Установка сантехники, советую знакомым 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Помогаю группе инженеров, которые задумали один совместный проект.
– Хорошо, что после развода не приходится начинать с нуля, – вздохнула Стефани.
– Это уж точно – Дженис сказала официантке принести счет. – Может, на той неделе пообедаем втроем?
– Неплохая идея, – вежливо откликнулась Стефани, соображая, как бы выкроить время в своем перегруженном расписании. Разговор вернулся к Глори, и она вздохнула с облегчением.
Час спустя, когда Стефани вернулась домой, ее оглушила музыка, доносившаяся из комнат детей. Чистая какофония – Ронни предпочитает кул-джаз, а Чак – более современные ритмы.
Стефани поморщилась, но махнула рукой, пусть развлекаются. В последнее время мальчики вели себя на редкость послушно, и, хотя долго это наверняка не протянется, Стефани почла за благо не торопить ход событий.
К тому же у нее не на шутку разболелась голова, что и неудивительно, если иметь в виду, что день выдался нелегкий.
Мыслями все время возвращалась к Глори. Ужасно: еще вчера они мирно обедали, а сегодня она лежит в больнице с распухшим лицом, вся в синяках. Что за тип – настоящее животное.
Дэвид, как бы плох ни был, кулаки в ход все же не пускал…
Да, но почему она все время о нем думает?
На лестнице послышались шаги Чака, и Стефани с облегчением поднялась навстречу сыну: слава Богу, можно не думать о Дэвиде да и обо всем остальном тоже.
* * *
Через несколько дней после визита к Глори в больницу Дженис встретилась с доктором Йолански. Недавно она отдала ему тезисы диссертации и теперь, хотя и старалась изо всех сил выглядеть спокойной, внутри вся дрожала от страха.
Оказалось, напрасно. Йолански не только похвалил ее за тщательный подбор материала, но и одобрил композицию работы.
Он пригласил Дженис к себе в кабинет и, дождавшись, пока какая-то студентка, по совместительству машинистка, принесла кофе и вернулась к работе, перешел к делу.
– Смотрю, Джейк научил вас правильно организовывать материал, – сказал он. – Это нормально, коль скоро, конечно, помощь не переходит в то, что за вас просто пишут диссертацию.
– Джейк? – удивленно спросила Дженис. – Да он и не заглядывал в нее. Слишком занят последнее время на телевидении.
В глазах Йолански мелькнуло какое-то странное выражение. Дженис уж подумала, что он просто ей не поверил, но Йолански лишь проворчал добродушно:
– Ну стало быть, я просто ошибся.
– Вы что же, думаете, я сама ни на что не способна? – несколько обиженно сказала Дженис. – Да я после замужества почти все время работала, только недавно ушла, так что, хоть времени у меня немного, как распорядиться им, я знаю.
– Вы ушли с работы?
– Взяла годичный отпуск. Могу вернуться, если понадобится – Тогда что за проблемы со временем?
– Мы обстановку в доме меняем, приходится присматривать за рабочими. Джейк… то есть мы решили, что, поскольку я теперь много бываю дома, стоит заняться этим именно сейчас.
Доктор Йолански собрал бумаги в аккуратную стопку.
– Ну что ж, на сегодня довольно. Пока все идет как надо.
Жду готовый текст.
Йолански был сегодня сама сердечность, так отчего же не оставляет ее какое-то смутное беспокойство? Почему кажется, что, несмотря на все комплименты, он втайне не слишком-то верит в успех?
С Джейком поделиться своими сомнениями ей не удалось.
Едва войдя в дом, она услышала наверху звонок. Заспешив к телефону, она стукнулась коленом о стул, оставленный кем-то посреди комнаты, и голос ее невольно прозвучал нетерпеливо и резко:
– Да!
– Что это с тобой? С левой ноги встала?
– А, это ты, Кейси. – Дженис обежала взглядом комнату: на столе у Джейка обычный беспорядок, на полу валяются газеты, на столике рядом с дверью стоит недопитый стакан.
Может, гости были? Вряд ли, стакан-то только один. Откуда же тогда столько окурков, ведь Джейк обещал ограничиваться шестью сигаретами в день?
– Все утро звонила, и никто не отвечал. Где была, подруга?
– На свидании с доктором Йолански, но Джейк должен был быть дома. Может, вышел или спустился в подвал привести в порядок спортивное снаряжение. В ближайшие выходные какие-то соревнования на приз доброй воли.
– Да, великое событие, – рассмеялась Кейси.
– Твой-то образцовый муж, конечно, не хранит старые теннисные ракетки и клюшки для гольфа.
– Ну да, в сарае полно этого барахла, но вообще-то ничего, жить с ним можно.
– А чего ты так до меня дозванивалась?
– Просто хотела убедиться, что воскресный ужин не отменяется. Надо найти кого-нибудь с ребенком посидеть.
В наших краях в последнее время, по-видимому, взрыв рождаемости произошел, с нянями становится все труднее.
– Приглашение остается в силе. В воскресенье в восемь, особенно одеваться не надо. Будете только вы и Тернеры.
Наступило продолжительное молчание. Первой его нарушила Кейси.
– Тернеры? – без всякого выражения переспросила она. – Это новость.
– А разве я не говорила тебе? Ах нет, Джейк пригласил их в последний момент. Надеюсь, ты ничего не имеешь против?
– Если ты не имеешь, то и я тоже.
– Как тебя следует понимать?
– Я хочу сказать… Впрочем, тебе виднее, кого приглашать к себе в дом.
– Ладно, закрыли тему. Слушай, я только что вернулась и даже еще не успела пальто снять. До воскресенья…
Повесив трубку, Дженис прошла в кухню, где, к своему удивлению, увидела Джейка. Он сидел за столом, зажав в ладонях стакан с жидкостью янтарного цвета. Судя по раскрасневшемуся лицу и глазам, как у кролика, стакан этот далеко не первый – и это средь бела дня.
– Как насчет виски?
Не успела Дженис ответить, как он вскочил на ноги и взял из буфета стакан, но руки у него так дрожали, что Дженис пришлось прийти на помощь.
– Давай, сама справлюсь.
– И мне тоже налей, ладно? – Язык у Джейка слегка заплетался.
– Слушай, что происходит? Ты ведь до шести обычно и в рот не берешь?..
– Я у себя дома и пью, когда мне заблагорассудится, – агрессивно ответил Джейк. Лицо его неожиданно сморщилось. – А, черт, Дженис, жуткий у меня день выдался, так что в твоих нотациях я меньше всего нуждаюсь.
– Прекрасно. – Дженис поставила перед ним бутылку виски. – Пей себе на здоровье. Только утром не жалуйся на похмелье.
Он посмотрел на нее мутными глазами:
– Ты злишься. Слабаком считаешь, так, что ли?
– Да ничего подобного. Я прекрасно понимаю, что на работе не всегда ладно бывает, – мирно ответила Дженис. – Может, лучше кофе? И я бы выпила.
– Ладно, только плесни в него каплю коньяка.
– Хорошо. – Но, отправляясь за чашками и ставя на плиту чайник, Дженис решила обойтись без спиртного. – Так что случилось?
– А то, что муж твоей подружки оказался гнусным политиканом.
– Это ты о Мерве Скрэнтоне? Я только что разговаривала с Кейси, она и словом не обмолвилась…
– Ничего удивительного. Один другого стоит – святоши чертовы. И главное, все у меня за спиной, видеть не хочу его у себя дома, слышишь? Отныне он у меня в черном списке.
– Да объяснишь ты наконец, что случилось?
– А то, что это он получил место в комитете. Лизал задницу председателю. Сегодня в клубе этот старый хрыч Чейни объявил мне: «Да, кстати, Мурхаус, в комитет мы назначили Скрэнтона. Я помню, что мы вроде как вам обещали это место, но… в общем, работа на телевидении отнимает у вас слишком много времени». Я чуть не прибил этого ублюдка.
– Надеюсь, ты ничего такого не сказал?
– Нет. Выслушал спокойно и пошел домой. Хотел тебе рассказать, но тебя не было.
– Я же говорила тебе, что у меня сегодня встреча с доктором Йолански.
– Верно, а я и забыл, – угрюмо сказал Джейк. – Дома – сплошной бардак. В кабинете – чистый хлев…
– Кабинет я перед уходом убрала, – миролюбиво сказала Дженис. Ей ли не знать, как Джейк мечтал об этом месте в комитете?
– Ладно, добивай лежачего. Пошел. Не хочу тебя слушать.
Джейк приподнялся было, но ноги ему явно не повиновались. Он уперся в стол руками, но уже через секунду рухнул на пол. Дженис, не говоря ни слова, помогла ему подняться, отвела наверх, уложила в постель, накинула одеяло. Джейк открыл глаза и слабо улыбнулся:
– Ты такая добрая, Дженис.
Она молча поцеловала его, задернула шторы – через окна пробивался свет закатного солнца – и, плотно притворив за собой дверь, вышла из комнаты. Сколько уж лет прошло, а она все еще подтирает за другими, все еще играет роль маленькой послушной падчерицы.
«Словно от мачехи с отчимом не уходила», – подумала Дженис, собирая разбросанные по полу газеты.
Глава 29
По прошествии времени Шанель уж и затруднилась бы сказать, когда именно изменилось ее отношение к работе, предложенной Уильямом Стетсоном, и сделалась она не только способом заработка, но и чем-то вроде вызова.
Не то чтобы жена его просто раздражала Шанель, нет, на пути ее возник барьер, который необходимо преодолеть. И не в том опять-таки дело, что даже на задворках своих – а о большем и речи не было – сан-францисское общество оказывало сопротивление пришелице из Техаса, нет, все упиралось в характер самой этой женщины Что бы ей Шанель ни говорила, жена Стета встречала в штыки. А поскольку по условиям сделки она не должна была знать, что муж ее платит Шанель, подобное упрямство в отношениях с той, кто вроде хочет тебе только добра, представлялось чистым идиотизмом.
Порой, отговаривая Элси от какой-нибудь глупости – нельзя, например, надевать мини-юбку на вечерний прием или нельзя, ни в коем случае нельзя, говорить вместо Сан-Франциско «Фриско», – Шанель чувствовала, что перед ней непробиваемая стена.
Если она предлагала Элси надеть на открытие музыкального сезона строгую длинную юбку, которую, кстати, лишь с трудом уговорила ее купить, то та появлялась в тесно облегающем платье, которое только подчеркивало недостатки фигуры и делало Элси похожей на зобастого голубя Когда ее приглашала к себе какая-нибудь выскочка, которую и на порог в приличные дома не пускали, Элси радовалась, как ребенок, и вопреки уговорам Шанель принимала это приглашение.
А когда Шанель предложила Элси провести пару недель в Ла Косте, где можно сбросить несколько фунтов и хоть как-то привести в порядок фигуру, Элси разразилась безудержными рыданиями и вылетела из комнаты, оставив Шанель в совершенном замешательстве.
В конце концов ей пришлось позвонить Стету на работу и попросить о свидании, хотя, конечно, гордость ее была уязвлена тем, что она сама не может справиться с возникшими проблемами.
Служебные апартаменты Стета, располагавшиеся в финансовом квартале города, немало удивили Шанель. Ей казалось, что он, по существу, отошел от дел, и потому она ожидала увидеть какой-нибудь скромный кабинет, а уж никак не целую анфиладу комнат, занимающих чуть ли не весь десятый этаж небоскреба Нью-Монтгомери. Удивило ее и элегантное убранство помещения со сделанной на заказ мебелью и ореховыми панелями на стенах, которые оживлялись многочисленными картинами в современном стиле.
Одна, особенно яркая, изображавшая закат в пустыне, висела у Стета прямо над головой. Он приподнялся над своим массивным столом из тика и протянул ей руку:
– Ну так что там? Жена, наверное, досаждает?
– Либо вы заставляете ее поверить, что я знаю свое дело, либо расторгаем договор, – кратко бросила Шанель, которую не только глупость Элси, но и насмешливая улыбка ее мужа выводили из себя. – Никогда еще не встречала такого упрямства и рассеянности. Она забыла о парикмахере, а вы даже представить себе не можете, каких усилий стоило уговорить Адольфо принять ее. Что бы я ни говорила насчет одежды, все не по ней. На обеде у Мэдж Блендер она появляется в летнем костюме, что совершенно непозволительно, а потом говорит, что на улице, видите ли, сделалось так тепло, что не захотелось надевать ничего плотного.
– Что ж, в этом есть смысл…
– Да ведь не погодой определяется стиль одежды! Здесь вам не южная Калифорния, запомните это, пожалуйста. Зимой в Сан-Франциско полагается носить зимние вещи. Ну вот и выглядела, как белая ворона. Все так и глазели на нас. А в какой-то момент Элси спросила хозяйку, сколько индейцев можно накормить на сделанный ею благотворительный взнос и сколько стоит этот обед. Посмотрели бы вы на Мэдж!
– А что, жаль, что не удалось получить ответа, – говорил Стет, не повышая голоса, но в глазах его затаился холодок, и Шанель немного сбавила тон.
– Допустим даже, она права. Мне и самой кажется, что приемы для спонсоров могли бы быть и поскромнее – больше достанется тем, кому эти деньги действительно нужны. Но нельзя же вот так резать правду-матку в глаза, особенно если хочешь быть принята в этом обществе.
– Ну а вы что?
– Прикрыла ее, конечно. Сказала миссис Блендер, что у Элси весьма своеобразное чувство юмора. Но дальше так не пойдет. То есть, когда вы с мужчиной, такие штучки еще сходят, но в чисто дамском обществе – это просто самоубийство.
– Да, для Элси это внове. В Техасе ее окружали по преимуществу мужчина. Потому-то она особенно и не выбирает слова. Но вот что хотелось бы знать: сама-то она довольна своими успехами?
– Пока – да. Только мне кажется, Элси не отдает себе отчета в том… – Шанель замолкла на полуслове. Как объяснить Стету, что, во-первых, без опеки жена его и шагу ступить не может, а во-вторых, что принимают ее только потому, что муж щедр на благотворительность?
– …что ей улыбаются, потому что в кармане у нее чековая книжка? Это верно. Такие вещи ей и в голову не приходят.
Так что пусть все будет по-прежнему. Кстати, как у вас с деньгами?
У Шанель екнуло сердце. Он что, намекает на возможность очередного вливания? А ведь, как бы там трудно ни было с Элси, оплачивается эта работа более чем щедро.
– Вообще-то были некоторые непредвиденные расходы, – как можно равнодушнее сказала она.
– Подготовьте счет и передайте его моему секретарю.
Я прослежу, чтобы вам переслали чек и вдобавок премию – вперед. – Стет пристально посмотрел на нее. – Что-то вы бледная сегодня. Плохо выспались, что ли?
– Поздно домой вчера вернулась, – призналась она, – только в три легла.
Стетсон присвистнул:
– А вы можете вообразить, что на ранчо я вставал в четыре утра?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73


А-П

П-Я