил выяснить частоту радиоволн. Кэт повернулся к Мэг и, стараясь не выдать себя, произнес:— Посмотри, пожалуйста, в справочник: мне нужна частота ИЛС в этом аэропорту.Мэг заглянула в книгу.— Один, один, ноль, запятая, ноль.— Спускайтесь на семьсот футов, — скомандовал диспетчер.Кэт, стараясь не паниковать, начал снижение при помощи автопилота. Он настроился на частоту ИЛС. И теперь внимательно следил за приборами. Вертикальная стрелка резко отклонилась вправо, а горизонтальная подскочила вверх.— Поверните вправо на два четыре ноль градусов и выключайте ИЛС, — сказал диспетчер.Кэт быстро переставил автопилот на нужный курс, самолет развернулся, и Кэт заметил, как вертикальная стрелка, которая обозначала разделяющую линию посадочной полосы, постепенно придвигается к центру шкалы. Он должен что-то сделать, отказаться от этой посадки. Он не умел сажать такой самолет при облачности в триста футов. Он погубит их обоих. Он уже готов был связаться с диспетчерской и отказаться, как вдруг заметил кнопку автопилота, на которой было написано «АППР». Пожалуй, стоит попробовать. Он нажал на кнопку. В ту секунду самолет повернул налево, и вертикальная стрелка установилась в центре. Теперь они направлялись ровно на посадочную полосу, а самолет все еще летел на автопилоте.— Внешний маркер в двух милях, — сказал диспетчер.Что за черт, какой внешний маркер? Кэт с замиранием сердца следил за горизонтальной стрелкой, означающей планирующий спуск, которая придвигалась вниз к центру. Внезапно он успокоился, и на приборной панели засветилась лампочка. Самолет снова стал снижаться, и обе стрелки сошлись в центре. Наверное, внешний маркер — это то, откуда начался планирующий спуск.Не успел Кэт вздохнуть с облегчением, как заметил, что что-то не так. Указатель скорости вдруг оказался на желтой лампочке шкалы и начал подбираться к красной. Он тут же снизил скорость, и указатель вернулся к зеленой лампочке. Он установил закрылки на десять градусов и тем самым еще больше снизил скорость. Стрелки все еще находились в центре. Автопилот может повести самолет на посадку, но не может контролировать скорость.Неожиданно они вылетели из облаков и в какой-то миле от них увидели посадочную полосу. Обрадованный Кэт дрожащими руками еще больше снизил скорость и установил закрылки на двадцать градусов, затем выключил автопилот и перешел на ручное управление. Через какое-то мгновенье они уже скользили по земле.— Слушай, какая мягкая посадка! — сказала Мэг.— Спасибо, — переводя дыхание, произнес Кэт. Его майка под курткой совершенно взмокла. Он повел себя, как глупец; не имея никакого опыта, взялся сажать самолет и подверг их обоих смертельному риску. Он поклялся, что больше не отважится на такие эксперименты, пока не научится всем тонкостям пилотирования.Самолет продолжал бежать по полосе, и из окна кабины Кэт увидел ангар с надписью «Авиасервис». Он свернул на другую дорожку и направился к ангару. Когда он приблизился к нему, оттуда выскочил дежурный и проводил его к месту парковки. Кэт выключил мотор и огляделся. С того места, где он сидел, открывался вид впереди и справа. Кэт напрягся.— Посмотри-ка, — сказал он, кивая в сторону самолета, стоящего внутри ангара.— Это «Гольфстрим»? — спросила Мэг.— Да. В аэропорту Атланты я видел пару таких. Это самый большой из самолетов, которые можно приобрести в частное владение.Они вылезли из кабины и спустили вниз свой багаж. Кэт спросил дежурного, где контора, и тот указал на стеклянный отсек внутри ангара. Они медленно прошли мимо большого самолета, и Кэт заметил номер на хвосте. Он начинался с буквы "Н", а это значит, что он зарегистрирован в Америке. На хвосте красовалась та самая змея, свисающая с дерева, которую он видел на обложке спичек, только это изображение было намного крупнее.Он договорился о парковке и топливе с любезным молодым человеком, сидевшим у дежурного окошка.— Скажите, — обратился к нему Кэт, — это «Гольфстрим»?— Да, сеньор. Красивая машина, правда?— Безусловно. Никогда не видел ее вблизи. Чей это самолет?— Местной компании.— Но на нем стоит американский регистрационный номер.— А, да. Главное управление компании находится в Штатах.— А можно его осмотреть внутри? Я никогда не был на борту такого самолета.Молодой человек принялся отчаянно мотать головой, но тут же замер, когда Кэт просунул ему в окошко чек на сто долларов.— Секундочку, сеньор.Он вышел из своего отсека, внимательно огляделся по сторонам и вернулся.— Вы можете заглянуть туда лишь на несколько минут, сеньор, — сказал он.Он вышел и повел их к самолету. К открытой двери был подведен трап.Пропустив Мэг вперед, Кэт забрался на борт самолета вместе с молодым служащим. Они оказались в огромной кабине, обитой черной кожей и палисандровым деревом. Под ногами лежал пушистый ковер.— Попробуй отвлечь этого парня на несколько минут, — шепнул Кэт Мэг.Она кивнула.— А это бар? — спросила она, указывая на стенные шкафы.Кэт быстро прошел в кабину пилотов, которая была напичкана разными приборами и циферблатами. Тяжело дыша от волнения, он стал разыскивать то, что, насколько он знал, должно было находиться именно тут. «А. Р. Р. О. У.», — мысленно произнес он. Сертификат качества, разрешение на пользование радио, регистрация, справочник радиста, ограничение веса — бумаги, которые должны быть на борту каждого самолета.Наконец он заметил пластмассовую папку, в которой они лежали, и стал их быстро просматривать.— Сеньор! — раздался голос у него за спиной.Он мгновенно сунул документы обратно в папку и обернулся.Молодой человек был вне себя.— Вы не имеете права рыться в кабине пилотов!— Мне просто хотелось посмотреть, что она собой представляет, — улыбнулся Кэт. — Боже мой, здесь столько приборов!Служащий немного смягчился.— Да, вы правы. Но нам пора уходить. В любую минуту сюда может кто-нибудь войти, и тогда мне несдобровать.Он провел их обратно вниз по трапу.— А я уже видел эту эмблему, — сказал Кэт, указывая на хвост самолета.— Да, сеньор, это эмблема компании «Анаконда». Это очень крупная фирма в Кали.— А чем она занимается?Молодой человек пожал плечами.— Кто знает? Думаю, чем хочет, тем и занимается. Им принадлежит наш авиасервис; можно сказать, я тоже им принадлежу. Вы возьмете такси?— Да, спасибо. Какой отель вы нам порекомендуете?— "Межконтинентальный". Вам заказать номер?— Да, пожалуйста, если у них есть. Мое имя Эллис.Служащий пошел к телефону.— Самолет зарегистрирован в Лос-Анджелесе, Эмпайр Холдинге, — сказал Кэт. — Ты заметила что-нибудь, что могло бы нам пригодиться?— Ничего. Однако я поняла, что неизвестный владелец любит все самое лучшее. Ты не хочешь показать этому парню фотографию Джинкс?Кэт покачал головой.— Думаю, мы слишком близко подобрались к их логову, чтобы размахивать направо и налево фотографией Джинкс. Если он знает ее, он может рассказать кому-нибудь о нас с тобой, а нам незачем привлекать к себе внимание этих людей. В любом случае, я почти уверен, что ее доставили в Кали на этом самолете, если учесть сведения, полученные от Родригеса, и маршрут полета. Возможно, она еще здесь.Молодой человек вернулся.— Номер заказан, и сейчас к вам подъедет такси.Кали казался большим, преуспевающим городом, а отель «Межконтинентальный» был огромным современным зданием. Им дали номер с лоджией, выходящей на бассейн, и Кэт почувствовал, что его тянет размяться.— Послушай, — сказала Мэг, без труда угадав его мысли. — Я хочу пойти в редакцию местной газеты и попытаться найти там что-нибудь об «Анаконде». Если это действительно большая компания, о ней наверняка написано на полосе бизнеса. А ты можешь пока искупаться.— Хорошо. Сколько тебе понадобится времени?— Наверное, часа два.Она ушла, и Кэт начал было раздеваться, но вскоре передумал. В нем все кипело при мысли о том, что в этом городе находится Джинкс; нет, не до плаванья сейчас. Он позвонил консьержу:— Можно найти таксиста, который разговаривает по-английски? Мне бы хотелось прокатиться по городу.— Конечно, сеньор. Вы можете отправиться, когда пожелаете. Швейцар подыщет вам нужного человека.Когда Кэт спустился на первый этаж, к нему подошел мужчина.— Вы — мистер Эллис, который просил найти водителя, говорящего по-английски?Он разговаривал не как колумбиец, а как житель Нью-Йорка.— Да, это я.— Меня зовут Билл. Я в вашем распоряжении.Они сели в такси и тронулись в путь.— Вы хотите увидеть что-нибудь конкретное? — спросил Билл.— Нет. Я тут в первый раз. Так что на ваше усмотрение. Вы колумбиец?— Да, я родился здесь, но долго жил в Нью-Йорке. Водил такси.— А зачем вернулись сюда?— Ну, я скопил немного денег, а дела здесь идут намного лучше, чем в Нью-Йорке. Теперь у меня собственная машина, и я живу припеваючи. Скажите, а почему бы нам не начать нашу экскурсию со смотровой площадки на самой высокой горе?— О'кей, как хотите.Билл повел машину в горы и наконец подъехал к огромной статуе человека, который сверху взирает на город. Они вышли из кабины.— Это памятник Белалькасару — тому самому парню, который основал город, — пояснил Билл. — Это был испанский гранд.Кэт обвел взглядом открывшуюся с горы панораму и остановился на высоком современном здании. На верхушке башни красовалась эмблема «Анаконды».— Билл, что это за здание? Оно имеет отношение к компании «Анаконда»?— Да, это их главное управление.— А чем занимается «Анаконда»?— По-моему, сельским хозяйством. Правда, я мало что знаю о них. Но могу вам сообщить, что на крыше их штаб-квартиры находится отличный ресторан. Оттуда открывается грандиозный вид на ночной город.— Билл, а в Кали много наркотиков?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40