https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/Vitra/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Признаться, я и представления не имел, что ты… Я просто не понимал. Ты мне пыталась объяснить, а я не понимал.
Дини промолчала. Ей хотелось сообщить ему столько всего, что она просто не знала, с чего начать.
– Что это я снова разболтался, – сказал Кит, помрачнев. – Не смею вас больше задерживать своим присутствием, мисс Бейли. У вас есть все – слава, богатство, любимая работа. Зачем вам человек, который одним фактом своего существования будет напоминать вам о тех временах, когда вы столкнулись с настоящим бедствием, едва не стоившим вам жизни? Позвольте мне откланяться и отпустить вас к… вашим поклонникам.
Он отвесил ей короткий поклон и, повернувшись на каблуках, взялся за дверную ручку.
– Кит!
Он помедлил, продолжая стоять к ней спиной.
– Да?
– Куда ты? Где ты живешь сейчас?
Кит безвольно уронил голову на грудь. Казалось, он очень, очень устал.
– Я еду к своей сестре, – ответил он бесстрастно. – Теперь ее зовут леди Каролина Дейтон и она уже слишком взрослая дама, чтобы я мог называть ее «крошка Сис», как бывало когда-то. Ей, знаете ли, далеко за восемьдесят.
Дини все еще собиралась с силами, чтобы заговорить. Кит тем временем кашлянул, будто не знал, продолжать ему или нет.
– А ведь сегодня мой день рождения.
– О Кит, – едва слышно прошептала она.
– Мне исполнилось четыреста семьдесят девять лет.
– Поздравляю тебя, – нежно произнесла Дини и неожиданно для себя улыбнулась.
– Конечно, я не настаиваю на этой цифре. Это дело вкуса. Если хочешь, считай, что мне семьдесят девять. – Тут он снова повернулся к ней лицом. – Или тридцать пять.
Их глаза встретились. Во взгляде Кита читалось понимание и почти осязаемая ласка.
– Ладно, приятель, – решил вставить веское слово Натан Бернс, – пора тебе отсюда двигать. Я на своем веку насмотрелся на наркоманов и алкоголиков и боюсь, что ты один из них.
Дини машинально схватила бутылку – единственный подвернувшийся ей под руку предмет – и строго сказала:
– Прекрати, Натан.
Тот, однако, не послушался и положил руку на широкое плечо Кита. Положил и замер – такую несокрушимую силу ощутил он в мускулистом и поджаром теле незнакомца.
Кит и пальцем не пошевелил.
Он смотрел на тонкие пальцы Дини, сжимавшие горлышко бутылки. Но потом его внимание привлек один чрезвычайно любопытный предмет – на столе, за которым сидела Дини, стоял вставленный в серебряную рамку портрет молодого человека в форме Королевских вооруженных сил. У летчика были утомленные и потерянные глаза, а в руке он держал большую кружку с чаем.
– Дини, – произнес Кит хриплым от волнения голосом, – как же я тебя люблю!
Тяжелая бутылка из-под шампанского выскользнула из ослабевших пальцев Дини, а сама она оказалась в теплых и надежных объятиях Кита. Она вглядывалась в его лицо и видела, как серьезность постепенно сменилась выражением неодолимого желания. Дрожащей рукой она провела по его лицу и коснулась пальцем выпуклой, чувственной нижней губы. Она никак не могла избавиться от страха, что он выйдет вот сейчас за дверь – и уже больше не вернется. Никогда…
Но Кит не был призраком, наоборот – она собственной грудью, крепко-накрепко прижатой к его торсу, чувствовала, как сильно и ритмично бьется его сердце. Дини спрятала голову у него на груди и омочила слезами довольно-таки мятую рубашку. Неожиданно Кит заговорил, будто отвечая на невысказанные мысли Дини:
– Если это – сумасшествие, то пусть оно продолжается как можно дольше. – И он приник к ее устам страстным, влажным и столь долго ожидаемым Дини поцелуем, заслонившим от нее весь остальной мир.
Под столом суетился Натан Бернс. С осколков бутылки натекла лужица шампанского, он смачивал пальцы в этом напитке богов и облизывал их.
Натан Бернс давненько не пробовал шампанского!
Завтрак на сервировочном столике оставался почти нетронутым. Только кофейные чашки стояли пустые. На белоснежной льняной салфетке, красовавшейся рядом с прибором, лежала свежая алая роза.
Простыни на кровати были смяты и сбиты в сторону. Две большие подушки в льняных наволочках с эмблемой дорчестерского отеля валялись на полу. Дини вздохнула и поудобнее устроилась на груди Кита. На ней был алый шелковый халат, на Ките – только простыня.
– Мне все еще кажется, что я сплю, – сообщила она и поцеловала его в грудь. – Нет, это лучше любого сна. – Дини поняла, что к Киту снова вернулось чувство юмора. – Лично мне и присниться не могло, что у нас с тобой будут настоящий туалет и ванная.
– Очень романтично.
Он засмеялся, но потом снова замолчал.
Дини почувствовала, как его рука, покоившаяся на ее плече, напряглась, и с любопытством подняла голову, чтобы выяснить, что с ним происходит.
Кит спокойно лежал со всклокоченными после бурной ночи волосами и смотрел поверх ее головы ничего не выражавшим взглядом.
– Ты знаешь, что произошло там после нашего, с позволения сказать, отъезда?
Дини ничего не надо было объяснять. Она слишком хорошо поняла, к чему он клонит.
– Я прочитала уйму книг об этом, Кит. Смешно сказать, но я пыталась в этих сухих исторических трудах найти следы твоего пребывания в эпохе Тюдоров.
– А ведь ты спасла ей жизнь, Дини. Об этом тебе известно? По всем тогдашним законам она должна была лишиться головы, но ты ее спасла. – В голосе Кита звучало удивление.
– Ты в самом деле так думаешь?
– Уверен в этом, любовь моя. Кромвель собрал бы все нужные бумаги, а Генрих бы просто-напросто утвердил его решение. После твоего вмешательства королева Анна получила от Генриха титул «достопочтенной сестры короля» и жила себе припеваючи в Ричмонде. Из всех его жен она оказалась самой удачливой.
– Бедная Кэтрин Говард, – сочувственно вздохнула Дини. – Конечно, умной ее не назовешь, но ведь нельзя из-за этого рубить человеку голову. Ей бы в колледж поступить, а не в королевы. Дядюшка использовал ее – и в этом все дело.
– В этой жизни всех так или иначе используют, правда, по-разному и на разных уровнях. – Голос Кита зазвучал раздраженно. – Возьми, к примеру, Суррея, сына Норфолка. Ведь тоже погиб ни за грош, а все из-за амбиций папаши. Кстати, единственное, что спасло морщинистую шею Норфолка от плахи, – это скоропостижная смерть самого Генриха.
Они оба замолчали и погрузились в размышления о том, как мало стоила человеческая жизнь во времена Генриха Тюдора.
– По крайней мере Саффолк умер своей смертью, – задумчиво вставила Дини, – и, как нам говорят источники, король Генрих был весьма опечален его кончиной.
– Думаю, так оно и было. К тому времени Генрих превратился в настоящего старика – так его доконала измена Кэтрин. А ведь он просто хотел любить и быть любимым. И вот любовь убила его самого…
– Я читала о внучке Саффолка, леди Джейн Грей. Как хорошо, что он не узнал о том, что ее казнили за участие в заговоре. Уверена, что она была не более виновна, чем Суррей и Кэтрин Говард. И ее тоже использовали. А потом выбросили как ненужную вещь.
Дини неожиданно вспомнила колючую щетину Саффолка, его грубые, но веселые шутки и неуклюжие попытки ее поцеловать.
– Мне нравился Саффолк, – сказала она после короткой паузы.
– И он тебя очень любил, Дини. Он даже пошел на риск, чтобы укрыть меня от королевского гнева. И сделал это, кстати, не только для меня, но и для тебя.
– Я бы назвала его романтиком-переростком, – улыбнулась Дини, но потом посерьезнела. – А как же Кромвель? Мне до сих пор трудно поверить, что король решился отправить на плаху своего бывшего друга. По идее, он должен был сгнить в Тауэре.
Кит покачал головой:
– Увы, ему отрубили голову в тот самый день, когда Генрих женился на Кэтрин. Кто-то очень торопился с ним разделаться, но думаю, что Генрих здесь ни при чем.
Кстати, ты читала письма Кромвеля к королю, где он просит сохранить ему жизнь? Хотя у меня есть свои причины, чтобы ненавидеть Кромвеля, должен признать, что его послания тронули мое сердце.
– Думаешь, Генрих их читал?
– Уверен, что Норфолк приложил все силы, чтобы этого не случилось. Разумеется, он прикрывался понятиями долга, хотя думал только о собственной выгоде.
– Вот ужас, правда, Кит?
В ответ он поцеловал ее в лоб.
– Зато малышка Елизавета с честью вышла из всех испытаний.
– Да, не так ли? – Дини с трудом верилось, что та маленькая девочка, которую она встретила в Ричмонде, стала величайшей королевой в истории Англии.
Они некоторое время лежали в полном молчании. Дини собралась было позвонить и потребовать в номер обед или по крайней мере съесть уже остывший завтрак, но появившееся на лице Кита отстраненное выражение мгновенно вызвало в ее сердце чувство тревоги.
– Что случилось, Кит?
Он взглянул на нее затуманившимся от печали взором:
– Я должен уехать.
– Что? – Тревога мгновенно превратилась в панику. – Ты, наверное, шутишь? Ты же не можешь просто взять и уехать?
– Могу, Дини. Но прежде выслушай меня. Остановившимся взглядом она наблюдала, как он встал с кровати и принялся натягивать на себя брюки цвета хаки. В комнате снова установилось молчание – на этот раз тягостное.
– Послушай, Дини, – начал он, – дело в том, что мне нужно найти свое собственное место в жизни.
– Свое место в жизни? О чем ты, скажи на милость?
– Не хочу становиться медалью у тебя на шее. Со временем она наберет вес, который может пригнуть тебя к земле. Нет, выслушай меня, – сказал он, заметив, что девушка хочет ему возразить.
Дини утвердительно кивнула со слезами на глазах. Кит снова заговорил:
– Видишь ли, девочка, все, что я когда-либо знал, и все, чему научился, устарело. Да, моя сестра все еще жива и – хвала Господу, ты тоже благополучно здравствуешь, но все остальное ушло безвозвратно. Я вырос в совсем другом мире. Не знаю, поймешь ли ты меня, но тем не менее скажу, что те ценности, в которые я верил, нынче полностью девальвированы или – что одно и то же – признаны ошибочными или ложными.
– Ты говоришь о временах Генриха VIII или о предвоенной эпохе?
– Какая разница? – Он посмотрел на потолок, будто надеясь отыскать ответы на свои вопросы там. – Один раз я смог приспособиться к новым временам, хотя и это далось с дьявольским трудом. Но начать приспосабливаться снова, заново переосмысливать свое существование я пока не в силах. Здесь, в этой комнате, я чувствую себя великолепно, но стоит из нее выйти… Нет, Дини, в настоящий момент я расколот на части, и мне потребуется время, чтобы собрать себя воедино.
– Но разве я не в силах тебе помочь? – Дини протянула ему руку, и он с благодарностью ее пожал. – Ведь ты помогал мне, Кит. Без твоей помощи меня бы наверняка уже не было в живых. Позволь и мне помочь тебе.
– Нет, Дини, – стараясь не смотреть ей в глаза, он поднес ее руку к губам и поцеловал. – Ты даже не представляешь себе, как я рад, что ты жива. Одно это помогло мне сохранить рассудок. И еще: только это позволит мне наполнить свою жизнь смыслом.
– Я все еще тебя не до конца понимаю.
– У тебя есть дело, талант. Причем талант большой, я бы сказал, уникальный. Нет, не перебивай. Так вот, мне бы не хотелось становиться помехой твоему творчеству.
– Но этот мир ни черта не стоит, если рядом не будет тебя!
– Неправда! Он дорогого стоит, как ты не понимаешь? Каждый из нас сам должен научиться быть сильным. Только тогда мы сможем соединить свои судьбы. Ты выполнила свою задачу и вчера вечером это доказала. Теперь моя очередь.
– Но разве ты не сильный человек?
Кит расхохотался и придвинулся к ней поближе.
– Мы добрались до сути, девочка. Мне необходимо найти себе занятие в этом мире, что-нибудь такое, что бы сделало мое существование осмысленным. Вспомни мою биографию, Дини. У меня есть университетское образование – и это само по себе уже хорошо. Кроме того, я умею летать на винтовых самолетах и даже сбрасывать бомбы на Берлин. В свое время это кое-что значило, но теперь на этом вряд ли сделаешь карьеру. И я, возможно, лучший турнирный боец в этой стране. Боже, не только в этой стране – во всем мире! К сожалению, здесь не устраивают турниров – вот уже четыре века.
Попробуем выяснить, что я умею еще? Рискуя показаться нескромным, смею утверждать, что я способен подавить мятеж на шотландской границе или разрушить планы претендентов на корону. Я хорошо воспитан, бывал при дворе, владею искусством стрельбы из лука – как из большого, так и из малого…
Дини потянулась к нему губами и запечатлела на его щеке поцелуй.
– Я не понимаю тебя, – прошептала она ему на ухо.
– Прекрасно. Подытоживая все сказанное, хочу подчеркнуть, что я пока не нашел себе занятия по душе. В сущности, сейчас я не более чем ходячий анахронизм, так сказать, передвижная лавка древностей. – Кит откинулся на подушки. – Из меня получился бы отличный служащий Виндзорского замка, но там – увы – все места заняты.
– Знаешь, Кит, я не уверена, что смогу без тебя жить, – задумчиво произнесла Дини, запахиваясь в халат.
На его губах появилась едва заметная улыбка.
– А тебе и не придется. Мне нужно несколько недель, Дини, в крайнем случае – месяцев. До встречи с тобой я не знал, хватит ли мне сил, чтобы начать все сначала. Но теперь, когда ты снова со мной, я готов своротить горы. Теперь я способен на все!
– Неужели на все? – лукаво спросила она.
– На все, – повторил он без тени улыбки. А затем он поцеловал ее, и поцелуй этот явился залогом их будущего, тех самых маленьких семейных радостей, на которые они рассчитывали в самом скором времени.
Эпилог
Дул пронизывающий весенний ветер, и Дини плотнее запахнулась в длинное напоминавшее покроем шинель пальто. В это время года во дворце Хемптон-Корт было всего несколько туристов. Большие автобусы, экскурсоводы и толпы посетителей в наушниках, слушающих пленки с кратким путеводителем по местным достопримечательностям, появятся позже.
Теперь же, в начале весны, это местечко навевало лишь грустные мысли, а если у посетителя была не чиста совесть, то и мрачные.
Не отрывая взгляда от затянутого туманной дымкой горизонта, молодая женщина присела на каменную скамью. Холод и сырость проникали даже сквозь теплое пальто и джинсы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48


А-П

П-Я