https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/120x80/s-visokim-poddonom/
— Мы еще слишком далеко, — предположил он. Затем у него вытянулось лицо, и он указал на лоран. Там загорелась красная лампочка. — Это значит, что сигнал не работает. — Красная лампочка погасла. Погас и экран лорана. — Мы находимся за границей цепи радиолокационных станций. — Экран зажегся, потом опять погас. — Браво Один, это Браво Два. Вы меня слышите? — Треск.Они пересекли береговую линию, и Кэт взглянул на расходомер. Горючего оставалось на две с половиной минуты.— Держу этот курс еще пять минут и начинаю снижаться, — сказал Блуи с угрюмым видом. Он включил другое навигационное радио. — Может быть, удастся получить лучевой сигнал и дистанцию с маяка сверхвысокой частоты в Барранкилье. — Он повозился с радио. — Черт побери, получают сигнал сверхвысокой частоты, но нет дистанции. Не достает. Может быть... — Пока он говорил, приборы выбросили красный флажок. — Уточню, — сказал он, — мы не получаем и сверхчастотного сигнала. Что еще может отказать?Как будто в ответ на его вопрос в двигателе появились перебои, потом он заработал ровно.Расходомер показывал минуту и пятнадцать секунд. Мотор снова зачихал, и на высотомере появился ноль. Двигатель поработал еще полминуты, чихнул последний раз и заглох. Нос самолета клюнул.— Сажаем самолет, — сказал Блуи, и Кэт подумал, что эта фраза была ни к чему. — Поищи со своей стороны подходящее место для посадки. Браво Один, это Браво Два. Кэт, ты держи связь. Мне нужно этот контейнер заставить лететь, как планер.Кэт начал повторять код в переговорное устройство, одновременно с отчаянием отыскивая внизу место для посадки.— Вон там довольно ровно, — сказал он Блуи. Под ними на всем пространстве была коричневая, на вид сухая земля, на которой местами торчали кусты.— Действительно, ровно, — ответил Блуи. — Полуостров Гуахира очертанием напоминает Флориду, а выглядит, как Аризона. Там внизу пустыня, и я смогу посадить нас, не развалившись на куски, но я не хочу садиться неизвестно где: ни транспорта, ни горючего, и отдать себя на милость любого негодяя, который захочет пристрелить нас, чтобы снять с нас обувь.Теперь скорость полета снизилась до восьмидесяти узлов — лучшая скорость для парения в воздухе. Высотомер показывал неуклонное снижение, приближалась земля.— Браво Один, это Браво Два, — повторял Кэт, — Браво... Господи, Блуи, что это там? — Он показал рукой вперед от правого крыла, где на расстоянии двух миль что-то виднелось в ярком свете солнечного утра.Блуи слегка перевалил самолет вправо и посмотрел туда, куда показывал Кэт.— Я скажу тебе, что это такое, — сказал он хриплым голосом. — Это, черт возьми, грунтовая взлетно-посадочная полоса! Похоже, это посадочное поле для старого «кукурузника»! — Он направил самолет на полосу земли. — И высота у нас подходящая. Мы сядем! О Господи, надеюсь, у них есть горючее!— Браво Один, Браво Два, — механически повторял Кэт, не отрывая глаз от полосы. Они прошли над ней на высоте двух тысяч футов.— Это что вон там? Цистерна, что ли? — спросил Блуи, показывая пальцем.Кэт взглянул и увидел нечто напоминающее большой металлический цилиндр, лежащий на боку.— Надеюсь, там не вода.Блуи развернулся на триста шестьдесят градусов, чтобы чуть снизиться, затем зашел на грунтовую посадочную полосу и предоставил самолету скользить по направлению к ней. Когда он убедился, что им удастся сесть, он выпустил полностью шасси и чуть-чуть закрылки, и скорость упала до семидесяти узлов.— Картинка, а не заход на посадку! — тихо засмеялся он. Они довольно мягко приземлились, и Кэта приятно поразила тишина, наступившая после окончания работы мотора. Полоса была неровная, но она вполне сошла и такая. Блуи дал самолету катиться, пока он не остановился сам. Впереди на расстоянии около пятидесяти футов, чуть в стороне от полосы, на деревянной подставке, возвышавшейся примерно на десять футов над землей, стояла пятисотгаллоновая цистерна.— Это топливо, — сказал Блуи, указывая на нее. — Смотри-ка, там шланг есть. Давай быстро двигать самолет туда.Они выбрались из кабины и начали толкать самолет в стойки крыльев. Самолет медленно катился по грунтовой полосе, усыпанной галькой. Кэт огляделся вокруг, но заметил лишь хижину с крышей, крытой жестью, в пятидесяти ярдах по другую сторону цистерны. Неужели это и вправду цистерна с горючим? Может быть, она пустая?Наконец они смогли дотянуться до шланга. Пока Блуи побежал к нему, Кэт увидел буквы, грубо выведенные на боку цистерны: 100 ЛЛ. Это было авиационное горючее.— Быстро! — прошептал Блуи, бросив взгляд на хижину. — У нас в багажном отделении с дополнительным бензобаком есть складная лестница. Принеси ее, только без шума! Если в этой хижине кто-то спит, я не хочу его будить.Кэт обежал самолет, открыл багажное отделение и нашел небольшую лесенку, бегом вернулся к правому крылу, подставил лестницу и встал на нее, взяв шланг из рук Блуи, затем открыл бак и опустил в него наконечник шланга.— На цистерне даже нет замка, — громко прошептал Блуи.Кэт нажал на рукоятку, и горючее начало поступать в бак. Он наполнился наполовину, когда Блуи дернул его за брючину.— Слезай оттуда; возьми ружье и прикрой меня.Кэт оглянулся через плечо и увидел четверых сонных индейцев, которые приближались к ним со стороны хижины. Трое из них были с пистолетами. Четвертый держал в руках легкий автомат. Кэт быстро закрыл крышку бака и спрыгнул с лестницы.— Дай мне денег, — хрипло проговорил Блуи.Кэт достал из тайника под мышкой пачку только что отпечатанных стодолларовых банкнот. Он отдал их Блуи, забросил складную лестницу в самолет и, схватив ружье, встал под крылом, расставив ноги, держа оружие наготове и стараясь выглядеть спокойным.— Амигос! — крикнул Блуи, помахав индейцам. Они остановились, и один из них быстро заговорил.— Что он говорит? — спросил Кэт краем рта.— Не знаю, — сказал Блуи, — но он здорово злится.— Как это ты не знаешь? Ты же сказал, что говоришь по-испански.Блуи покачал головой.— Да, но это какой-то диалект.Индеец снова заговорил, и тот, у кого был автомат, с угрозой поднял его и навел на них. Кэт, неожиданно для самого себя, громко взвел курок.Все четверо индейцев отступили назад, глядя на ружье. Не зря Блуи говорил, что оно внушает страх.Блуи сделал шаг вперед и протянул стодолларовую бумажку. Индеец замолчал, потом сделал ему знак не подходить. Блуи начал что-то говорить по-испански, улыбаясь, размахивая деньгами. Кэт слышал, как он несколько раз повторил слово «амигос». Индейцы переглянулись.Блуи, не отрывая от них взгляда, спросил через плечо:— Сколько горючего попало в бак?— Может быть, полбака.Блуи продолжал говорить. Теперь он отсчитывал сотни, громко называя цифры по-испански. Один из индейцев сделал шаг вперед, кивнул головой и взял деньги. Человек с автоматом все еще смотрел с угрозой.Блуи повернулся и пошел к самолету.— Продолжай стоять с ружьем, — бросил он Кэту, — я разверну самолет, и только нас здесь видели! — Он подошел к хвостовой части, нажал на стабилизатор горизонта, оторвав новое колесо от земли, и развернул самолет вокруг оси. Когда машина снова оказалась в начале взлетной полосы, Блуи полез в кабину.— Когда я запущу двигатель, прыгай сюда, — сказал он Кэту.— Хорошо, — ответил Кэт. Через минуту двигатель издал резкий звук, потом завелся. Кэт, двигаясь вполоборота, обошел самолет, приветственно махая рукой и улыбаясь четырем индейцам. Они остались стоять неподвижно, и весь их вид выражал настороженность. Кэт запрыгнул в кабину, и самолет тронулся с места.— Нет времени на разогрев двигателя, — сказал Блуи, вытягивая на себя штурвал до брандмауэра. — Поехали. Надеюсь, эти негодяи не начнут стрелять.Самолет пробежал по короткой полосе, набрал скорость и лихо поднялся в воздух, став легче из-за неполного груза горючего. Кэт испустил глубокий выдох.— О'кей, — сказал Блуи, — этого горючего нам хватит чуть дольше, чем на час. Давай найдем Айдлуайлд. Браво Один; это Браво Два.К удивлению Кэта, тут же отозвался голос:— Браво Два, это Браво Один. На каком расстоянии вы находитесь?Блуи издал радостный вопль.— Ждите! — прокричал он в переговорное устройство.Затем нажал кнопку на лоране, и тот ожил.— Сто тридцать пять градусов, расстояние двадцать две мили, — сказал он по радио. — Извините за опоздание.— На сколько точно вы опаздываете? — спросил подозрительно голос.Блуи взглянул на часы.— На тридцать одну минуту.Наступила пауза, затем голос сказал:— Правильно, посадку разрешаю, Браво Два.Блуи и Кэт обменялись взглядами.— Значит ли это, что в нас не будут стрелять? — спросил Кэт.— Похоже, что так, — улыбнулся Блуи.Спустя пять минут Блуи, указывая прямо перед собой, закричал:— Поле!Кэт взглянул на длинную глинобитную полосу впереди и вяло улыбнулся.— Сколько стоило топливо? — спросил он.— Тысячу баксов, — сказал Блуи, выпуская шасси и опуская закрылки. — Ты возражаешь?— Очень дешево, — ответил Кэт, не покривив душой. Глава 11 Человек помог вырулить самолет на стоянку, рядом с полудюжиной других машин — одним «Ди-Си-Три» и несколькими легкими двухвинтовыми самолетами. Они развернули свою машину и затолкали ее хвостовой частью под маскировочную сетку. Кэт удивился, почувствовав под ногами твердую поверхность. По-видимому, не сама природа позаботилась об этом, а взлетно-посадочная полоса была покрыта тонким слоем земли. Пока Кэт стоял, осматриваясь, на середину полосы выкатили небольшой домик на трейлере, а в других стратегических местах появился кустарник.— С воздуха площадку очень трудно заметить, — пояснил Блуи. — Они не убирают маскировку до тех пор, пока кто-нибудь не прилетит по договоренности, а любой другой, кто попытается приземлиться, будет вынужден проехать сквозь дом. — Он повел Кэта к низкому зданию под другой маскировочной сеткой. Внутри человек, сидящий за письменным столом, поднял голову. Ему было по крайней мере лет семьдесят, он был худощав, с длинной белой бородой.— Блуи, — сказал он. Он выглядел так, как будто ничто не могло удивить его. — Что тебе нужно?— Привет, Мэк. — Блуи плюхнулся на хлипкий стул и взглянул на потолочный вентилятор, вращающийся над ним.— Топливо, машину на пару дней, несколько штампов на моих документах.— Сколько топлива?— Только в баки под крыльями. Я думаю, около восьмидесяти галлонов.— Тысячу вперед и пять тысяч в залог за машину. О штампах договоришься сам. — Он взял микрофон и сказал что-то по-испански. Его голос через громкоговорители разнесся раскатами над полосой. — Здесь где-то капитан.Блуи отсчитал большую часть из оставшихся денег, которые дал ему Кэт.— Хорошо. Какой марки машина?Мэк бросил ему ключи.— Там на улице стоит почти новый «Бронко». Если разобьешь, то купишь новый, а стоит он дорого.— Идет. Дверь открылась, и вошел колумбийский полицейский в форме. Кэт насторожился, но Блуи встал, пожал ему руку и о чем-то заговорил с ним по-испански. Они как будто поторговались, а затем и Блуи повернулся к Кэту.— Дай мне пару тысяч.Кэт вручил ему еще пачку банкнот. Блуи протянул документы на самолет. Полицейский открыл портфель, поставил печати в нескольких местах, затем заполнил длинную анкету, изредка задавая Блуи вопросы. Кэту показалось, что упоминается паспорт, и Блуи покачал головой. Кэт протянул свой паспорт на имя Эллиса и паспорт Блуи, и полицейский беспечно проштамповал их, едва взглянув на документы, прежде чем вернуть их Кэту. Ему ведь платили, и его совершенно не волновало, кому принадлежали паспорта. Блуи при виде своего паспорта выказал еле заметное удивление, но расплатился с полицейским без лишних слов.— Пошли, — сказал он, когда полицейский ушел, — сложим вещи в машину и поехали отсюда.Кэт вручил Блуи его паспорт.— Небольшой подарок от Карлоса.Блуи взглянул на документ и засмеялся.— Карлос просто прелесть, это уж точно. Здесь написано, что последние два года я путешествовал по Европе. Держу пари, что он предупредил тебя, чтобы ты не давал мне паспорта, пока не появится необходимость.— Ты прав.— Этот Карлос как всегда осторожен. — Блуи вопросительно взглянул на Кэта. — Почему же именно сейчас?Кэт выдержал его взгляд.— Потому что я считаю, что могу доверять тебе.— Спасибо, приятель, — сказал Блуи. — Приятно вернуться к легальной жизни. Теперь и наши паспорта, и самолет прошли контроль в Картахене, все абсолютно законно, благодаря этому подкупному легавому. Можем ехать, куда хотим, по Колумбии, и никаких проблем. — Они вернулись в небольшой офис.— На сколько оставляешь самолет, Блуи? — спросил Мэк.— Лишь на пару дней.— Стоит сотню в день. Можешь заплатить перед вылетом. Птичке нужна помощь?— Нет, она в порядке. Я хочу, чтобы она была цела, когда вернусь. Скажи мне, Мэк, Флорио все еще работает в «Эксельсиоре» в Риохаче?Неожиданно Мэк сильно удивился.— Меняешь привычки, Блуи? Да, он все еще там. Только не показывай ему деньги. Пусть он тебе сначала покажет что-нибудь.— Ты абсолютно прав. Спасибо.В машине Блуи достал дорожную карту.— Мы вот здесь, около большого пальца этого полуострова, который имеет очертание рукавицы, почти на тридцать миль в глубину полуострова. Мы поедем в Риохачу, на побережье, и постараемся кое-что пронюхать.— А почему мы не едем сразу в Санта-Марту? — спросил Кэт. — Сейчас раннее утро, и это не так уж далеко. — Он указал на карте город и измерил расстояние по масштабной шкале. — Около двухсот пятидесяти миль.— Прежде чем начать поиски там, я хочу немного прощупать почву здесь, в районе Гуахиры, посмотреть, что можно узнать тут, — ответил Блуи. — Меня какое-то время не было, ты же знаешь, и я хочу почувствовать себя увереннее и выяснить положение вещей прежде, чем мы помчимся в Санта-Марту и начнем задавать вопросы. О'кей?Кэт кивнул:— Поступай, как считаешь нужным. Что имел в виду Мэк, говоря о том, что ты меняешь привычки?— Флорио занимается продажей кокаина. Меня здесь знают как торговца марихуаной. Я никогда не занимался никакими другими наркотиками. Опасная штука кокаин, калечит людей. Я никогда не хотел иметь дела с ним.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40