https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/Sanita-Luxe/
Это была гармоника Табиты.
Саския протянула ее на вытянутой руке.
— Табита! — безнадежно позвала она.
Табита не шевельнулась.
— Ох, пожалуйста, Табита.
Стоя на коленях, Саския обняла Табиту сзади, прижалась щекой к ее костюму.
— Все в порядке, — невнятно сказала она — ее рот был набит леденцом.
Тут Табита подняла глаза и, обернувшись, тупо посмотрела на Саскию.
— Что?
Саския тихонько и неодобрительно фыркнула. Скользнула руками с талии Табиты к ее затылку, где кончался воротник. Сжала напряженные мышцы и стала гладить ее волосы.
Табита немного посопротивлялась, потом позволила своей голове откинуться назад, на руки Саскии. Глаза ее снова закрылись.
Забытая, рассыпающаяся книжка выскользнула из крепко сжатых рук Табиты на скользкий пол. Табита не стала поднимать ее.
Лаская голову Табиты, Саския прижалась к ее спине. Дотронулась губами до ее щеки.
Табита так и стояла на коленях, пассивная, инертная.
Саския поцеловала ее в губы.
Из горла Табиты раздалось едва слышное бормотание.
Саския подняла голову:
— Что?
Губы Табиты сомкнулись и снова раскрылись, между ними мелькнул ее язык.
— Черная смородина…
Саския ласково хмыкнула:
— Давай, Табита.
Она встала, подняла Табиту, потом опустила ее на койку. Пальчики Саскии в два счета разобрались с застежками на костюме Табиты. Она мягко сняла с подруги костюм, уложила ее на спину и снова поцеловала, расстегивая жакет и водя своим руками фокусника по ее груди.
— Черная смородина, — пренебрежительно прошептала она.
Табита спала.
Саския с усилием стащила с нее жакет и брюки. Потом подняла сырое, сальное покрывало, подвинула Табиту на узкой койке и, освободившись от собственной одежды, сама скользнула следом.
54
Теперь, когда корабль был в пути, стало холодно. Пленницы проснулись, натянули одежду и свернулись вместе под тонким одеялом из фольги. Табита дремала и провалилась в сон. Она была снова в комплексе лифтов Изобилия, и ее вел в Сад Меркурия отряд полицейских эладельди. У станций, где останавливался лифт, были названия мест, которые она помнила с тех времен, когда была еще девочкой: Евдокс, Мэннерс, Масклайн. Ее тетушка Мюриэл все время заходила внутрь, пытаясь скормить ей кусочки горелого цыпленка, и кто-то, кого она не видела, пел ей в ухо.
Табита проснулась в смятении. Камеру наполняли глухие отзвуки пульсировавших двигателей «Уродливой Истины». Гравитация сместилась, так что казалось, что уклон пола идет вверх, в сторону двери. Табита прижималась к теплому телу Саскии.
— Я думала о Тэле, — сказала Саския чуть погодя.
— По-моему, я тоже, — ответила Табита. У нее во рту был неприятный застойный, липкий привкус. — Мгм. Мне снился сон.
Через минуту Саския сказала:
— Я бы хотела, чтобы он был здесь.
— Тэл?
— Могул…
— Не надо, — сказала Табита, обнимая ее. — Подумай о чем-нибудь другом.
Но Саскию не так легко было сдвинуть с места:
— Они убили его, — упавшим голосом сказала она. Какое-то время она лежала и плакала, а Табита обнимала ее. — Бедный Могул, — сказала Саския.
— И Марко. Табита? С Марко все будет в порядке?
Табите хотелось бы быть уверенной в том, что хоть с кем-нибудь все будет в порядке, хоть с кем-нибудь, в любом месте этой системы, неожиданно обернувшейся враждебной, где всем, будь то перки, полицейские, грабители и даже капеллийцы, наверное, — всем им стоило только взглянуть на тебя, чтобы погнаться за тобой, охотясь за твоей кровью. Она старалась не думать о Марко Метце в его ослепительном скафандре, у которого мозги выкипали в убийственных болотах Венеры.
— Конечно, с ним все будет хорошо, — сказала она.
— С Марко все будет в порядке, — сказала Саския. — Если кто и знает, как наверняка сделать так, чтобы с ним все было хорошо, — так это Марко.
— Саския?
— Что?
— Чем вы все-таки занимались?
Вся эта глупая авантюра закончилась, и с Табитой тоже все было кончено. Ее жизнь грубо и болезненно вырвали из ее рук, она это понимала, оглядываясь назад, на тот день на Грэнд-канале в Скиапарелли. Теперь Элис превратилась в груду металлолома, а она сама была заперта в недрах «Уродливой Истины»; все, кроме Саскии, погибли, или все равно что были мертвы; и она ничего не могла с этим поделать, если вообще когда-либо что-либо могла.
И все же ее не оставляло постоянное любопытство, ей хотелось знать, что это было, черт побери, что опрокинуло ее и оставило на расправу эладельди, чтобы они могли разорвать ее на куски.
— Нам нужны были деньги, — сказала Саския так, словно это все объясняло. — Мы никогда не могли заработать деньги. Никогда. А если и зарабатывали, то Марко всегда выбрасывал их на какой-нибудь дурацкий план, разработанный, чтобы обмануть всех вокруг и получить на этом в десять раз больше. Но у него никогда ничего не выходило. Тогда нам приходилось идти назад к Ханне и извиняться и снова все начинать с нуля.
Табита вздохнула. Поцеловала кончик уха Саскии и потерлась щекой о массу ее длинных волос.
— За всем этим стоит Ханна, да?
— Она все это задумала, — ответила Саския. — Сначала.
— Она работает на фрасков.
— Мы все на них работаем. Работали. Работали на фрасков.
Табита потянулась, выгнув спину:
— Значит, я правильно вычислила, — сказала она.
— Фраски построили Изобилие, — продолжала Саския. — После войны один из них остался там, в морозильнике. Когда туда поступила Ханна, она стала раскапывать, кто есть кто, и обнаружила его там. Но она никому об этом не рассказывала, а связалась кое с кем на Титане, с какими-то людьми, кто до сих пор поддерживает отношения с фрасками, а, может, и с самими фрасками, не знаю, — как бы там ни было, а Ханна предложила вывезти его оттуда, так, чтобы Капелла ничего не знала.
Табита заложила руки за голову:
— Значит, вы спасали фраска.
— Это была основная идея.
— Вы знали, что он находится в спячке.
— Ханна так сказала.
— Вы контрабандой везли его на Титан.
— Ну, да.
— На моем корабле, черт побери.
— Ох, Табита, извини, я тут ни при чем. Марко…
— Да, — мрачно сказала Табита. — Что же насчет Марко?
Саския неловко заерзала.
— Ну, сказала она. — Он пытался урвать кусочек, я думаю.
— Пытался урвать кусочек, — повторила Табита.
— По-моему.
— На моем корабле, черт побери.
— С тобой было дешевле, — пояснила Саския.
— Да что ты?
— Ну, да. И он разругался с экипажем, который наняла Ханна. Они сказали, он им не заплатил, а он сказал, они работу не сделали, ой, я не знаю. Он все время с кем-нибудь ругается. Ругался. Все равно, Марко позвонил из Скиапарелли и сказал, что он, хм, познакомился с тобой, и ты более надежная…
— Ах, так?
— …Он сказал… на самом деле, по-моему, он сказал, ты очень обязательная.
Табита фыркнула:
— Неужели? — пробормотала она.
— Он сказал, что ты ему обязана.
Табита резко села:
— Он сказал — что?!
— Что ты ему…
— Я слышала, — сказала Табита.
Ее трясло. Саския заботливо приподнялась на локте, уговаривая ее лечь под одеяло. Табита в ярости сопротивлялась, а Саския тянула ее за локоть.
— Ты холода напускаешь, — пожаловалась Саския.
— Хмм.
Табита сдалась. Она нашла скрученную салфетку и высморкалась.
— Вся эта история с пленкой, — вспомнила она.
— Она была от фрасков, — объяснила Саския, — от их людей на Титане.
— На ней же ничего не было. Я проиграла ее, там был только этот шуршащий, скребущийся звук.
Саския мягко провела кончиком пальца по щеке Табиты.
— Ах, — сказала она тоном, наводящим на размышления. — Ты нашла бы его очень возбуждающим, если бы была фраском.
Табита взяла руку Саскии и мягко, но решительно отвела ее палец:
— Что?
— Это брачный призыв фрасков, — сказала Саския. — Он должен был разбудить его.
— Так почему же этого не произошло?
— Ну, они проиграли только половину, когда включился какой-то сигнал тревоги или что-то в этом роде, и им пришлось забирать его как есть! Морозильный ящик и все такое.
Табита все еще была в недоумении.
— Но вы же проигрывали пленку Ханне, а не фраску.
— Да, чтобы они не заметили — люди в Правда-Сне. Ханна передавала ее фраску изнутри. Она очень хороша, ты знаешь. Знает, что делает.
— Она разговаривала так, что не создавалось впечатление, будто она знает, что делает.
— Ну, она же мертва, — заметила Саския. — Надо делать скидку.
— Пока я жива, больше никогда никому не буду делать скидок, — с горечью возразила Табита.
Саския проигнорировала это высказывание.
— Ты не должна недооценивать Ханну, — сказала она. И перекатилась на спину. — Жаль, что мы не можем ей сейчас позвонить.
— Так, значит, вы помогали фраску-беженцу попасть домой, — сказала Табита. — В этом было все дело.
— Да, — просто ответила Саския.
— За деньги.
— Так всегда было.
Пока они лежали, дремали и разговаривали, шум двигателей постепенно усилился. «Уродливая Истина» набирала скорость. Табита предположила, что они будут совершать прыжок. Они путешествовали в неизвестном направлении, и в конце рейса ее и Саскию передадут в лапы эладельди. Табита почувствовала, как страх сжал ей желудок.
Она взглянула на грязный желто-коричневый потолок:
— Он правда думал, что они заплатят?
— Ну…
— А ты?
— Не знаю! — раздраженно ответила Саския.
— Вы просто делали, что вам было сказано.
— Да! — Саския сверкнула на нее глазами. — И ты тоже!
Табита оставила эту тему.
Через минуту она спросила:
— Тогда почему она хотела, что бы я вернула ее на Изобилие?
Саския повернула голову:
— Кто?
— Фраск.
Саския нахмурилась:
— Она?
— Это особь женского пола, — сказала Табита.
— Откуда ты знаешь?
— Я уже встречала одну такую раньше. И в любом случае фраски не стали бы так хлопотать из-за мужчины.
Саския обдумала слова Табиты:
— А какая разница?
Табита, в свою очередь, обдумала слова Саскии:
— Не знаю, — в конце концов призналась она. — Я не понимаю фрасков. А кто понимает?
Некоторое время они лежали молча. Саския рассказала все, что знала. Она снова раздумывала, когда капитан Пеппер будет кормить своих пленников, если он вообще собирался это делать.
Внезапно Табита спросила:
— Что Ханна Су имела в виду, когда сказала, что они все собрались вокруг?
— Она всегда говорит такие вещи, — отозвалась Саския, — думает, что люди в других морозильниках подслушивают ее сделки.
— О, — сказала Табита.
Саския вдруг снова обняла Табиту:
— Давай сейчас больше не будем разговаривать, — предложила она. — А то у нас скоро кончатся темы для беседы. И никогда ведь не знаешь, мы можем пробыть здесь очень долго!
— Да, — сказала Табита. — Верно.
Они лежали рядом на койке и прислушивались к ворчливому рокоту двигателей «Уродливой Истины», ползущей все дальше, унося их в нескончаемую пустоту.
Часть пятая
ЗАВТРАК С БРАТОМ ФЕЛИКСОМ
55
BGK009059
TXJ. STD
ПЕЧАТЬ
//Jlk; mm@@>|| JKLQkklmY^sporg| SPORGA — fi9'
fSMqo^AEJ! c222
РЕЖИМ? VOX
КОСМИЧЕСКАЯ ДАТА? 19.9.29
— ЖДИТЕ, ПОЖАЛУЙСТА.
— Элис!
— ЖДИТЕ, ПОЖАЛУЙСТА.
— Ну, давай же, Элис. Ты не можешь прятаться там вечно.
— КАПИТАН?
— Привет, Элис.
— ПРИВЕТ, КАПИТАН. СБОЙ.
— Я знаю. Ты знаешь, где мы находимся?
— ПЛАНЕТА. ЖАРКО. ДОЖДЬ. ТОКСИЧНЫЙ. СБОЙ, КАПИТАН. ОПАСНОСТЬ. ОПАСНОСТЬ. ОПАСНОСТЬ.
— Да, Элис, я знаю, но если ты мне поможешь, я вытащу нас отсюда так скоро, как только смогу.
— СПАТЬ.
— У нас нет времени. Если ты снова заснешь, мы тут все умрем, Элис.
— КАПИТАН?
— Да, Элис?
— ПРИВЕТ, КАПИТАН.
— Привет, Элис!
— ВСЕ ТАК СМУТНО. ГДЕ МЫ?
— На Венере.
— ВЕНЕРА.
— Да.
— КАТАСТРОФА. НЕУДИВИТЕЛЬНО, ЧТО Я ТАК ОТВРАТИТЕЛЬНО СЕБЯ ЧУВСТВУЮ.
— Элис, мне нужно, чтобы ты осмотрелась и подумала, можем ли мы что-нибудь сделать. Ты можешь сделать это для меня, Элис, пожалуйста, я тебя очень прошу.
— ПОГОВОРИ СО МНОЙ, КАПИТАН. РАССКАЖИ МНЕ КАКУЮ-НИБУДЬ ИСТОРИЮ. РАССКАЖИ МА%VAfu'++ +8
— Элис, не надо!
Черт! Элис…
Хорошо, Элис. Я расскажу тебе, что я сейчас делаю. Я сижу здесь, на борту и собираюсь провести всю диагностику, какую смогу, отсюда — вот так… а теперь…
Где я остановилась?
А, вспомнила.
Караван. Он уже рассеивался к тому времени, когда пробился «Блистательный Трогон». Мы выскочили из сверхпространства в вихре изувеченных частиц. Прощальных вечеров было мало, слишком мы были разбросаны. «Октябрьский Ворон» вынырнул в пяти миллионах км от «Трогона», далеко от плоскости кольца. Он был виден как маленькая капля ртути, поблескивавшая над полюсом. Фраски ничего не праздновали. Они уже улетели и прошли полпути через кольца, в массовых экипажах, двигаясь стадом вслед за «Василиском» и направляясь на новые квартиры на Иафете.
Кое-кого мы потеряли, «Дулута», например, я помню, и один корабль с линии Шенандоа, они улетели искать счастья в неведомое, их подвел какой-то сбой в Приводе. Несколько кораблей были повреждены. Я видела один «Навахо Скорпион», аккуратно сложенный вдвое, и тот «Беллерофон» с грузом деталей и узлов, превратившийся в пять тысяч тонн ржавого металла.
Я покинула «Трогон» на Энцеладе. Они были не в восторге оттого, что я решила уйти так скоро, но они всего лишь возвращались назад на Марс, а я в этом не видела смысла. Я была на границе человечества, могла вести любой корабль — от такси до крейсера, у были кое-какие сбережения, и время принадлежало мне. Я была свободна.
Мы с трудом поднялись на Холм Аравак, над городом, и заглянули в дикий север, где ледяные вулканы пятнали бледный горизонт морозным дымом. Трикарико показал обсерватории, поблескивавшие на далеких утесах, как молодые кристаллы. Он показал мне сверкающие шпили ламасерая Священной Всенощной Всеобщего Слияния. Я долго держала его в объятиях и целовала. Он сдался. Я заплела ему волосы в последний раз.
Кольца разрезали небо надвое — веер из радуг и все краски осени; а в центре их был Сатурн, огромный, незрелый, как будущее.
— ХОРОШО. ЧТО ДАЛЬШЕ?
— О! Ну, надо было получить лицензию у эладельди. Три дня в сатурнианском зиккурате, ожидание, тесты, опять ожидание. Проводник-женщина нацепила мне значок и повела через неуютные помещения, полные конторок, а за их пультами сидели функционеры-эладельди и обрабатывали жизни людей, там продлевали их, тут — сокращали, переклассифицировали, взимали налоги, вызывали людей на суды и экзамены.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62