душевые кабины 100х100 с низким поддоном 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Я привезла фотографии. По сути дела, это семейные альбомы, которые я хотела показать тебе и твоей маме. А если вы захотите какие-то из них иметь у себя, мы сделаем копии. Там есть одна, где твой папа сфотографирован на своем первом пони. Может быть, она не совсем четкая: он упал с пони, когда я его фотографировала.
Отами весело засмеялась:
– Райли мне об этом рассказывал и добавлял, что еще не родилась лошадь, которая не сбросила бы его.
– Это не совсем так. Райли преувеличивал, когда дело касалось лошадей. Он больше оставался дома да вокруг самолетов. Следует отдать должное Райли – он более или менее освоил пони. Сбрасывали его несчетное число раз, а он все равно усаживался в седло. Его дедушка настаивал. Твой отец всегда старался оправдывать ожидания своих родных.
– Пока не встретил меня, – печально проговорила Отами.
– Нет, нет, нет, ты не должна говорить так. Даже думать так не должна, – Билли придвинулась поближе к Отами и обвила ее руками. – Райли любил тебя, и ваша женитьба была предопределена судьбой. Поэтому он и не хотел допускать малейшую возможность, что его семья могла бы… могла бы не понять его. Я сожалею о решении моего сына, но понимаю его. То, что любили повторять мой свекор, мой муж и сын, – теперь это история. У нас есть наши воспоминания. Некоторые из них не очень приятные, а другие останутся с нами до конца наших дней. Однако одними воспоминаниями жить нельзя. У меня на этот счет своя философия.
– Как это, бабушка? – с любопытством поинтересовался Райли.
– Воспоминаниям отводится определенное место в нашей жизни. Со временем они тускнеют и блекнут, и так и должно быть. Только трусы живут воспоминаниями изо дня в день, потому что они боятся столкнуться с реальной жизнью. – Райли важно кивнул, а Билли глянула в грустное лицо Отами и поспешила добавить: – Нет, нет, Отами, я не имела в виду тебя.
– Но это верно. Мои родные говорят мне об этом все время. Сын умудряется напомнить хотя бы раз в день, когда он дома… Но никогда раньше я не думала о своей приверженности воспоминаниям как о трусости. Вы не должны извиняться за свои слова, ведь они правильны. Видите, мой сын качает головой. Наконец-то у него появился союзник. Вы единомышленники. Даже отец укоряет меня время от времени. – Милая улыбка осветила ее серьезное лицо. – Я обещаю поработать над этим.
– Ловим тебя на слове, мама. Между нами говоря, бабушка, мы можем убедить маму, что за воротами этого дома есть мир.
– Там для меня нет никакой надежды. – Отами вздохнула.
– Надежда есть. Теперь мы можем поехать в Америку и посмотреть, где жил мой отец. Ты мне обещала, что, если папины родственники нас признают, ты возьмешь меня в Техас. Обещания, мама, следует выполнять.
– Нас не приглашали, Райли. Где твои хорошие манеры?
– Ну конечно, вы приглашены. В любое время. Я так хотела бы, чтобы вся ваша семья приехала в Санбридж. Райли, у тебя так много общего с моей внучкой. Она поделится с тобой мечтой Коулмэна. Мечтой, которую ты сможешь понять и над осуществлением которой, быть может, захочешь трудиться. Потом, когда будем в Техасе, мы это обсудим. Я для тебя кое-что привезла, Райли. Это в пакете у входной двери. Принесешь?
Райли побежал со всех ног выполнять поручение бабушки. Отами с удивлением взглянула на Билли.
– Я… я привезла бейсбольную перчатку Райли для мальчика. Семейные альбомы тоже в том пакете. В последнюю минуту сунула бейсбольную кепку Райли. Я не ошиблась, как ты думаешь?
– Ни в коем случае. Мой сын во многом похож на своего отца. Немногие вещи, которые вернуло мне военное ведомство, были… то есть я хочу сказать, что он станет дорожить этими вещами, потому что они из дома его отца и из его детства.
Вернулся Райли с пакетом. Во взгляде мальчика отражалось беспокойство, пока бабушка распаковывала свой подарок.
– Я подумала, что ты должен владеть этими вещами. В Санбридже есть другие, которые ты мог бы… мог бы…
Райли глянул в коробку и опустился на колени. Он осторожно вынул поношенную перчатку и мяч. Кепка сразу же оказалась на блестящей темноволосой голове. Мяч он любовно приложил к щеке.
– Мой отец пахнул вот так? – спросил он, протягивая Билли бейсбольную кепку. Билли послушно потянула носом и кивнула, чувствуя, как сжимается горло.
– Совершенно справедливо, что эти вещи переходят к тебе от твоего отца. Не думаю, что сейчас подходящее время обсуждать этот вопрос, но хочу сказать, что теперь ты и твоя мама являетесь наследниками моего сына Райли. Я должна дать моим адвокатам задание внести необходимые поправки. Я узнала о тебе и твоей маме всего несколько дней тому назад.
– Как ты думаешь, бабушка, дядя Тэд не откажется перекинуться мячом на поле?
– Думаю, не откажется. А почему бы тебе не спросить его об этом? Нам с твоей мамой о многом надо поговорить.
Райли наклонился, чтобы поцеловать свою мать и Билли. Его темные глаза задержались на лице бабушки.
– Мой отец похож на тебя.
– Да, немного. Но в нем было много от Коулмэнов. Он был чудесным человеком, Райли. Таким отцом ты можешь гордиться.
– Спасибо за подарки. Они мне всегда будут очень дороги. Отами повернулась к Билли.
– Это было так мило с вашей стороны. Я часто жалела, что мне нечего дать мальчику, кроме старой одежды, которую мне вернули. Вы сделали моего сына очень счастливым, и это делает счастливой меня. Обещаю серьезно подумать насчет воспоминаний.
– Ты обиделась?
– Нет, вы сказали правду. Вам потребовалась смелость, чтобы сделать это. А теперь можем мы посмотреть фотографии, которые вы привезли? Я хочу сравнить отца с сыном. – Билли кивнула и вынула альбомы со дна коробки, которую привезла из Техаса.
Фотографии рассматривались с Отами, потом с Райли и Тэдом, а затем еще раз – с родителями Отами. Когда Билли глянула на часы, день близился к вечеру.
* * *
Чудесные, наполненные переживаниями и радостными моментами дни пролетели быстро. Райли настоял на осмотре университета, а Отами постаралась, чтобы прогулка по Гиндзе на закате оказалась такой запоминающейся, какой, по мысли Билли, и должна была быть. Театр Кабуки стал вкладом мистера Хасегавы. Это было незабываемо.
Договорились, что Отами и Райли приедут в Техас, как только закончится семестр в школе, примерно через месяц.
Вся семья Хасегава провожала Тэда и Билли в аэропорту. За несколько минут до посадки, по совету Тэда, мистер Хасегава вложил в руку Билли конверт.
– Для мечты, – прошептал он, целуя ее в щеку, а затем низко поклонился. Билли с трудом сглотнула и кивнула, не зная, что это означает. Еще один, последний, долгий взгляд на невестку и внука, и она прошла на летное поле.
– Как ты думаешь, что имел в виду мистер Хасегава, когда сказал, что этот конверт – для мечты? – спросила Билли у Тэда, закрепляя пристежной ремень.
На лице Тэда появилось лукавое выражение.
– Почему бы тебе не открыть и не посмотреть? Билли открыла конверт ногтем и вынула содержимое.
Краска схлынула с ее лица, когда она глянула на продолговатые листочки бумаги. Все чеки на Токийский банк. Не заполнены, только проставлена подпись. В конверт оказался вложен и листок бумаги кремового цвета, и Билли дрожащими руками развернула его.
Отирая слезы, она протянула листок Тэду.
– Пожалуйста, прочти мне.
Моя дорогая миссис Коулмэн,
мне тяжело думать, что мечта вашего мужа может рухнуть из-за недостатка финансовых средств. Вы и ваша семья окажете честь моей семье, если примете нашу помощь в этом деле, продиктованном высокими помыслами. Моим единственным требованием является предоставление возможности моему внуку принять участие в осуществлении мечты его деда.
Пусть удача всегда улыбается вам.
С большой любовью и пониманием,
остаюсь Садахару Хасегава.
– Не могу поверить, Тэд. Я ведь не хотела, чтобы ты просил его и даже чтобы обсуждал эту проблему. Что теперь подумает о нас этот человек?
– Что он думает, ты знаешь из его письма. Я знаком с этим человеком много лет, Билли. Я знал – он захочет помочь. Если ты заметила, здесь нет юридических документов, условий, сроков. Он доверяет тебе. Хочет, чтобы ты сделала это. Прими помощь, Билли, с тем значением, которое он в нее вкладывает. Если ты откажешься, он просто умрет от стыда, в полном смысле слова.
– Но, Тэд, пустые чеки? Что это значит? Откуда нам знать, не слишком ли много мы возьмем? Как ориентироваться в суммах?
– Бери, сколько нужно. Это же так просто. Или ты предпочитаешь другой способ, неограниченный фонд?
– А что если дела опять пойдут плохо и деньги утекут без толку, как в прошлый раз?
– Такое не произойдет, Билли. Но если случится, будет другой пакет с чеками. Так договорились.
– Этот человек впервые увидел меня пять дней назад и дает мне «карт-бланш». Тэд, так не бывает.
– Извини, но я с тобой не согласен. Он знает тебя лучше, чем ты думаешь. Я рассказал ему, что мы с тобой давние друзья. Позволь ему оказать нам честь и помочь тебе. Он хочет сделать это.
– Я никогда не смогу забыть этот жест. Я не знала, что на свете есть такие люди.
– А если бы ситуация имела знак минус. Что бы ты делала? Билли рассмеялась восхитительно счастливым смехом, от которого мурашки пробежали по спине Тэда.
– Полагаю, делала бы то же самое. Спасибо, Тэд, что не послушал меня. Мне нужно о многом подумать. Как тебе наш юный Райли? Такой замечательный молодой человек. Во многом похож на отца, и все-таки восточная культура делает его таким, каков он есть. Мой американо-азиатский внук. Как много событий произошло в моей жизни за эти несколько дней.
– Почему бы нам не поспать немного? Вернувшись в Техас, ты снова станешь занятой женщиной, а я должен возвращаться на флот, пока ты снова не послала за мной поисковую партию.
– Это одна из твоих лучших идей. Я все еще жду самую лучшую.
– Она появится. Можешь рассчитывать.
– Обязательно.
Глава 40
Месяц за месяцем Сойер и Билли стояли у кормила мечты Мосса.
Отами и Райли освоились в Санбридже так, будто родились там. Не осталось ни одного уголка, который не обследовала бы Отами. Ее темные глаза оживились, она постоянно улыбалась. Дом ее мужа. Наконец-то она видела то, о чем столько говорили. Она чувствовала то, что чувствовал он, любила то, что любил он. Печаль ушла, ее место занял оптимизм.
Через восемь месяцев после приезда Отами и Райли проект начал налетать то на одно, то на другое препятствие. Деньги, казалось, буквально испарялись. Когда пронзительно зазвонил телефон, Билли показалось, что ей сообщат только плохие новости. И оказалась права.
– Я могла бы сказать тебе это дома, – послышался отчаянный голос Сойер, – но не хочу расстраивать Отами. Я знаю, ты будешь держаться молодцом, бабушка. Мы промахнулись. Были так близки к цели и промахнулись. Нам не хватает девяносто одного миллиона долларов.
– Девяносто один миллион! Это значит… – В голосе Билли звучал ужас.
– Именно то, что ты имеешь в виду. Этот самолет не просто ест деньги, а заглатывает их. Я говорила с советниками дедушки, и, если ты согласна, мы хотим перенести проект в Японию. Мистер Хасегава настаивает, что может найти финансовую поддержку у себя в стране. Это единственный путь, бабушка.
– Что не получилось? – мрачно спросила Билли. – Объясни причину, подкинь что-нибудь для размышлений.
– Мы не рассчитали вес. И не получается соответствия спецификациям по потреблению горючего. Так я и знала. Я теряю контроль. Мы должны отправляться в путь с этими проблемами. Иначе потеряем все, а я, например, не хочу, чтобы так получилось. Скажи мне: да или нет.
Пока внучка ждала ответа, голова у Билли пошла кругом. Она заметила, как озадачено лицо Отами.
– Давай, Сойер. Ты располагаешь моим согласием. Дай нам с Отами только время на сборы.
Смех на другом конце провода заставил Билли удивленно поднять брови.
– Бабушка, Райли мне только что сказал, что его дедушка все держит под контролем. Ангар будет готов, инженеры и техники приступят к работе незамедлительно. Нам остается только упаковать чертежи и уезжать отсюда.
– Ты берешь и проектировщиков? – с сомнением спросила Билли.
– Только тех, кто не вставлял мне всю дорогу палки в колеса. Я была права с самого начала, бабушка. Я не сумасшедшая. Ты должна мне верить. – Отчаянные нотки в голосе Сойер заставили вспомнить хриплый шепот Мосса: «Предоставь Сойер поступать по ее разумению, Билли. Стой позади нее и подбадривай. Она справится. Если ошибется, и ошибаться будет, второй раз на этом же не споткнется. Обещай мне».
– Дорогая, я тебе верю, – тепло повторила Билли. – Делай то, что считаешь нужным. Конечно, по возможности, хотелось бы сохранить работу в рамках семьи. Семья Хасегавы – наша семья. Если невозможно, пусть дедушка Райли найдет помощь там, где, как он считает, будет лучше.
Облегчение в голосе внучки растрогало Билли.
– Ты самая лучшая из всех бабушек, – сказала Сойер и расплакалась.
Положив трубку, Билли быстро объяснила ситуацию Отами, которая слушала ее, кивая.
– Райли говорил со мной об этом на прошлой неделе, – сказала она. – Он хотел побеседовать с тобой, и я тоже, но я ничего не понимаю в самолетах… Только деньги, мама Коулмэн. Мой отец проследит, чтобы самолет остался в семье, в нашей семье.
– Но надо начинать с самого начала! Так много денег, так много времени. Я не знала… Не имела представления…
– Мечты так просто не осуществляются, мама Коулмэн, они создаются. Творение вашего Бога заняло шесть дней. На наше потребуется немного больше времени. Когда мы уезжаем? – спросила она.
– Послезавтра. Не слишком скоро?
– Я уже собрала вещи.
– Надо позвонить Тэду и сказать ему.
– Он знает. Думаю, они с моим отцом мыслят в одном направлении. Ни один мужчина не захотел предложить… то есть… Это должно было исходить от Сойер. Она должна была осознать, что нуждается в помощи, в помощи, которую мужчины могут ей оказать. Предполагаю, что вполне естественно, что они раздражают ее. Я очень верю в эту девушку. Мосс никогда не доверил бы ей свое дело, если бы не знал, что она более чем способная.
– Говорилось что-нибудь о конечных сроках?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89


А-П

П-Я