https://wodolei.ru/catalog/dushevie_paneli/dly_vanni/
— Наркотиков полно по всей Колумбии. Послушайте, если вам нужно именно это, то я вам не подхожу. Если хотите, я найду вам другого водителя.— Нет, я не собираюсь покупать наркотики. Мне просто интересно, чем живет Кали. Я слышал, что тут вовсю торгуют наркотиками.— Пойдемте-ка, — сказал Билл, — я вам кое-что покажу.Он немного отъехал от памятника, но ниже спускаться не стал и остановился.— Ходят слухи, что колумбийский король наркотиков живет вон в том доме, — сказал он, указывая вперед рукой.Кэт заметил дом в ста пятидесяти ярдах ниже от того места, где они стояли. Отсюда Кэт смог разглядеть только крышу, деревья и угол теннисного корта. Двор занимал два или три акра и был огорожен стеной. Вдруг он увидел, как женщина в белой теннисной форме с хвостиком на голове выбежала на этот открытый участок корта, чтобы поймать мячик, и снова скрылась в гуще деревьев. На какое-то мгновенье у Кэта мелькнула надежда, но эта женщина была ниже и коренастее, чем Джинкс. И бежала она по-мужски. Он наблюдал за домом еще несколько минут, но никто больше не появлялся. Городская улица опоясывала дом. Он напоминал островок среди моря других домов.— Билл, пожалуйста, провезите меня медленно вокруг этого дома.— С удовольствием, — ответил Билл и завел мотор.Пока машина на малой скорости объезжала дом, Кэт опустил окошко, чтобы лучше все разглядеть. Дом стоял выше уровня дороги и был огорожен высокой стеной, которая наверху была обнесена сталью. Тут было двое ворот, рядом с которыми несли караул высокие детины в темных костюмах. Когда машина проезжала мимо одних из ворот, за забором показалась огромная восточно-европейская овчарка, которая выразила свое недовольство громким лаем. У всех окрестных домов тоже были металлические ворота, но их никто не охранял.— Похоже на настоящую крепость, — сказал Кэт. — Давайте еще раз проедем вокруг.Билл отрицательно мотнул головой.— Не думаю, что это хорошая идея. Один мой приятель, тоже водитель такси, заинтересовался этим домом, и они записали его номер. После чего его вызвали в полицию и задали ему жару.— Тут все повязаны, да?— Вы знаете, что это такое. Если у вас заведутся такие же деньги, как у этих парней, вы сможете купить кого угодно.— Вы знаете, как зовут хозяина дома?— Нет, и предпочитаю не задавать лишних вопросов по этому поводу. Мне нужно заправиться. Не возражаете?— Поезжайте.Билл направился к заправочной станции, которая находилась в нескольких кварталах от загадочного дома. Когда он остановился у бензонасоса, какой-то высокий мужчина сел в длинный черный «кадиллак» и уехал.— В Кали много таких автомобилей? — спросил Кэт.— Да, тут полно «кадиллаков». И «роллсов» тоже. Но таких, как этот длинный «кадиллак», нет. Он принадлежит хозяину того дома на горе.Кэт тут же вспомнил номер лимузина и записал его в своем блокноте рядом с номером «Гольфстрима». Заключительная часть ознакомительной поездки его мало интересовала: ни стадион, ни собор, ни торговый квартал не произвели на него ни малейшего впечатления.Когда он вернулся в отель, Мэг загорала в лоджии.— Ты рано пришла. Удалось что-нибудь откопать? — спросил он.— Да, они разрешили мне порыться в их библиотеке, и еще я поговорила с парнем, который ведет тему бизнеса. Компания «Анаконда» появилась в Колумбии примерно четыре года назад и тут же принялась скупать все агрофирмы. У них полдюжины представительств в стране. В Кали они занимаются сахарным бизнесом; в Медельине — кофе; в других местах они контролируют торговлю скотом, бананами и цветами.— Цветами?— Большие экспортные поставки в Штаты.— Кому принадлежит компания?— Парень, с которым я говорила, однажды заглянул туда. В корпоративном списке нет ни одного крупного имени. В каждом филиале — свой собственный управляющий. Если он начинал задавать слишком много вопросов о хозяине, ему давали от ворот поворот. Они очень быстро стали влиятельной организацией в Кали. Сахар здесь — ведущая сельскохозяйственная культура, и они скупили акции многих фирм. И действовали довольно жестко. Они сблизились с местными политиками, и главный редактор газеты, в которой работает этот парень, не позволяет ни одного критического высказывания в их адрес.— Трудно поверить, что управляющий местного масштаба может летать на «Гольфстриме». Это позволительно только главе исполнительной власти. Может быть, наш воротила сейчас в городе.Он рассказал ей о своей поездке по городу, о странном доме и лимузине.— У «Анаконды» здесь большое административное здание. Водитель такси сказал, что там на крыше есть хороший ресторан. Почему бы нам сегодня не сходить туда?— Не возражаю.Кэт позвонил консьержу и попросил заказать столик. * * * Билл довез их до здания «Анаконды» и согласился забрать часа через два, В мраморном вестибюле было четыре лифта, но три из них были перекрыты, а четвертый, судя по надписи, доставлял посетителей прямо в ресторан, поднявшись наверх, они попали в роскошный холл, пройдя который, оказались в не менее роскошном зале. Их провели к маленькому столику рядом с огромным окном и дали меню. Кэт попросил принести что-нибудь выпить и залюбовался видом из окна. Перед ними внизу раскинулся Кали, похожий на ковер, усеянный огоньками, а сверху, на горе, стояла освещенная статуя Белалькасара и гордо взирала на свое творение. Меню было написано по-французски, и, похоже, в нем предлагалось несколько наиболее популярных колумбийских блюд. Выбор вин был замечательным, но слишком уж они дороги, подумал Кэт. Это были в основном французские вина, и Кэт заказал кларет.Они еще не успели справиться с закуской, как в ресторан зашла большая компания, которую тут же проводили к огромному круглому столу в углу. Кэт насчитал двенадцать человек, среди них две элегантно одетые женщины, похожие на англичанок. Мужчины больше смахивали на метисов, и все были одеты в строгие деловые костюмы. Один из них особенно заинтересовал Кэта. Ему было лет тридцать пять, и, несмотря на строгий костюм, он носил длинные волосы, собранные в хвостик.Кэт кивнул в сторону стола.— У меня такое ощущение, что мужчина с хвостом и есть та самая женщина, которую я сегодня видел на корте в доме торговца наркотиками.— Ты уверен? — спросила Мэг.— Нет, но я помню, что бежала она, как мужчина. Думаю, меня могла сбить с толку эта прическа.Кэт то и дело посматривал на компанию. Им не предложили меню, но на столе мгновенно появилась еда и вино, словно хозяин заказал все это заранее. Когда Кэт и Мэг уже закончили, а официанты меняли тарелки на большом столе после первых блюд, мужчина с хвостиком встал и направился в сторону мужского туалета. Кэт поднялся и пошел за ним, чтобы лучше его рассмотреть.Он был ниже Кэта, и костюм сидел на нем с иголочки. Кэту часто приходилось покупать с Лондоне одежду, и он всегда мог распознать костюмы фирмы «Сейвил Роу». Он собирался зайти в туалет вслед за молодым человеком, но высокий крепкий мужчина загородил ему дорогу и что-то произнес по-испански.Кэт пожал плечами.— Мне нужно в туалет, — сказал он.— Пожалуйста, подождите одну минутку, — ответил тот по-английски с очень сильным акцентом.Кэт прождал несколько минут и наконец мужчина с хвостиком вышел и направился к столу, не удостоив Кэта взглядом. Тогда другой мужчина, стоявший на страже, дал понять Кэту, что он может войти. Кэт юркнул в туалет и постарался хорошо запомнить внешность молодого человека. Он невысокого роста, что-то около пяти футов семи дюймов, хорошо сложен, спортивного вида, белокожий, со светло-коричневыми волосами, с умным лицом и большим ртом с жесткими складками вокруг губ. Кэт никогда не видел его раньше, но никогда не забудет его, это уж точно.Вернувшись к своему столику, Кэт очень долго пил кофе и очень долго поглощал десерт, изо всех сил стараясь уловить обрывки разговора, доносившиеся с большого стола. В какой-то момент обе дамы направились в женский туалет, и охранник, маячивший невдалеке, проводил их туда и обратно.Кэт и Мэг, наконец, закончили ужин. Когда они выходили из здания, Кэт заметил у тротуара длинный «кадиллак», а в нескольких ярдах от него стояло их такси.— Билл, — сказал Кэт, когда они залезали в кабину, — давайте отъедем и остановимся в таком месте, откуда виден выход из здания.Билл выполнил его просьбу.— Что ты собираешься делать? — спросила Мэг.— Еще не знаю, — ответил Кэт. — Мне просто хочется посмотреть, куда они поедут.Пока он говорил, у здания остановились два других лимузина, поменьше. Через несколько минут вся компания появилась на улице, какое-то время они прощались. С разных сторон длинного лимузина вышли двое мужчин и ждали, пока молодой человек с хвостом сядет на заднее сиденье. Остальные забрались в две другие машины, и все три лимузина поехали друг за другом.— Билл, поезжайте незаметно за ними. Если они разделятся, следуйте за большим автомобилем.— Мистер, похоже, вы насмотрелись боевиков, — сказал Билл, но повиновался его указаниям.Через несколько кварталов длинный лимузин свернул налево, а две другие машины продолжали ехать прямо. Билл тоже свернул налево. Вскоре стало ясно, что они направляются в аэропорт. К ангару вела более короткая дорога, которая ответвлялась от основного шоссе и не была освещена.— Выключите фары и остановитесь, — сказал Кэт, когда они подъехали к повороту.Они видели, как лимузин удаляется в сторону ангара. «Гольфстрим» с включенными моторами стоял на площадке перед ангаром. Находясь в двухстах ярдах от самолета, они отчетливо слышали шум двигателей. Они видели, как с переднего сиденья выскочили двое мужчин и открыли задние дверцы. Оттуда вышли двое и скрылись в самолете. В ту же секунду за ними закрылась дверь, и самолет, осветив такси огнями, стал рулить на взлетную полосу. Еще секунда — и он взмыл в воздух.— Поехали к ангару, — с волнением в голосе произнес Кэт.Когда такси остановилось, Кэт вышел и велел Мэг оставаться в машине. С замиранием сердца он направился к ангару и увидел того самого молодого человека, который накануне показывал им самолет.Привет, — крикнул он. — Я просто хочу кое-что достать из своего самолета.— Конечно, сеньор, — отозвался молодой человек.— Вижу, «Гольфстрим» улетел, — сказал Кэт. — Это его я заметил, когда подъезжал сюда?— Да, сеньор. Он отправился в Боготу, — ответил дежурный. — На сегодня это последний самолет. После полуночи взлеты запрещены. Из-за шума.Кэт демонстративно отпер дверцу «Сессны» и порылся внутри, а затем пошел обратно к такси.— Богота, — сообщил он Мэг. — Мы не сможем вылететь раньше утра.— Верно, — ответила Мэг. — Кэт, ты хорошо помнишь, как компания вышла из здания и расселась по машинам?— Да.— Слушай, мне показалось, мужчина с хвостом сел в длинный лимузин один. А в аэропорту оттуда вышли двое.— Знаю, — сказал Кэт. — Тот, другой, был женщиной. Глава 19 По мере того, как они продвигались на северо-восток в сторону Боготы, горы, окружающие Кали, постепенно стали исчезать и сменились широкой зеленой равниной, по которой протекала Магдалена. Но равнина скоро кончилась, и снова показались горы. Кэт встревожился и решил заново проверить по карте, какие возвышенности должны попадаться на их пути. «Гольфстрим», без сомнения, направился в Эльдорадо, международный аэропорт Боготы, чтобы без проблем приземлиться на длинную посадочную полосу. Этот аэропорт напичкан полицией и контрольными системами. У Кэта на борту были два пистолета и дробовик, и он не горел желанием, чтобы его тщательно осматривали. А потому он связался с другим аэропортом, поменьше, который находился в другом конце города. Посадочная площадка находилась на высоте девять тысяч футов, и ее окружали горы, которые взмывали еще выше.— Я была в этом маленьком аэропорту, — сказала Мэг. — И не припомню, чтобы у меня там возникли какие-нибудь осложнения.— Он, наверное, не рассчитан на турбореактивные самолеты, — ответил Кэт, — но в таком обычном самолете, как наш, падает давление, когда увеличивается высота и воздух становится более разреженным. А потому я не хочу суетиться и резко набирать высоту.Однако погода им благоприятствовала, и, когда показался аэропорт, окружающая местность отлично просматривалась. Кэт посадил самолет на короткую полосу и подкатил к невысоким зданиям, которые оказались местной летной школой «Авиаанды». Он договорился о топливе и парковке и заказал такси.— Ну и какой у тебя теперь план? — спросила Мэг.— План? Боже, да у меня вовсе не было планов с того момента, как я ступил на землю этой страны. Думаю, нам нужно начать с аэропорта и посмотреть, что там можно выяснить.— По-моему, лучше будет, если мы избавимся от лишнего багажа. Почему бы нам не оставить вещи в отеле? Нам вполне подойдет «Текендама».Когда они ехали в такси по направлению к Боготе, Кэт сначала был очарован красотой цветочных лотков, которые стояли по обе стороны дороги и радовали глаз многоцветьем красок. Однако при въезде в город он насторожился, заметив, что все местные дома оснащены охранными устройствами. Двери и окна первых этажей были плотно закрыты на мощные засовы. Не похоже, чтобы здесь приятно жилось.Нижняя часть Боготы была современным благоустроенным городом с многоэтажными домами и красивыми старинными зданиями. А вокруг в дымке облаков красовались зеленеющие горы. Из современных зданий Боготы отель «Текендама» был одним из самых старых и мог предложить любые виды услуг. Полчаса у них ушло на то, чтобы вселиться в номер. Потом Кэт на всякий случай сунул руку в кобуру, чтобы проверить, там ли пистолет. Он чувствовал, что приближается какая-то опасность, и не хотел, чтобы его застали врасплох. Он спрятал металлический чемоданчик в сейф.Мэг с любопытством посмотрела на него.— Я и не думала, что ты любишь сейфы. При мне ты не сделал ни одной фотографии.— Нет, не люблю. Просто тут кое-что личное, чем я очень дорожу. Говорят, что в этой стране полно воров и карманников.— Да, это правда. Обидно за страну. Это чудесный край, в котором живут замечательные люди. Но их буквально живьем сжирают наркотики, нищета и политический терроризм.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40