Скидки магазин Wodolei.ru 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Комната была маленькая; в ней стояла низкая двуспальная самодельная кровать, покрытая сшитым из лоскутков одеялом. Кроме кровати, были два столика и деревянный стул. Низкий потолок спускался к маленькому окну, через которое тускло светило солнце.
— Очень хорошо, — сказал Квейль, когда они вышли.
— Ты можешь приезжать иногда? — как бы невзначай спросила Елена.
— Думаю, что да, — ответил он. — Буду как-нибудь вырываться.
— Вот не знаю, как с питанием, — продолжала Елена. — Я думаю, придется столоваться здесь, если ты ничего не имеешь против. Мяса у них нет совсем.
Квейль подошел к колодцу и сорвал с дерева спелый гранат.
— Думаю, что проживу и без мяса.
Он сорвал еще несколько плодов по дороге к палатке, разгрыз мягкие косточки и заел их горечь сладкой мякотью.
Взяв в палатке оба чемодана, он перенес их в новое помещение, насвистывая «Мне дела нет ни до кого». На ходу он несколько раз подкинул ногой попавшийся ему на дороге комок земли и улыбнулся Елене, которая наблюдала за ним. И она поняла, что поступила правильно, и почувствовала себя счастливой.
36
Жизнь их потекла ровно, хотя и не вполне упорядочение. В те вечера, когда Квейлю удавалось побыть дома, они беззаботно наслаждались своей близостью, Хозяин дома был не очень доволен, узнав, что Квейль англичанин. Раньше он хозяйничал в оливковой роще в качестве управляющего. Война разрушила его благополучие. Он был призван в ряды местного гарнизона, а рощу англичане заняли под лагерь. Он испытывал к Квейлю тайную вражду. Квейль знал это и старался не сталкиваться с ним, чтобы не раздражать его.
Ему было здесь хорошо. В дни, свободные от дежурства на аэродроме, он сидел позади дома на солнце и ел плоды, которые Елена срывала для него.
Им не нужны были слова. Полный покой, книжка в руках Елены, пока он спал, попытки Елены выучить его по-гречески, солнечное тепло и непрестанный переход с места на место, чтобы все время быть на солнце… Квейлю было радостно видеть, как Елена загорела и как блестят на солнце ее черные волосы.
Некуда спешить и нечего бояться. На аэродроме тоже было тихо. Иногда вместе с Квейлем приезжал Тэп, и они ели мясные консервы и компот из персиков, тоже консервированный, сидя на разостланном одеяле. Квейль был всегда в ровном настроении и с удовольствием слушал Тэпа, лежа на солнце. Он сильно загорел, струпья сошли у него с лица, и под действием солнца на месте безобразных красных пятен стала показываться обыкновенная кожа. Тэп называл его пегим, но это мало его беспокоило.
Эвакуация из Греции закончилась. Чуть не каждый день из Пелопоннеса прибывали отставшие. Суда-Бэй подвергался бомбежке, два раза бомбили Канию, сгорел один из «Бленхеймов». Их временно перебазировали на другой конец острова. Начались волнения в Ираке, и в один прекрасный день радио принесло жителям Кании известие, что в Англии приземлился Рудольф Гесс. В этот день Квейль вернулся с аэродрома после патрулирования над бухтой. Елена только что кончила обливаться в тазу, который она поставила посреди двора, и, когда пришел Квейль, полураздетая, сушилась на солнце.
— У тебя прекрасный вид, — сказал он.
— Спасибо.
Она сидела в кресле, которое обычно занимал он.
— Сиди, сиди.
— Ты очень любезен.
— Конечно, — ответил он и сел прямо на горячий от солнца песок.
Приподнялся, быстро дернул ее за черные волосы, отпустил их, снял китель и лег на спину.
— Мне будет недоставать этого солнца, — сказал он.
— Почему?
— Что ты скажешь насчет переезда в Англию?
— Мы поедем туда?
— Как бы ты к этому отнеслась?
— Да никак. Я согласна. Ты хочешь ехать?
— Я подумываю подать рапорт о переводе.
— Мне казалось, что ты не любишь холода.
— Не люблю. Здесь очень хорошо. Но я думаю, что воевать лучше в Англии.
Только теперь она поняла, о чем он думал все эти дни.
— Почему лучше?
— Я согласен с Лоусоном. Решение будет не здесь.
— Война будет продолжаться, — возразила она.
— Да. Будут бои. Но серьезные события произойдут в Англии.
— Почему?
— И я хочу быть при этом. Ты не возражала бы против переезда?
— Нет. Но как я могу туда попасть?
— На пароходе.
— Ты думаешь, это будет скоро?
— Что?
— То, о чем ты говоришь.
Она нарочно выразилась осторожно.
— Нет. На это понадобится время. Но я хочу быть при этом.
— Англия тяжела на подъем, — заметила Елена.
— Это только общее положение, не так ли?
Она знала, что это так, и согласилась.
— Кто же все это изменит?
— Не знаю, — ответил он. — Люди найдутся, надо думать.
Он молча стал снимать свои летные сапоги.
— Ты выстирала мне носки? — спросил он, снимая те, что были на нем.
— Висят у колодца.
— Спасибо.
— Когда ты сможешь достать белье?
— В Египте, — ответил он.
Два дня тому назад ему пришлось ждать полуголым, пока она стирала ему сорочку, сушила ее на солнце и гладила утюгом.
— Твои носки никуда не годятся. Кто штопал их в последний раз?
— Вероятно, Тэп. Это его носки.
Помолчав, она спросила:
— Что теперь будет делать Тэп? Ведь он не может летать.
— Не знаю. Должно быть, переведется в штаб.
— Он хочет?
— Он говорит, что это разрешает все вопросы. Он уже сыт по горло.
— Его трудно понять, — заметила она.
— Кого? Тэпа? Совсем нетрудно. Хикки говорил, что Тэпу надо было бы родиться десятилетием раньше. Вот бы кто успел пожить в свое удовольствие.
— Бедный Хикки, — тихо сказала Елена.
— Да. Зато он избавился от всех забот.
— От каких забот?
— Он содержал на свое жалованье чуть не двадцать человек родных.
— А еще?
— А еще… Еще он был слишком прямой человек, чтобы уживаться со штабом.
— Незаметно было, чтобы он что-нибудь принимал близко к сердцу.
— Очень даже принимал. Ты помнишь Ричардсона?
— Этого высокого?
— Того, который был убит, когда спускался на парашюте.
— Помню.
— Ричардсон все принимал близко к сердцу. Но старался не показывать этого. Хикки узнал, что у него были неприятности с одной девушкой в Египте. И Хикки поехал в Каир, чтобы уговорить знакомого врача сделать ей аборт.
— Как это непохоже на Ричардсона.
— Почему?
— Я не думала, что он такой легкомысленный, — тихо ответила она.
Квейль улыбнулся.
— Он был, пожалуй, самый лучший из нас. — И, продолжая улыбаться, добавил: — Несмотря на свое легкомыслие.
— Всех их страшно жаль, — сказала Елена.
Квейль умолк. Разнежившись на солнце, он закрыл глаза и погрузился в дремоту. Елена перешагнула через него и пошла в дом надеть платье и туфли. Вернувшись, она застала Квейля уже в кресле; он спал с открытым ртом. Она подняла носки, которые он снял, принесла ведро воды из колодца, вылила его в таз и выстирала их. Потом повесила их на сруб колодца, на солнце, а прежние сняла. Покончив с этим, села возле Квейля на песок и принялась штопать. Вдруг она услышала глухой голос Квейля.
— Пример семейной добродетели, — сказал он, шутливо подмигивая ей.
— Что? — спросила она.
— Штопка носков.
— Пример для кого?
Она взглянула на него; он повернулся на бок. Потом пожал плечами и сел.
— Хочу есть, — объявил он.
— Я забыла тебе сказать, — спохватилась она. — Хозяин требует, чтобы мы сами доставали себе продукты.
— Требует, чтобы мы сами? С каких это пор?
— Он объявил мне сегодня утром.
— Почему вдруг такая перемена?
— Он не любит англичан.
— Я это знаю, — ответил Квейль.
— Я слышала раньше, как он говорил жене, что у англичан много продовольствия.
— С чего это он?
— Он сторонник Метаксаса.
— Да, разные бывают греки.
— Ты можешь доставать продукты?
— Могу брать на провиантском складе. Чем же он недоволен?
— Он лишился нынешнего урожая оливок.
— А ты еще собиралась рассказать ему о Нитралексисе и Мелласе.
— Он не понял бы.
— Конечно.
Квейль встал, надел китель, потом чистые носки и сапоги.
— Пойду добуду мясных консервов, — сказал он. — А готовить нам можно?
— Хозяйка сказала, что да.
— Я вернусь через час.
Он поцеловал ее и пошел через рощу к дороге, чтобы сесть на какой-нибудь идущий в Суда-Бэй грузовик.
Там, сойдя с грузовика, он поднялся по крутой тропинке к большому складскому зданию. Проходя мимо часового, он не сразу заметил, что тот отдает ему честь. Заметив, приподнял руку, потому что было бы неловко не ответить на приветствие, хоть он и не одобрял самый принцип. Войдя в низкую дверь, он очутился в большом помещении, уставленном консервными банками и заколоченными ящиками. Два-три армейских офицера покупали продукты. Квейль попросил кладовщика-палестинца отпустить ему несколько банок консервов. Вдруг кто-то положил ему руку на плечо.
— Когда вы приехали? — услышал он голос. Квейль обернулся.
— Лоусон? Хэлло! — сказал он.
Они обменялись рукопожатием.
— Как дела? — спросил Лоусон.
Он был в защитного цвета трусиках; лицо его потемнело от загара, светлые волосы были влажны от пота.
— Ничего, — ответил Квейль. — Спасибо за Елену.
— Как она?
— Ничего.
— Еще здесь?
— Да. Никак не могу ее отправить. А где вы пропадали?
— Осматривал остров, — ответил Лоусон.
— Видели что-нибудь интересное?
— Нет. Здесь ничего нет.
— А что вас интересовало?
— Укрепления. Но легче найти золото.
— Неужели дело так плохо? Я думал, что возводятся укрепления.
— Там и сям расставлено несколько морских орудий.
Квейль купил мясных консервов, галет и компот из персиков, а Лоусон бутылку шотландского виски и бутылку лимонного сока.
— Хотите повидать Елену? — спросил Квейль, когда они вышли.
— Конечно.
— Поедем к нам обедать.
— Вы снимаете дом или что-нибудь в этом роде?
— У нас комната.
— Превосходно. Когда вы обвенчались?
— Недели две тому назад.
— Превосходно. А как остальные?
— Кто?
— Тэп, Хикки и все прочие.
— Тэп здоров. А Хикки погиб.
Лоусон промолчал, и они спустились по склону. Внизу они стали подстерегать проходящие грузовики, пока им не попался один, направляющийся в сторону оливковой рощи. Было почти совсем темно, и красное зарево заката уже начало угасать. Они сошли с грузовика на грунтовую дорогу и направились к дому.
Елена обрадовалась Лоусону. Она была в комнате. Квейль поставил консервы на столик. Когда он сообщил Елене, что Лоусон будет обедать, она перетащила столик на середину комнаты, поближе к кровати. Лоусон следил за ее движениями.
— Это к вам идет.
— Что?
— Замужество.
— Она похорошела от загара, — заметил Квейль.
Он тоже смотрел на Елену, видел, как Лоусон следит за ее движениями, видел, как она красива, и у него было такое чувство, словно он смотрит на нее впервые.
— Я считаю, что по этому случаю нам надо выпить, — объявил Лоусон.
Он открыл высокую бутылку с шотландским виски.
— Я всегда заранее радуюсь, когда предвидится глоток бурбона, — сказал он.
Елена вопросительно взглянула на Квейля.
— Американское виски, — объяснил Квейль.
— У вас есть стаканы? — спросил Лоусон.
Елена поставила на стол два стакана.
— А вы разве не будете?
— Я не буду, — ответила она и принялась открывать мясные консервы.
— Нет, уж извините, мы должны чокнуться. Одну капельку.
Он взял чашку, налил в нее немного виски и протянул Елене.
— За ваше здоровье, — сказал Лоусон, обращаясь к ним обоим. — За все.
Все трое выпили. Поставив чашку на стол, Елена сделала гримасу, и Лоусон засмеялся. Он уселся на кровать.
— Когда вы едете в Египет? — спросил он, потягивая виски.
— Не знаю. Когда удастся переправить Елену…
— Я бы не стал слишком долго задерживаться.
— Почему? — спросила Елена.
— Один удар по этому острову — и крышка.
Лоусон налил себе еще и наполнил стакан Квейля.
— За солнце, — произнес он и снова выпил.
Потом прислонился спиной к стене.
— У нас есть тут что-нибудь? — спросил Квейль.
Лоусон покачал головой и стал играть стаканом:
— Ни самолетов, ни конвойных судов, ни зениток.
— А на том конце острова?
— Ни черта.
— Все-таки остров нелегко будет взять, — заметил Квейль.
— Очень может быть. Лично я надеюсь, что никто на него не позарится.
— Я думал, здесь большая часть снаряжения, вывезенного из Греции.
— Вы витаете в пространстве, Квейль. — Лоусон встал и заходил по комнате.
— Из Греции не вывезли ничего, — сказал он.
— А войска сколько вывезли оттуда?
— Тысяч тридцать. Это сравнительно не так плохо.
— Вы не слышали, что делается в Афинах? — спросила Елена.
— Слышал только то, что передают по радио. Немцы отбирают все продукты.
— Там уже нечего отбирать, — заметила Елена.
— Может быть. Но они изводят греков обысками.
— Чем безобразней они будут вести себя, тем больше их возненавидят греки, — сказала Елена.
— В данный момент греки очень злы на англичан, — заметил Лоусон.
— Забудут ли они когда-нибудь? — спросил Квейль.
— Может быть, и забудут.
— Народ они довольно рассудительный, — прибавил Квейль.
— Немцы их доведут. Разве можно спокойно рассуждать, когда творится такое. Они обозлятся — и надолго.
— Садитесь есть, — сказала Елена.
Она разложила консервированное мясо по тарелкам, нарезала черный греческий хлеб на ломти и намазала маслом.
— С немцами они не уживутся, — уверенно сказала она садясь.
— Я тоже так думаю, — согласился Квейль и допил свой стакан.
— Если они будут держаться, как в Албании, то окажутся для немцев довольно твердым орешком, — заметил Лоусон, разламывая черствый ломоть пополам.
— Они никогда не покорятся, — заявила Елена.
— Интересно, что делает Меллас? — сказал Квейль.
— Все будут драться, — ответила она.
Они ели мясо с черствым хлебом. Лоусон налил себе еще виски и протянул бутылку Квейлю, но тот отрицательно покачал головой. Они говорили об оливках, о греке — хозяине дома, о волнениях в Ираке и о появлении Гесса в Англии, которое все трое находили очень странным и подозрительным.
Когда Лоусон объявил, что ему пора в Канию, Квейль сказал, что поедет с ним, так как утром должен патрулировать и ему придется ночевать на аэродроме.
— Я вернусь утром, часов в десять, — прощаясь, сказал он Елене.
— Хорошо, — ответила она. — Спокойной ночи.
— Спокойной ночи, — ответили ей оба. И она пошла в дом убирать со стола и мыть посуду.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48


А-П

П-Я