Каталог огромен, цена удивила 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Пистолет описал в воздухе широкую дугу и упал на землю. Харрис отшатнулся.В мгновение ока Натан схватил пистолет и поднял его, держа обеими руками, а потом и сам, полуголый и весь окровавленный, пошатываясь, поднялся на ноги. Трент и Харрис замерли на месте. Сцена стала напоминать композицию из музея восковых фигур.Натан пощупал свой нос, из которого все время шла кровь, потом, морщась от боли, дотронулся до плеча. Трент тоже встал, медленно, не спуская глаз с Натана. Натан, тяжело дыша, переводил пистолет с Харриса на Трента и обратно.— Натан! — неожиданно для себя закричала Ларк, не в силах дальше выносить чудовищного напряжения, не столько умоляя его бросить орудие, сколько в надежде, что этот кошмар как-нибудь прекратится, развеется, словно дым.Ее голос повис в тишине утра.Полицейские одновременно повернулись, и две пары глаз уставились на нее. Ее внезапное появление удивило их не меньше, чем ее — все происходящее.— Ларк, — медленно и спокойно произнес Натан, не меняя позы и не поворачиваясь в ее сторону, и его спокойный тон странно контрастировал с его ужасным видом. — Ларк, иди в дом.— Нет, — сказала она и сделала шаг вперед.— Уходи, — повторил он.— Нет, — снова ответила она.Он повернулся к ней, и в его умоляющем взгляде она прочитала просьбу уйти, чтобы не видеть его унижения.— Делайте, как он говорит, мисс Леопольд, — сказал Трент. — Уходите в дом. Иначе вы можете пострадать.Но она вдруг почувствовала, что имеет над ним какую-то власть.— Натан, пожалуйста, положи пистолет на землю, — сказала она более настойчиво.Он снова оглянулся на нее, и в его глазах блеснула неуверенность. Не одна она заметила это выражение — от Харриса оно тоже не ускользнуло. Он схватил что-то, висевшее у него на поясе, раздался легкий хлопок, тело Натана дернулось раз, потом другой, глаза его закатились, и он тяжело осел на землю.Ларк, не помня себя, опрометью бросилась с крыльца и опустилась перед ним на колени. Несмотря на то что его лицо было все в крови, было видно, что его кожа стала пепельно-серой.Ларк попробовала пульс у него на шее — пульс был нормальный. Дышал он ровно. Раны тоже нигде не было заметно. Она в недоумении повернулась в сторону Харриса.— Пневматический пистолет, — пояснил тот, пряча что-то в карман. — Стреляет иглами.Нагнувшись, Трент подобрал с земли выпавшее из рук Натана оружие.— Через несколько секунд он начнет приходить в себя, — сказал Трент.Через несколько секунд Натан пошевелился и открыл глаза, бессмысленно переводя взгляд с одного предмета на другой. Солнечные блики играли в его голубых глазах. Потом он повернул голову, отыскивая ее взглядом, позвал по имени и протянул к ней руку в умоляющем жесте, от которого ее сердце стало рваться на части.“Я о тебе позабочусь”, — только что говорил ей этот человек. Когда это было — несколько часов тому назад или в прошлой жизни? И было ли вообще?Кто-то грубо приподнял ее сзади и поставил на ноги. Это был, конечно, Трент. Один его глаз заплыл, нижняя губа была разбита, форменная рубашка вся забрызгана кровью, но только это была кровь Натана. Из схватки Трент определенно вышел победителем, потому что сохранял хладнокровие, в то время как Натан потерял голову.— Держитесь от него подальше, — сказал Трент, крепко держа ее за руку.— Он не сделает мне ничего плохого, — возразила она. — Он даже не понимает, где находится.Она оглянулась. Натан все так же умоляюще протягивал к ней руку.— Подойди, — пробормотал он. — Мне надо тебе сказать…Но Трент не отпускал ее.— Он может оказаться не столь уж безобидным, как это кажется.Не сводя глаз с Натана, Ларк отступила. Полицейские перевернули его на живот, завели руки за спину и надели на него наручники. Он застонал от боли.— Прекратите! — закричала она. — Ему же больно!— Вы арестованы за нападение на офицера полиции, — сказал Трент, обращаясь к Натану, — и по подозрению в убийстве Мэри-Джейн Сенатра. Харрис, зачитай ему его права.Ларк продолжала пятиться, пока не споткнулась о ступеньку крыльца. Ухватившись за перила, она медленно опустилась и села на землю, ее ноги мелко дрожали. На ее глазах полицейские подняли Натана и поволокли в машину. Харрис распахнул дверь, и Натана впихнули внутрь. Но до того, как дверь захлопнулась, он успел высунуть голову наружу и посмотрел на нее.— Убирайся отсюда ко всем чертям! — крикнул он, и в его голосе было что-то деревянное, неживое.Трент положил ладонь ему на голову, с силой пихнул его на заднее сиденье и захлопнул дверцу, после чего, вместо того чтобы сесть за руль, направился к ней. С огромным синяком вокруг глаза и распухшей нижней губой он был еще страшнее, чем прежде.— Сожалею, что вам пришлось это увидеть, — сказал он и обеими руками оперся о перила крыльца. — Не причинил ли он вам вреда?Не причинил ли он ей вреда? Она посмотрела в сторону полицейской машины, где у зарешеченного окна сидел Натан и смотрел прямо перед собой. Она не знала, что и подумать и что сказать Тренту. Она не могла поверить в то, что Натан пытался испортить ее машину, и все же он направил оружие на полицейского. Она сама это видела.— Он не причинил мне никакого вреда, — ответила она.— Он горячий парень, даже слишком, и не умеет обращаться с женщинами. Вы совершенно уверены в том, что он не причинил вам никакого вреда? И не заставлял вас делать то, чего вы не хотели? Не было ничего, за что вы могли бы предъявить ему обвинение?— Ничего.— Потерпевшие иногда не хотят заявить о насилии над ними, потому что их запугали, и их можно понять. Но этому парню мы собираемся предъявить обвинение в убийстве, от которого он вряд ли отвертится. Все, что нам для этого надо, — это получить результаты исследования ДНК, которые должны прийти со дня на день. Когда мы их получим, он надолго окажется за решеткой, и вам нечего будет бояться.— Он не причинил мне вреда, — ответила она.— Иногда женщины думают, что способны перевоспитать таких ребят, как этот Сенатра. Но правда в том, что ничто и никто уже не может их исправить.Он выдохнул и отбросил прядь волос со лба.— Полагаю, вам имеет смысл последовать его совету. Лучше всего вам будет вернуться домой, прямо сейчас.— Офицер Трент, вы намекаете, чтобы я убиралась из города?— Да, — ответил он, глядя на нее холодными глазами.Не говоря больше ни слова, он пошел прочь, и вскоре его автомобиль скрылся из вида, увозя с собой Натана.Ларк не провожала их взглядом. Чувствуя себя постаревшей на сорок лет, она пошла в дом, еле передвигая ноги.Мог ли Трент оказаться прав? Может быть, она ошибалась в Натане? Действительно ли она хотела спасти его, изменить его, или она просто создала его в своем воображении, наделив его теми качествами, которые нравились ей в других людях? Кто ты, Натан Сенатра?“Он поднял оружие на полицейского”, — сказал ее внутренний голос.Ее взгляд бесцельно блуждал по стенам кухни. Рядом с раковиной стояла пластиковая бутылка, полная готового заменителя молока, резиновая соска была натянута на ее горлышко — он собирался выйти покормить теленка, но не успел. Рядом с бутылкой, в чистой стеклянной банке из-под маринованных томатов, стоял букет крохотных, нежных фиалок. Глава 21 Всякий раз, когда автомобиль встряхивало на неровной дороге, боль в плече становилась просто невыносимой, ослепляющей, но все это не шло ни в какое сравнение с тем страданием, которое вызывало в его душе воспоминание о том, как испуганно кричала Ларк и с каким ужасным выражением мольбы она смотрела на него, когда он направлял пистолет на полицейских.В этот момент ему оставалось только удивляться, как он дошел до такого безобразного Конца. Вспоминая тяжесть пистолета в своей руке, он искренне не мог припомнить, откуда этот пистолет взялся. Несомненно, это было какое-то временное помрачение ума.В какой-то момент его конфликта с Трентом его сознание сузилось настолько, что остался один инстинкт выживания. Если в таких случаях кто-то угрожает оружием, то инстинкт подсказывает избавиться от нападающего как можно скорее.То, что он подобрал оружие после того, как Харрис уронил его, уже труднее объяснить. Тут дело было скорее всего в том, что его зажали в угол, загнали в ловушку, и, чтобы выбраться из нее, следовало избавиться от полицейских. Разум молчал, над ним властвовала кровь предков, дравшихся за жизнь, честь и собственность до конца.Но когда появилась Ларк, ее испуг, ее крик привел его в себя и заставил понять, как он выглядит в ее глазах. Это было — о господи! — просто ужасно.Ну ладно драка — они с Трентом сцепились, словно два подростка, вспомнившие старые счеты. Натан начисто забыл, что тот теперь носит полицейский бэйдж. Но пистолет!Натан никогда в жизни не имел огнестрельного оружия и не любил его. В детстве он попробовал было охотиться, но ему на всю жизнь хватило одного раза — тогда он просто не смог заставить себя нажать на спусковой крючок, чтобы выстрелить в беззащитное животное.Ужасно было и то, что она собственными глазами видела его беспомощным и избитым, в наручниках, — это самое страшное унижение, какое только может испытать мужчина.И, наконец, для себя он уже практически решил, он действительно убил Мэри-Джейн, хотя так ничего и не смог вспомнить.Машину еще раз подбросило, плечо еще раз пронзила боль, и перед глазами у него стало расползаться красное пятно. Секунду или чуть больше он был готов потерять сознание. Он с силой зажмурил глаза, откинул голову назад и постарался дышать неглубоко, но часто.Ларк.Он не жалел себя, он жалел лишь о том, что невольно втянул эту женщину в неразбериху своей уже потерянной, как он считал, жизни. Она должна возвратиться домой, и со временем она, возможно, забудет его. Впрочем, не стоит себя обманывать — она его не забудет. После того что случилось, она уже не сможет верить никому. Потому что он успел изрядно накуролесить в ее жизни.Когда он приходил в себя после выстрела пневматического пистолета, ему стало казаться, что вся эта история с Трентом — просто ночной кошмар. И тогда же, приходя в себя, он почти признался Ларк, что любит ее.Машину снова подбросило, и он закусил нижнюю губу, чтобы не закричать. По его спине потекли струйки пота. А перед закрытыми глазами снова поплыли красные пятна.Машину подбросило еще раз, в глазах у него потемнело, и он повалился на пол. * * * — Он прикидывается, — сказал Харрис и встряхнул Натана.Голос Харриса слышался сквозь густую завесу боли, слов Натан не разбирал.— Очнись, Сенатра, — повысил голос Трент. — Мы приехали. Вылезай.Натан попытался, но тело не слушалось, в голове был какой-то туман, и лица Трента и Харриса качались и расплывались.“Страшное дело”, — подумал он.Кто-то подхватил его за вывернутую руку и потащил, обломок кости зацепил за обломок кости. Ноги Натана обмякли и переплелись, словно он был тряпичной куклой, но, несмотря на туман и грохот в голове, он не потерял сознания и чувствовал, как они тащили его куда-то, и услышал, как, обращаясь к напарнику, Трент сказал:— Он не прикидывается.Доктор Бейли, тот самый, что принимал младенца Натана у его матери, когда она рожала, неожиданно оказался очередным свидетелем его унижения.— В который раз ты уже ломаешь эту ключицу? — спросил он, заканчивая бинтовать Натану грудь и предплечье.Натан закрыл глаза и, откинувшись на койке, прислонился к бетонной стене тюремной камеры.— В третий, наверное, — пробормотал он.— Давай посчитаем. Первый раз ты сломал ее, когда упал с лошади. Второй раз — когда ты попытался поставить на ноги новорожденного теленка и корова набросилась на тебя. Тогда еще у тебя было повреждено несколько ребер.— Верно.— Болеутоляющие пилюли я оставлю у Адама, потом возьмешь.Натан чуть-чуть приоткрыл глаза. Доктор Бейли с интересом читал нецензурные надписи, которыми были испещрены стены камеры.— Никогда бы не подумал, что мне придется лечить тебя в таком месте, — вздохнул старичок. — Мне довелось принимать роды в сотнях семей, очень разных, но ты был моим первым опытом в этом деле. Я был тогда совсем молоденький и жутко боялся. Тогда я думал, что каждый младенец — это чудо, дар божий. И в тот день, когда я принимал тебя, мне и в голову не могло прийти, что на свет появился преступник.Он захлопнул свой кожаный докторский саквояж.— Моя жена мне плешь проела — все требует, чтобы я ушел на пенсию. Я думал, еще рановато, поработаю. — Он подошел к двери позвал надзирателя. — Но теперь вижу, что, пожалуй, пора.Он говорил больше сам с собой, его плечи словно сгибались под тяжестью прожитых лет.— Да-да, пожалуй, пора, — повторил он. * * * Через час, когда боль начала помаленьку успокаиваться, Натан вспомнил, что так и не успел накормить теленка. Сейчас бедняга, наверное, мычит и мечется. А Ларк? Она, должно быть, уже на полпути к дому, если уехала сразу.Эти проклятые провода зажигания, которые нашли в его грузовике, — кому-то понадобилось подставить его. Он ничего не помнит, что делал в ночь, когда была убита Мэри-Джейн. Тогда он был мертвецки пьян, тут уж ничего не попишешь. Но он абсолютно уверен в том, что не крал эти идиотские провода. Но тогда кто же?Понятное дело, что Трент уже многие годы ненавидит его, не может простить ему помешательства сестры, в котором он, кстати, и не виноват, но пойди убеди этого тупицу. Трент решил воспользоваться удобным случаем, чтобы упрятать его за решетку. И когда он ткнул ему в лицо эти провода, Натан вышел из себя, решив, чтоТрент это все и подстроил. Но теперь, когда Натан немного поостыл в камере, ему пришло в голову, что существует еще и третья возможность, о которой он раньше не догадывался, — провода в его грузовик подкинул некто третий. Специально, чтобы Трент их там отыскал. Этот третий и позвонил в полицию. * * * Чтобы найти городскую тюрьму, которая располагалась всего в нескольких кварталах вниз по улице от полицейского участка, много времени не потребовалось. В таком городке, как Елизавета, все можно найти быстро и просто.Ларк осведомилась о Натане на посту дежурного надзирателя.— Последняя камера налево по коридору, — ответила женщина, сидевшая за столом, и снова углубилась в свое чтение.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26


А-П

П-Я