https://wodolei.ru/catalog/mebel/mojki-s-tumboj-dlya-vannoj/
Ты же хочешь стать сыщиком, Афия, — усмехнулся Джейк, вытаскивая из кармана пару тонких резиновых перчаток. — Или я был прав и у тебя не хватит духу изучать сыскное дело?
Афия решительно уставилась на помойку.
Что такого в том, чтобы порыться в чужом мусоре? Ведь вчера кто-то перебирал его руками, прежде чем выбросить в ящик, не так ли?
Задвинув подальше свои принципы, Афия натянула перчатки, не замечая, что Джейк хищно ухмыляется. Она вообще старалась избегать смотреть на него. Когда утром он удержал ее от падения, у нее все замерло внутри в надежде, что ее вот-вот поцелуют. Вместо этого она услышала очередную раздраженную ремарку о своих волосах.
Оба покойных мужа Афии (да и все окружающие тоже) были в восторге от ее длинных прямых волос, которые сияли, словно старинное золото. Первый муж звал ее Златовлаской и Золушкой, а второй сравнивал с куколкой Барби.
Джейк Лидс, похоже, предпочитал девушек с короткой стрижкой.
Или лысых.
Но даже возможность понравиться ему с каре или ежиком не заставила бы Афию подстричься.
Джейку Лидсу придется смириться.
Приблизившись к необъятному контейнеру с отбросами, Афия нерешительно обернулась на детектива, который стоял в отдалении, скрестив руки на груди.
— А чем будешь заниматься ты, пока я буду нарушать закон?
— Я буду стоять на шухере. Если кто-нибудь появится в конце аллеи, я отвлеку его. — Он выдал белозубую улыбку. — Кстати, ты вовсе не нарушаешь закон.
— Тогда зачем ты стоишь на своем дурацком шухере?
— Потому что мне не хочется объяснять посторонним зевакам, почему мы копаемся в помойке.
— Не ты, а я.
С тяжким вздохом Афия оглядела мусорный контейнер. Джейк всю дорогу зудел о трудностях детективного дела, предупреждал о том, что многое ей может не понравиться, но она и предположить не могла, что начнет обучение он со столь грязного дела. В прямом смысле этого слова.
Однако она не хотела давать детективу повод усомниться в ее способностях, поэтому ухватилась руками за край контейнера. Джейк подхватил ее за зад, подсаживая выше. В это мгновение Афия позабыла обо всем, и его решительные прикосновения оказались наградой за будущее потрошение помойки.
— Ничего личного, — строго сказал детектив. Ну вот, испортил впечатление!
— Раз, два, три, прыжок, — скомандовал он, забрасывая ее в контейнер прежде, чем Афия успела настроиться.
Она приземлилась на зыбкую поверхность, состоящую из тюков и пакетов с мусором. Как романтично!
— Ты в порядке? — спросил Джейк, чуть подтягиваясь и заглядывая внутрь контейнера.
— Насколько это вообще возможно в помойке, — сквозь зубы пробурчала Афия.
Запах был отвратительным — несло какой-то кислятиной, которая забивалась в нос, словно была вполне осязаема. Сморщившись, девушка принялась развязывать ближайший пакет. Ей еще повезло, что утро выдалось прохладным — под лучами палящего солнца вонь была бы еще нестерпимее.
— Что именно мы ищем?
— Все, что связано с Ривелли. Счета, журналы, конверты из-под корреспонденции. Что-то, что поможет составить более полный портрет подозреваемого. Если найдешь улику, бросай весь пакет мне. Возьмем находку в офис и разберемся с ней в более подходящих условиях.
— А как мы это сделаем? Что нам даст, к примеру, счет из магазина? — давясь от вони, спросила Афия.
— Выписка со счета подскажет, куда Ривелли тратит деньги. Если у него есть подружка, он наверняка покупает ей подарки, как всякий мужчина с деньгами. — Раздался щелчок зажигалки: Джейк прикуривал сигарету. — Телефонный счет содержит все номера, на которые звонил абонент. Если на какой-то номер звонят регулярно и это не связано с работой, это может оказаться телефон любовницы. А если нам повезет, мы можем обнаружить любовные записки. Эпистолярный жанр до сих пор популярен.
— Но все это только в том случае, если Ривелли действительно изменяет своей невесте, — назидательно произнесла Афия, разглядывая последний номер «Дома и сада». На первой странице красовался потрясающий дом с оранжереей и апельсиновым садом, уютный до неприличия.
В таком доме здорово жить с мужем и кучей детишек в атмосфере любви и доверия. Афия вздохнула.
— Нашла хоть что-то?
Девушка отбросила иллюстрированное издание прочь, на кучу пакетов, и поскользнулась. Одна из туфелек слетела с ноги и исчезла между тюками. Афия принялась разыскивать пропажу, влезла рукой в неплотно прикрытый пакет с пищевыми отходами, и измазала локоть в каком-то отвратительном красноватом месиве. Судя по запаху, это было томатное пюре. К пятну немедленно пристал вялый лист салата, выглядевший так, словно его кто-то основательно прожевал.
— Кто-то идет, — шепотом сказал Джейк. — Я прослежу за тем, чтобы тебя не беспокоили. Не высовывайся.
Афия поняла, что сейчас не время оттирать пятна, которые множились на ее одежде, и присела на корточки. При этом она, не переставая, шарила руками по пакетам.
К тому моменту, когда вернулся детектив, девушка уже успела разыскать два пакета с мусором Ривелли. Вывалив пластиковые мешки из контейнера, Афия принялась торопливо вылезать вслед за ними.
«Еще минута в этом аду, и меня вывернет наизнанку. А что, если тут есть крысы?»
Задергавшись, Афия по пояс ушла в бак, с трудом выбралась из кучи тюков, и обнаружила, что снова потеряла туфлю. Она буквально вывалилась из бака, и Джейк едва успел ее поймать. Он был позабавлен тем, что на Афии всего одна туфля.
— Надеюсь, ты не станешь просить меня лезть в контейнер и искать пропажу?
Афия с тоской взглянула на оставшуюся туфлю. Когда она неловко спрыгивала, каблук едва не оторвался и теперь сильно отставал назад. Штанины оказались заляпаны разными пятнами.
— Не стану, — вздохнула Афия. Черт, это были отличные туфли.
Она брезгливо сдернула с рук резиновые перчатки, сняла оставшуюся туфлю и забросила ее в контейнер. Поправив очки от Гуччи — единственную фирменную вещь, оставшуюся на ней, — девушка зашагала к машине босиком.
Джейк нагнал ее и схватил за руку.
— Ты с ума сошла! С твоей удачливостью ты запросто наступишь на осколок стекла!
Он подхватил ее на руки, донес до машины и усадил внутрь. Затем он вернулся за пакетами Ривелли и запихнул их в багажник.
Что значит «с твоей удачливостью»?
Так обычно говорила ее мать, сомневаясь в способности дочери делать правильный выбор и будучи уверенной в том, что Афия притягивает к себе неприятности.
Девушка насупилась. Вряд ли она призналась бы Джейку, что потрошить мусор и опасаться случайных прохожих оказалось довольно интересным занятием. Не самым гигиеничным, конечно, но зато любопытным. И вот только что, когда Афия уже ощущала себя настоящим детективом, напарник вернул ее к реальности напоминанием о ее неудачливости.
Теперь она чувствовала себя жалкой, грязной бродяжкой, ощущала тяжелый запах отбросов, повисший в салоне машины, и была раздавлена этим.
«Вот бы удивились Рэнди или Фрэнк, встретив меня в таком виде!»
Афия шмыгнула носом. В голове забрезжила догадка, что Джейк нарочно дал ей это задание, чтобы немного проучить. Насупившись, она посмотрела на детектива, усаживавшегося в машину.
— Ну, ты простил меня за опоздание? — мрачно спросила она его.
Джейк обвел взглядом ее босые ноги, грязные штаны, слипшиеся волосы (утопая в мусоре, Афия залезла головой в дынные корки) и неожиданно наклонился и прижался губами к ее губам.
Это было словно яркая вспышка. Афия сдалась тотчас, не раздумывая. Она приоткрыла рот, впуская язык Джейка, и закрыла глаза. Его руки чуть поглаживали ее шею и затылок, словно детектив позабыл о том, где всего пару минут назад лазила Афия. Девушка чувствовала, как жар соприкасавшихся губ охватывает все тело, заставляя таять. Она испытала желание немедленно отдаться Джейку прямо здесь, в машине, возле мусорных баков, наплевав на здравый смысл и неизбежные последствия подобного безрассудства.
Джейк привлек ее к себе, на свое сиденье, сажая к себе на колени. Афия сдернула с его головы бейсболку и запустила пальцы в волосы, торопливо расстегнула две пуговки майки и просунула руку за ворот, касаясь горячей кожи.
Джейк на мгновение оторвался от губ Афии, чтобы снять с нее черные очки, и застыл от неожиданности.
— Господи, что у тебя с глазом?
— А?
Рука Афии застыла на обнаженной груди Джейка. Она почувствовала, как напряглись мускулы, заметила, насколько мрачным стало его лицо.
Он злится. Почему?
Все еще не придя в себя после поцелуев, Афия продолжала гадать, что случилось.
Джейк осторожно коснулся пальцем ее нижнего века.
— Ай! — пискнула Афия.
— Ты что-то говорила о тяжелом утре. — Джейк осторожно усадил девушку обратно на пассажирское сиденье. — Вот ублюдок! — Он завел машину и дал задний ход.
— Ты все неправильно понял.
— Даже не смей больше общаться с ним. С ним? С кем это?
— Боже, ты что, решил, что это сделал Руди? Ты подумал, что он мог…
— А разве не он?
— Нет, конечно! — воскликнула Афия. Джейк упрямо вел машину, не глядя на нее. — Это сделал Билли.
— Билли? Какой, к черту, Билли? — Машина неслась к Атлантик-Сити.
— Он не нарочно. Все вышло совершенно случайно.
Скулы Джейка дернулись, когда он решительно стиснул зубы.
— Я сотни раз слышал подобные оправдания, Афия.
У Афии появилось странное чувство, что открытие так поразило Джейка по какой-то особенной, не понятной ей причине. Словно оно задело какие-то потаенные струнки, скрытые от посторонних глаз. Конечно, Джейк решил, что на Афию напал мужчина, и беспокоился за нее.
Она пожалела, что сразу не объяснила детективу причину своего опоздания.
Дотронувшись до его руки, лежащей на переключателе скоростей, она заговорила мягким, убедительным голосом:
— Послушай, Джейк. Это действительно глупая случайность, я не преувеличиваю. Билли — всего лишь маленький мальчик. Утром я заезжала в медицинский центр…
— Куда?
— Благотворительный центр для детей, «Си серпент». Я иногда работаю там в качестве волонтера. Но хозяйка была очень занята, и мне пришлось довольно долго ждать, пока она освободится. В общем, одна девочка, Майя, ссорилась с мальчиком, Билли… не скажу, что в чем-то виню малыша, скорее это отец Майи заслуживает хорошего выговора. Короче, Билли метил в девочку, а попал в меня.
Джейк недоверчиво взглянул на Афию и сбросил скорость.
— Ты это серьезно?
— Серьезнее некуда. — Она снова коснулась руки Джейка и заметила, что его кисть расслабилась. — Мне приятно, что ты обеспокоился за меня, но ведь не станешь же ты наказывать четырехлетнего малыша?
Джейк облегченно рассмеялся и потер скулы, словно их свело от нервного сжимания челюстей.
— Куда мы едем? — спросила Афия.
Джейк настойчиво взглянул на нее, и Афию обдало жаром.
— Ко мне.
«Неужели он хочет затащить меня к себе, завалить на постель и продолжить то, что мы делали пару минут назад?» У Афии пресеклось дыхание.
— Но зачем?
— Нам нужно поговорить.
Анджела хотела мартини, однако ограничилась содовой. Отец никогда не одобрял распитие спиртного до вечера. Да простит ее Господь за то, что она давно перестала уважать этого человека, хотя внешне ничем этого не выдавала.
Глава семьи Фальконе, Винсент Фальконе, или Винни, был сухопарым седовласым мужчиной, которому недавно стукнуло шестьдесят девять. Правда, это не мешало ему флиртовать и крутить романы с двадцатилетними девицами.
К столику подошла юная официантка. Отец Анджелы лучезарно улыбнулся ей, оценив крепкий зад и длинные ножки.
— Принеси-ка мне ледяного чаю, — велел он, шлепнув официантку по попе.
Девчонка хихикнула.
— Ваш отец такой душка, — сказала она Анджеле, удаляясь.
Анджела предпочла бы, чтобы вертихвостка подвернула ногу на своих высоких шпильках, но, увы, этого не произошло.
— Могу поклясться, официантки в этом ресторане день ото дня моложе. На следующей неделе нас будет обслуживать шестнадцатилетняя соплячка, — неприязненно процедила она сквозь зубы.
Винни отщипнул кусочек итальянской плетенки.
— Я был бы не против, чтобы меня обслужила шестнадцатилетняя, — ответил он и гулко расхохотался собственной остроте. Окунув хлеб в бальзамический уксус, а затем в чесночное масло, он отправил его в рот.
Анджела нахмурилась, понимая, что отец не совсем шутит. Чем старше он становился, тем моложе были его любовницы. Она находила это мерзким. Ее родитель ничем не отличался от мужчин, которые бросали своих жен и верных спутниц жизни ради смазливых юных нимфеток. Этот образ был навязан Голливудом, и отец был из тех, кто слепо верит, что молодые любовницы делают моложе тех, кто их содержит.
Мысли Анджелы скакнули к Энтони. Ему было всего тридцать семь. Ей же вот-вот должно было исполниться сорок. И было совершенно не важно, каких диет она придерживалась, как много времени проводила в тренажерном зале, сколько операций делала, — ей было не сравниться с юными девицами, которые постоянно осаждали ее жениха. Разумеется, она выигрывала в том плане, что ее отец был владельцем сети игорных домов, в том числе владел «Карневале». Это делало ее лакомым куском для брака, но никак не уравнивало с малолетними красотками. Анджела так и представляла, что Энтони увлечен одной из танцовщиц кабаре, которые махали юбками и ногами в «Карневале». Всем им, разумеется, не было и двадцати пяти. Уж если ее старик ухлестывал за молодыми и мог рассчитывать на взаимность (благодаря положению и деньгам), то Энтони Ривелли сам Бог велел пользоваться успехом, поскольку ее жених был красив и ухожен.
Представив, как Энтони таращится на мелькающие ноги и полуголые груди танцовщиц, Анджела прикрыла глаза и сжала в кулаки руки, лежащие на коленях. Подошедшая официантка так развязно крутила задом, расставляя закуски, что она едва не дала ей пинка. Конечно, девчонка была ни в чем не виновата — разве что в том, что у нее не было ни единой морщинки на лице. Но одного этого было достаточно, чтобы вызвать жгучую ненависть Анджелы.
— В пятницу вечером я устраиваю небольшую вечеринку, — сообщил Винни, не открывая глаз от точеных ножек обслуги.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
Афия решительно уставилась на помойку.
Что такого в том, чтобы порыться в чужом мусоре? Ведь вчера кто-то перебирал его руками, прежде чем выбросить в ящик, не так ли?
Задвинув подальше свои принципы, Афия натянула перчатки, не замечая, что Джейк хищно ухмыляется. Она вообще старалась избегать смотреть на него. Когда утром он удержал ее от падения, у нее все замерло внутри в надежде, что ее вот-вот поцелуют. Вместо этого она услышала очередную раздраженную ремарку о своих волосах.
Оба покойных мужа Афии (да и все окружающие тоже) были в восторге от ее длинных прямых волос, которые сияли, словно старинное золото. Первый муж звал ее Златовлаской и Золушкой, а второй сравнивал с куколкой Барби.
Джейк Лидс, похоже, предпочитал девушек с короткой стрижкой.
Или лысых.
Но даже возможность понравиться ему с каре или ежиком не заставила бы Афию подстричься.
Джейку Лидсу придется смириться.
Приблизившись к необъятному контейнеру с отбросами, Афия нерешительно обернулась на детектива, который стоял в отдалении, скрестив руки на груди.
— А чем будешь заниматься ты, пока я буду нарушать закон?
— Я буду стоять на шухере. Если кто-нибудь появится в конце аллеи, я отвлеку его. — Он выдал белозубую улыбку. — Кстати, ты вовсе не нарушаешь закон.
— Тогда зачем ты стоишь на своем дурацком шухере?
— Потому что мне не хочется объяснять посторонним зевакам, почему мы копаемся в помойке.
— Не ты, а я.
С тяжким вздохом Афия оглядела мусорный контейнер. Джейк всю дорогу зудел о трудностях детективного дела, предупреждал о том, что многое ей может не понравиться, но она и предположить не могла, что начнет обучение он со столь грязного дела. В прямом смысле этого слова.
Однако она не хотела давать детективу повод усомниться в ее способностях, поэтому ухватилась руками за край контейнера. Джейк подхватил ее за зад, подсаживая выше. В это мгновение Афия позабыла обо всем, и его решительные прикосновения оказались наградой за будущее потрошение помойки.
— Ничего личного, — строго сказал детектив. Ну вот, испортил впечатление!
— Раз, два, три, прыжок, — скомандовал он, забрасывая ее в контейнер прежде, чем Афия успела настроиться.
Она приземлилась на зыбкую поверхность, состоящую из тюков и пакетов с мусором. Как романтично!
— Ты в порядке? — спросил Джейк, чуть подтягиваясь и заглядывая внутрь контейнера.
— Насколько это вообще возможно в помойке, — сквозь зубы пробурчала Афия.
Запах был отвратительным — несло какой-то кислятиной, которая забивалась в нос, словно была вполне осязаема. Сморщившись, девушка принялась развязывать ближайший пакет. Ей еще повезло, что утро выдалось прохладным — под лучами палящего солнца вонь была бы еще нестерпимее.
— Что именно мы ищем?
— Все, что связано с Ривелли. Счета, журналы, конверты из-под корреспонденции. Что-то, что поможет составить более полный портрет подозреваемого. Если найдешь улику, бросай весь пакет мне. Возьмем находку в офис и разберемся с ней в более подходящих условиях.
— А как мы это сделаем? Что нам даст, к примеру, счет из магазина? — давясь от вони, спросила Афия.
— Выписка со счета подскажет, куда Ривелли тратит деньги. Если у него есть подружка, он наверняка покупает ей подарки, как всякий мужчина с деньгами. — Раздался щелчок зажигалки: Джейк прикуривал сигарету. — Телефонный счет содержит все номера, на которые звонил абонент. Если на какой-то номер звонят регулярно и это не связано с работой, это может оказаться телефон любовницы. А если нам повезет, мы можем обнаружить любовные записки. Эпистолярный жанр до сих пор популярен.
— Но все это только в том случае, если Ривелли действительно изменяет своей невесте, — назидательно произнесла Афия, разглядывая последний номер «Дома и сада». На первой странице красовался потрясающий дом с оранжереей и апельсиновым садом, уютный до неприличия.
В таком доме здорово жить с мужем и кучей детишек в атмосфере любви и доверия. Афия вздохнула.
— Нашла хоть что-то?
Девушка отбросила иллюстрированное издание прочь, на кучу пакетов, и поскользнулась. Одна из туфелек слетела с ноги и исчезла между тюками. Афия принялась разыскивать пропажу, влезла рукой в неплотно прикрытый пакет с пищевыми отходами, и измазала локоть в каком-то отвратительном красноватом месиве. Судя по запаху, это было томатное пюре. К пятну немедленно пристал вялый лист салата, выглядевший так, словно его кто-то основательно прожевал.
— Кто-то идет, — шепотом сказал Джейк. — Я прослежу за тем, чтобы тебя не беспокоили. Не высовывайся.
Афия поняла, что сейчас не время оттирать пятна, которые множились на ее одежде, и присела на корточки. При этом она, не переставая, шарила руками по пакетам.
К тому моменту, когда вернулся детектив, девушка уже успела разыскать два пакета с мусором Ривелли. Вывалив пластиковые мешки из контейнера, Афия принялась торопливо вылезать вслед за ними.
«Еще минута в этом аду, и меня вывернет наизнанку. А что, если тут есть крысы?»
Задергавшись, Афия по пояс ушла в бак, с трудом выбралась из кучи тюков, и обнаружила, что снова потеряла туфлю. Она буквально вывалилась из бака, и Джейк едва успел ее поймать. Он был позабавлен тем, что на Афии всего одна туфля.
— Надеюсь, ты не станешь просить меня лезть в контейнер и искать пропажу?
Афия с тоской взглянула на оставшуюся туфлю. Когда она неловко спрыгивала, каблук едва не оторвался и теперь сильно отставал назад. Штанины оказались заляпаны разными пятнами.
— Не стану, — вздохнула Афия. Черт, это были отличные туфли.
Она брезгливо сдернула с рук резиновые перчатки, сняла оставшуюся туфлю и забросила ее в контейнер. Поправив очки от Гуччи — единственную фирменную вещь, оставшуюся на ней, — девушка зашагала к машине босиком.
Джейк нагнал ее и схватил за руку.
— Ты с ума сошла! С твоей удачливостью ты запросто наступишь на осколок стекла!
Он подхватил ее на руки, донес до машины и усадил внутрь. Затем он вернулся за пакетами Ривелли и запихнул их в багажник.
Что значит «с твоей удачливостью»?
Так обычно говорила ее мать, сомневаясь в способности дочери делать правильный выбор и будучи уверенной в том, что Афия притягивает к себе неприятности.
Девушка насупилась. Вряд ли она призналась бы Джейку, что потрошить мусор и опасаться случайных прохожих оказалось довольно интересным занятием. Не самым гигиеничным, конечно, но зато любопытным. И вот только что, когда Афия уже ощущала себя настоящим детективом, напарник вернул ее к реальности напоминанием о ее неудачливости.
Теперь она чувствовала себя жалкой, грязной бродяжкой, ощущала тяжелый запах отбросов, повисший в салоне машины, и была раздавлена этим.
«Вот бы удивились Рэнди или Фрэнк, встретив меня в таком виде!»
Афия шмыгнула носом. В голове забрезжила догадка, что Джейк нарочно дал ей это задание, чтобы немного проучить. Насупившись, она посмотрела на детектива, усаживавшегося в машину.
— Ну, ты простил меня за опоздание? — мрачно спросила она его.
Джейк обвел взглядом ее босые ноги, грязные штаны, слипшиеся волосы (утопая в мусоре, Афия залезла головой в дынные корки) и неожиданно наклонился и прижался губами к ее губам.
Это было словно яркая вспышка. Афия сдалась тотчас, не раздумывая. Она приоткрыла рот, впуская язык Джейка, и закрыла глаза. Его руки чуть поглаживали ее шею и затылок, словно детектив позабыл о том, где всего пару минут назад лазила Афия. Девушка чувствовала, как жар соприкасавшихся губ охватывает все тело, заставляя таять. Она испытала желание немедленно отдаться Джейку прямо здесь, в машине, возле мусорных баков, наплевав на здравый смысл и неизбежные последствия подобного безрассудства.
Джейк привлек ее к себе, на свое сиденье, сажая к себе на колени. Афия сдернула с его головы бейсболку и запустила пальцы в волосы, торопливо расстегнула две пуговки майки и просунула руку за ворот, касаясь горячей кожи.
Джейк на мгновение оторвался от губ Афии, чтобы снять с нее черные очки, и застыл от неожиданности.
— Господи, что у тебя с глазом?
— А?
Рука Афии застыла на обнаженной груди Джейка. Она почувствовала, как напряглись мускулы, заметила, насколько мрачным стало его лицо.
Он злится. Почему?
Все еще не придя в себя после поцелуев, Афия продолжала гадать, что случилось.
Джейк осторожно коснулся пальцем ее нижнего века.
— Ай! — пискнула Афия.
— Ты что-то говорила о тяжелом утре. — Джейк осторожно усадил девушку обратно на пассажирское сиденье. — Вот ублюдок! — Он завел машину и дал задний ход.
— Ты все неправильно понял.
— Даже не смей больше общаться с ним. С ним? С кем это?
— Боже, ты что, решил, что это сделал Руди? Ты подумал, что он мог…
— А разве не он?
— Нет, конечно! — воскликнула Афия. Джейк упрямо вел машину, не глядя на нее. — Это сделал Билли.
— Билли? Какой, к черту, Билли? — Машина неслась к Атлантик-Сити.
— Он не нарочно. Все вышло совершенно случайно.
Скулы Джейка дернулись, когда он решительно стиснул зубы.
— Я сотни раз слышал подобные оправдания, Афия.
У Афии появилось странное чувство, что открытие так поразило Джейка по какой-то особенной, не понятной ей причине. Словно оно задело какие-то потаенные струнки, скрытые от посторонних глаз. Конечно, Джейк решил, что на Афию напал мужчина, и беспокоился за нее.
Она пожалела, что сразу не объяснила детективу причину своего опоздания.
Дотронувшись до его руки, лежащей на переключателе скоростей, она заговорила мягким, убедительным голосом:
— Послушай, Джейк. Это действительно глупая случайность, я не преувеличиваю. Билли — всего лишь маленький мальчик. Утром я заезжала в медицинский центр…
— Куда?
— Благотворительный центр для детей, «Си серпент». Я иногда работаю там в качестве волонтера. Но хозяйка была очень занята, и мне пришлось довольно долго ждать, пока она освободится. В общем, одна девочка, Майя, ссорилась с мальчиком, Билли… не скажу, что в чем-то виню малыша, скорее это отец Майи заслуживает хорошего выговора. Короче, Билли метил в девочку, а попал в меня.
Джейк недоверчиво взглянул на Афию и сбросил скорость.
— Ты это серьезно?
— Серьезнее некуда. — Она снова коснулась руки Джейка и заметила, что его кисть расслабилась. — Мне приятно, что ты обеспокоился за меня, но ведь не станешь же ты наказывать четырехлетнего малыша?
Джейк облегченно рассмеялся и потер скулы, словно их свело от нервного сжимания челюстей.
— Куда мы едем? — спросила Афия.
Джейк настойчиво взглянул на нее, и Афию обдало жаром.
— Ко мне.
«Неужели он хочет затащить меня к себе, завалить на постель и продолжить то, что мы делали пару минут назад?» У Афии пресеклось дыхание.
— Но зачем?
— Нам нужно поговорить.
Анджела хотела мартини, однако ограничилась содовой. Отец никогда не одобрял распитие спиртного до вечера. Да простит ее Господь за то, что она давно перестала уважать этого человека, хотя внешне ничем этого не выдавала.
Глава семьи Фальконе, Винсент Фальконе, или Винни, был сухопарым седовласым мужчиной, которому недавно стукнуло шестьдесят девять. Правда, это не мешало ему флиртовать и крутить романы с двадцатилетними девицами.
К столику подошла юная официантка. Отец Анджелы лучезарно улыбнулся ей, оценив крепкий зад и длинные ножки.
— Принеси-ка мне ледяного чаю, — велел он, шлепнув официантку по попе.
Девчонка хихикнула.
— Ваш отец такой душка, — сказала она Анджеле, удаляясь.
Анджела предпочла бы, чтобы вертихвостка подвернула ногу на своих высоких шпильках, но, увы, этого не произошло.
— Могу поклясться, официантки в этом ресторане день ото дня моложе. На следующей неделе нас будет обслуживать шестнадцатилетняя соплячка, — неприязненно процедила она сквозь зубы.
Винни отщипнул кусочек итальянской плетенки.
— Я был бы не против, чтобы меня обслужила шестнадцатилетняя, — ответил он и гулко расхохотался собственной остроте. Окунув хлеб в бальзамический уксус, а затем в чесночное масло, он отправил его в рот.
Анджела нахмурилась, понимая, что отец не совсем шутит. Чем старше он становился, тем моложе были его любовницы. Она находила это мерзким. Ее родитель ничем не отличался от мужчин, которые бросали своих жен и верных спутниц жизни ради смазливых юных нимфеток. Этот образ был навязан Голливудом, и отец был из тех, кто слепо верит, что молодые любовницы делают моложе тех, кто их содержит.
Мысли Анджелы скакнули к Энтони. Ему было всего тридцать семь. Ей же вот-вот должно было исполниться сорок. И было совершенно не важно, каких диет она придерживалась, как много времени проводила в тренажерном зале, сколько операций делала, — ей было не сравниться с юными девицами, которые постоянно осаждали ее жениха. Разумеется, она выигрывала в том плане, что ее отец был владельцем сети игорных домов, в том числе владел «Карневале». Это делало ее лакомым куском для брака, но никак не уравнивало с малолетними красотками. Анджела так и представляла, что Энтони увлечен одной из танцовщиц кабаре, которые махали юбками и ногами в «Карневале». Всем им, разумеется, не было и двадцати пяти. Уж если ее старик ухлестывал за молодыми и мог рассчитывать на взаимность (благодаря положению и деньгам), то Энтони Ривелли сам Бог велел пользоваться успехом, поскольку ее жених был красив и ухожен.
Представив, как Энтони таращится на мелькающие ноги и полуголые груди танцовщиц, Анджела прикрыла глаза и сжала в кулаки руки, лежащие на коленях. Подошедшая официантка так развязно крутила задом, расставляя закуски, что она едва не дала ей пинка. Конечно, девчонка была ни в чем не виновата — разве что в том, что у нее не было ни единой морщинки на лице. Но одного этого было достаточно, чтобы вызвать жгучую ненависть Анджелы.
— В пятницу вечером я устраиваю небольшую вечеринку, — сообщил Винни, не открывая глаз от точеных ножек обслуги.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35