https://wodolei.ru/catalog/dushevie_poddony/pryamoygolnie/
Но надо отдать ему должное: когда Пенелопа подняла руку, он сдержался.— Как пожелаете, Энни. В этот день и дом, и сад будут в вашем распоряжении.Мы посмотрели друг на друга. Если бы в этот момент мистер Уиллиби не начал шумно шелестеть бумагами, мы могли бы обняться. Не с мистером Уиллиби, а с Пенелопой. Хотя мне этого и не хотелось. В конце концов, она была одной из этих ужасных Бичемов. Хотя и не слишком афишировала это.Джерри созвал совещание, чтобы сообщить сотрудникам агентства сногсшибательную новость о нашем партнерстве. Нет, не о том, которое мы сегодня утром отпраздновали еще раз, страстно совокупившись под горячим душем; то партнерство было еще слишком хрупким, чтобы объявлять о нем публично. Мы хотели сообщить служащим лишь о нашем деловом сотрудничестве. Когда Джерри огласил эту новость, они удивились. Но не слишком.— Я знал, что между вами что-то происходит. Только не мог понять, что именно, — улыбнулся Барни.— И я тоже чувствовала: что-то носится в воздухе! — встряла Сандра. — В последние несколько недель у Энни был странный вид. Она не находила себе места, когда Джерри оказывался рядом. Что я вам говорила?Джерри перехватил мой взгляд и засмеялся.Деклан не промолвил ни слова, просто кивнул. Его узкие глаза, как всегда, были непроницаемыми. Но этого человека заботили предстоящие экзамены, и ему не было дела до нашего партнерства.Все были искренне рады перемене. И радовались своей прозорливости.— Может быть, после такого вливания всем нам повысят жалованье? — нахально спросил Барни.— Уймись, Барни, — сказал Джерри.— Энни, ты собираешься проводить какие-нибудь изменения? — поинтересовался Деклан.— С какой стати? Мне кажется, бизнес процветает. Последовал всеобщий вздох облегчения.— Единственным изменением будет новое помещение. Мы уже присмотрели одно подходящее здание неподалеку от порта. Не волнуйтесь, это всего в нескольких шагах отсюда. Правда, Энни?Да. Если ты марафонец…— Там потрясающая панорама. Видна вся бухта. Иностранные суда, входящие в устье реки. А здесь мы видим только загазованную улицу, — быстро добавил он, как будто ждал возражений.Но их не было.— По-моему, здорово! — улыбнулся Барни. — Хейзл вечно жалуется, что я работаю в трущобах. Говорит, что ей становится стыдно, когда она проходит мимо этого места со своими дружками. А этот актеришка из квартиры наверху хвастается, что летом будет работать в театре «Эбби». — Он саркастически засмеялся. — Работать-то он будет, только не в театре, а в кафе с таким же названием! Можно привести Хейзл и показать ей наше новое помещение?— Мы устроим новоселье и пригласим всех! — внезапно осмелела Сандра.— Кроме дружков Джерри из полиции! — хором пропели Барни и Деклан. Эта была наша дежурная шутка.— Как ты относишься к этой идее? — посмотрел на меня Джерри.— Положительно, — ответила я.— Ох, не могу дождаться, когда мы переедем! — Сандра дрожала от радости. — Джерри, а у меня будет стол со стеклянной крышкой? И такое большое растение с дырявыми листочками? Или об этом следует просить тебя, Энни? Ведь теперь ты мой босс!Джерри громко закашлялся.— Ну, не совсем, но я уверена, что мне тоже можно будет принимать кое-какие оперативные решения, — важно заявила я, задрав нос.— О господи! Последнее оперативное решение было принято тогда, когда Джерри вбил себе в голову, что босс не должен дежурить по ночам. Еще одно такое решение, и мы объявим забастовку!— Не волнуйся, Барни, я от своих ночных дежурств отказываться не собираюсь, — заверила я.— Ты слышишь, Джерри? Вот о таком боссе я мечтал всю жизнь!— О'кей, а теперь за работу. Если вы станете базарить весь день, никакого агентства не будет.— Настоящий сладкоголосый дьявол, верно? Не партнер, а сплошное очарование! — пробормотала я.Все покатились со смеху.Взгляд из-под ресниц, которым одарил меня Джерри, мог бы выдать нашу тайну. Потому что мне тут же захотелось сорвать с него одежду. Я взяла блокнот и быстро ушла в приемную, боясь, что кто-нибудь обратит внимание на мои пылающие щеки. Там я позволила себе довольно вздохнуть. День складывался как нельзя лучше. Я занималась любимым делом. Стала партнером процветающего агентства. Продала дом, который вызывал у меня неприятные воспоминания. На горизонте маячило новое помещение. Я была окружена дружелюбными людьми, которые хорошо ко мне относились. А пару минут назад Джерри смотрел на меня так, словно не мог дождаться минуты, когда мы останемся наедине.И это в середине рабочего дня! Трудоголик Джерри Даннинг выглядел так, словно хотел бросить все и подхватить меня на руки. Уложить меня на неприбранный широкий стол со следами кофе и отметинами зубов злющего маленького тойтерьера, которого пришлось привязать к ножке, пока за ним не пришел его пожилой владелец. Нет, слава богу, что Джерри этого не сделал. То есть не подхватил меня на руки. Но такая мысль у него была. Она читалась в его глазах.О лучшем нельзя было и мечтать. Или все-таки можно? 32. СЧАСТЛИВОЕ ВОССОЕДИНЕНИЕ Я не слышала о Фионе целую вечность. Не получала от нее даже открыток, не говоря о письмах. Конечно, это означало, что дела у нее идут хорошо. Если бы у Фионы возникли проблемы, она не стала бы хранить их при себе. Когда Фиона страдала, страдали все.Мы собирались переезжать в новое помещение, когда от Фионы пришла телеграмма: «Прибываю Дублинский аэропорт четверг десятого шесть тридцать утра будь там Фиона». Я молча передала ее Джерри.Он пробежал ее глазами.— Она считает, что ты должна бросить все и приехать за ней. Никаких объяснений. Ни слова.— Узнаю Фиону. — Я пожала плечами. — Она не меняется. По крайней мере, ей хватило ума прислать телеграмму в твой офис. Если бы Фиона отправила ее на Хейни-роуд, то телеграмму мне передали бы уже после прибытия самолета.— Могла бы взять такси. Не разорилась бы. Почему-то перспектива возвращения Фионы его не радовала. Иногда мне казалось, что Джерри ревнует. Хотя я упоминала ее имя куда реже, чем раньше. Странно… Пока моя жизнь не изменилась к лучшему, мнение Фионы было для меня барометром, с которым я сверяла все на свете. Но в последнее время я была сама себе хозяйка. Я сделала выбор, не обращая внимания на то, что скажут другие. Или подумают.Конечно, за исключением Джерри. Мне было с ним хорошо. И становилось все лучше и лучше.— Не уходи. Еще рано, — бормотал он в утро прилета Фионы, крепко прижимая меня к себе.— Не рано. Иначе я не успею в аэропорт. Слава богу, что до него всего полчаса езды. — Я отстранилась, хотя отдала бы все на свете, чтобы и дальше прижиматься к его теплому телу.Он лежал, открыв один глаз, и следил за тем, как я одевалась.— Успеешь вернуться до ухода на работу?— Ты что, шутишь? — Я посмотрела на часы.— Я не против опоздать. Потом наверстаем. Офис может подождать.Я засмеялась.— Признавайся немедленно, что ты сделал с настоящим Джерри Даннингом? И где твой Стручок? Куда ты его спрятал?— Энни… — Он протянул руки.— Нет. У нас нет времени. Мне пора.Я чуть не передумала, когда он целовал меня на прощание. Губы Джерри были созданы для поцелуев. И, может быть, для пары других вещей…Я не могла представить, что заставило Фиону вернуться домой еще до истечения года, который Сэм должен был провести на Кубе. Очевидно, это было что-то важное, потому что в обычном состоянии она никогда не выпускала Сэма из поля зрения. Может быть, он прилетит с ней? Нет, из телеграммы явствовало, что она будет одна. Я знала Фиону. Если бы Сэм был с ней, Фиона упомянула бы его имя. И обвела его сердечком.Сэм был именно таким мужчиной, о котором она мечтала: высоким, красивым и неплохо обеспеченным. Причем последнее было важнее всего. Наши одноклассницы мечтали о карьере, но у Фионы было на уме только одно. Она хотела выйти за богатого.Впервые она призналась в этом, когда нам было по пятнадцать лет.— А я хочу богатого мужа, — ответила Фиона, когда я заявила, что хочу любви, настоящей, большой и вечной.— А как же любовь? — разочарованно протянула я.— А что любовь? Мои родители женились по любви. А посмотри на них теперь! Отец работает как проклятый. Но поскольку времени всегда не хватает, ночует в офисе. А мать сбилась с ног, ухаживая за пятью детьми. Если такова любовь, то я выбираю деньги.— А если ты полюбишь бедняка? — спросила я.— Не полюблю! — Она тряхнула длинными светлыми волосами, не обращая внимания на школьного садовника, который пялился на нее, как баран. Впрочем, так на Фиону смотрели все мужчины — от четырнадцатилетних юнцов до старых маразматиков.— А карьера? Ты могла бы зарабатывать кучу денег. Сестра Иммакулата говорит, что в наши дни каждая женщина должна работать, а не тратить жизнь на воспитание детей какого-то мужчины. — Сестра Иммакулата была кумиром всех старшеклассниц.— Кто бы говорил! Она сама каждый день воспитывает десятки чужих детей. И отличается от замужних женщин только тем, что ее ночью не трахают.Выражения Фионы вызывали у меня шок, которого я не могла скрыть.Конечно, именно поэтому она ими и пользовалась. Какое удовольствие использовать грубые слова, если они не шокируют твоих более стыдливых одноклассниц?— Я выйду за богатого мужчину с большой… штукой. — Все же нахальство Фионы имело свои пределы. — Днем буду бездельничать и есть шоколад «Черная магия». А ночью блудить. — Как и большинство девочек, воспитывавшихся при монастыре, Фиона злоупотребляла библейскими оборотами, хотя считала себя невероятно современной.— Если ты будешь целыми днями бездельничать, то растолстеешь, как Салли Ивенс, — не сдавалась я. Наша одноклассница Салли Ивенс носила форму шестидесятого размера и была всеобщим посмешищем. Свою необъятную талию она объясняла больными гландами.— Не растолстею, — упрямо отвечала Фиона. — Я буду два раза в неделю посещать тренажерный зал. — Тогда в Дублине тренажерные залы были редкостью и казались чем-то экзотическим.В конце концов за богача Фиона не вышла. У Сэма были всего лишь хорошие перспективы. Не знаю, возможно, с годами ее претензии уменьшились. Во всяком случае, она никогда не жаловалась. Когда Фиона познакомилась с Сэмом, она понятия не имела о его перспективах. Во время летних каникул Сэм подрабатывал в агентстве Джерри и не признавал других нарядов, кроме обтрепанных джинсов и поношенных кроссовок. Фиона служила в офисе по соседству, и когда у Джерри кончалась копирка или картриджи, он брал их у Фионы взаймы. В свою очередь, Фиона попросила Джерри выяснить финансовое положение ее тогдашнего дружка. Тот ездил на «Мерседесе», но больше ничто не подтверждало богатства, которым он любил хвастаться.Я никогда не могла понять, что заставило Джерри взять на работу именно Сэма. Бедняга изучал архитектуру, а не юриспруденцию. Во всяком случае, Джерри поручил это дело своему юному помощнику. Отчет Сэм представил Фионе лично и влюбился в нее с первого взгляда. Он отвел ее в итальянскую тратторию и вручил отчет, когда им подали салат. После тальятелле из цыпленка он описал ей материальное положение владельца «Мерседеса», а после кофе объяснился Фионе в любви.Хотя Фиона клялась выйти замуж за богатого, однако выцветшие майки и потертые джинсы не оттолкнули ее от Сэма. Она боролась со своим чувством изо всех сил, пока Сэм не поклялся сделать все, чтобы она была счастлива.— Я влюбилась, — сказала она мне.Когда через несколько месяцев Сэм предложил ей руку и сердце, то поставил одно-единственное условие: Фиона должна будет отправиться с ним на Кубу. Он уже договорился провести там год, бесплатно помогая своему старому учителю, знаменитому испанскому архитектору. Фиона тут же сломя голову помчалась в аптеку покупать солнцезащитные кремы и презервативы, которые не плавятся в жару. Я всегда подозревала, что в глубине души Фиона не верила в эту поездку. Но поехать пришлось. И ему, и ей.А сейчас она возвращалась домой. Одна.Фиона писала кипятком, потому что я опоздала.— Не желаю слышать ни про какие пробки! Как, по-твоему, должен себя чувствовать человек после долгого полета?— Ох, извини. Я не знала, что все это время ты провела за штурвалом.Она сначала нетерпеливо фыркнула, потом расхохоталась и стиснула меня в объятиях. Но тут же снова стала жаловаться.— Пожалуйста, не задавай мне никаких вопросов. Я совершенно разбита. Поговорим позже, когда я немного отдышусь.Мне показалось, что это немного чересчур. Но я была слишком счастлива, чтобы позволить такой мелочи испортить мне настроение.Едва мы закончили укладывать ее вещи в багажник, как Фиона спросила:— Можно мне остаться у тебя?Мой испуганный взгляд был достаточно красноречивым ответом, но Фиона истолковала его по-своему.— Пожалуйста, Энни. Я еще не готова встретиться с родителями. Ты ведь их знаешь, они начнут ахать и охать, как только откроют дверь. Не удивлюсь, если на столике в прихожей будет лежать набор для определения беременности.— Знаешь, я живу с… я живу в доме Джерри, — вовремя поправилась я. Сама не знаю, почему. Может быть, так на меня действовала Фиона.— Вот и чудесно. Джерри возражать не станет. Места у него полным-полно. Салли к нему не вернулась?— Нет.— И слава богу. Сейчас мне никого не хочется видеть. Думаю, я выгляжу как пугало.Она выглядела чудесно. Благодаря кубинскому солнцу ее кожа была более смуглой, а волосы более светлыми, чем обычно.— Ты выглядишь на миллион долларов, — улыбнулась я.— Перестань, Энни. Я кругом в дерьме!Пару миль мы проехали молча. Потом Фиона перехватила мой взгляд искоса и внезапно заявила:— Я ушла от него.Машина вильнула. Чтобы избежать гнева водителя задней машины, пришлось сделать вид, что я хотела сменить ряд.— От Сэма? — как дура, спросила я, не обращая внимания на яростные сигналы.Фиона кивнула.— Ты ушла от Сэма? Она ударилась в слезы.— У него другая женщина! — Фиона полезла в пакет, стоявший у нее на коленях, и достала комок салфеток. Пакет украшал черно-белый портрет Че Гевары; бумажные ручки симметрично возвышались над знаменитым черным беретом.Она трубно высморкалась в комок, даже не удосужившись разделить салфетки.— Я бы поняла, если бы она была красавицей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39