https://wodolei.ru/catalog/sistemy_sliva/sifon-dlya-rakoviny/ploskie/
– Из-за чего весь этот шум? – пробормотала себе под нос Дини. – Можно подумать, что у них других дел нет!
– Похоже, что так, мистрис, – сказал герцог и подмигнул ей.
– Хорошо, скажите им, что я через минуту буду. Обрадованный лакей поклонился и выскочил из комнаты – должно быть, опасался, что она передумает.
Дини с обреченным видом подошла к окну и уставилась на очередь людей с бритвенными тазиками в руках, выстроившуюся во дворе. Герцог подошел к ней, тоже полюбовался на маленькую армию цирюльников и хохотнул.
– Прямо-таки военный отряд, – пробасил он и покрутил в изумлении головой.
Дини собралась было посмеяться вместе с ним, но передумала.
– Что вы сказали?
– Они напоминают мне воинов.
– Да, – тихонько повторила вслед за ним Дини. – Мой личный отряд.
– Мистрис Дини, – сказал Саффолк, – мне не нравится ваш тон.
Она ответила ему ослепительной улыбкой.
– Лучше скажите мне, какой очередной план зреет в вашей восхитительной головке? – с нажимом произнес Саффолк.
Дини промолчала. Она просто кивнула ему и вышла из покоев, слегка покачивая бедрами.
Саффолк помедлил, но тем не менее пустился следом за ней.
– Видно, стар я становлюсь для подобных игр, – пробурчал он в усы, оправляя висевший на поясе меч.
Однако прежде чем герцогу удалось выбраться во двор, он был остановлен группой придворных во главе с Норфолком, который строго сообщил, что королю требуется совет преданного друга по неотложному делу. Саффолку ничего не оставалось, как подчиниться.
Впрочем, он почти не волновался. В конце концов что может приключиться с мистрис Дини за те несколько минут, пока король будет держать совет с ним, Саффолком.
Поскольку пленника слишком хорошо кормили, у него скопилась масса энергии, которая теперь находила выход в раздражении.
– Я повторяю вопрос, – бросил в темноту Кит сквозь сжатые зубы, – кто меня здесь удерживает помимо воли?
– Не стоит так волноваться, – отвечал ему все тот же неунывающий страж. – Лучше съешьте-ка еще кусочек фазана!
– Я не хочу фазана, я хочу отсюда выйти. – Кит говорил это, сознавая, что напоминает капризного ребенка.
– А что хорошего на свободе, милорд герцог? – возразил охранник. – Разве вам не нравится наша кухня или наше вино?
– Кухня и вино у вас выше всяческих похвал!
– Чувствительно вам благодарен, милорд. Я пойду и обрадую повара. То-то он будет счастлив – уж можете мне поверить.
– Не надо никуда ходить. – Кит рукавом отер жирные от фазана губы. – Лучше ответьте, где я?
– Вы в очень пристойном и, можно сказать, славном местечке.
Из уст Кита вырвалось нечто похожее на рычание, и он увидел, как его страж невольно попятился.
– Успокойтесь, милорд, прошу вас. Отчего вы так стремитесь нас бросить и вернуться к наскучившему вам двору?
Кит собрался было высказать в адрес своего собеседника парочку резких слов, но неожиданно передумал. За уговорами его добродушного стража, на первый взгляд совершенно пустыми, определенно что-то скрывалось. Поэтому Гамильтон не стал больше кричать, а миролюбиво заметил:
– В этом есть смысл, что верно то верно.
– Вот и я говорю, что верно, милорд. Сколько же там, при дворе, всякого сброда, ваша милость! Ужас! И все бегают, суетятся, суют свой нос куда не надо. Вам здесь будет лучше, спокойнее – вот что я скажу.
– Наверное, вы правы, мой добрый тюремщик, – проговорил Кит, стараясь, чтобы его голос звучал как можно спокойнее. – Но дело в том, что я беспокоюсь о своей кузине.
– О мистрис Дини? Можете не волноваться, милорд. Он о ней позаботится.
– Правда? Он позаботится? – Кит сдерживался изо всех сил. – Ну конечно, ведь он всегда был мне добрым другом.
– Олицетворение мужественности – вот кто он! – в восторге произнес тюремщик Кита, но вдруг замолчал. – О Боже, – прошептал он уныло, – что-то я разболтался. Пойду-ка лучше пригляжу за форелью.
Кит с размаху бросился на свою подстилку. Он буквально кипел от ярости. Теперь все стало на свои места. Вот вам и добрый, бесхитростный друг! Надо же – «олицетворение мужественности»!
Что б его черти утащили в ад!
Снизу, из погреба, раздался голос пленника, больше похожий на рев:
– Саффолк! Чтоб тебя черти взяли! Я до тебя еще доберусь!
Слуги, конюхи, кухарки и прачки, услышав эти вопли, на мгновение замерли, обменялись удивленными взглядами и вернулись к привычным занятиям.
Да, работать в доме Чарлза Брендона, герцога Саффолка, означало, помимо всего прочего, постоянно находиться в гуще событий. Уж такой был у них господин – настоящий искатель приключений.
Глава 18
План был хорош, но не то чтобы отработан. Оставались нерешенными еще несколько не очень важных проблем, которые следовало тем не менее принять к сведению.
Во-первых, Дини представления не имела, где находится Тауэр. Конечно, она знала, что он в Лондоне. Знала, что здание похоже на большую башню – но это все.
Кстати, найти Лондон тоже было не так-то просто. В последний раз, когда она туда ездила, дорога к столице Англии была снабжена всякого рода указателями, массой киосков и разноцветной рекламой. Тогда она сидела в огромном туристическом автобусе, слушая через наушники последние записи и не обращала ни малейшего внимания на путевые ориентиры и особенности ландшафта.
И что делать, добравшись до Тауэра? Плана захвата не было, и это по-настоящему угнетало, хотя общая довольно смутная идея у нее, разумеется, существовала. Дини Бейли собиралась штурмовать стены темницы во главе импровизированной армии, состоявшей из брадобреев, и покинуть поверженную твердыню, увозя с собой драгоценный приз – Кита. Если жива еще та женщина – графиня Солсбери, о которой все думали, что она умерла, то Дини собиралась прихватить с собой и ее. Главное, однако, – любой ценой освободить Кита.
Сам по себе захват Тауэра представлялся ей весьма романтическим и благородным деянием. Ей удалось убедить своих цирюльников, что они отправятся в Лондон с благотворительной миссией: побрить и полечить кое-кого из узников. Те прекрасно знали, что мистрис Дини числится среди фавориток короля, и им не требовалось иного документа.
Благородная дама решила добавить кое-что и от себя. Она объявила, что если представители славной гильдии брадобреев будут следовать ее указаниям, то она разрешит брить себе ноги в любое удобное для них время. Кроме того, Дини заявила, что постарается ввести бритье ног в моду при дворе, а это будет способствовать обогащению представителей славного ордена.
– А если мужчины тоже захотят брить себе ноги? – забеспокоился плотного телосложения молодец по имени Йеркель.
– Послушайте, – оживленно произнес член гильдии с бородавками на лице, – я не стану брить ноги господам дворянам!
– Не беспокойтесь, полагаю, что от этого вы застрахованы. Не думаю, что им подобная операция придется по вкусу. – Она говорила весьма убедительно, но не слишком верила в собственные слова – в конце концов мужчины при дворе носили чулки.
Необходимо было убедить брадобреев, что инициатива похода в Тауэр в значительной степени исходит от них.
В конце концов благотворительность имела место даже в средние века и поощрялась церковью. Впрочем, через несколько минут жарких дебатов цирюльники согласились взять Дини с собой.
Сам по себе Тауэр почему-то не вызывал у них никаких особенно мрачных чувств.
Оказывается, замок начали использовать в качестве тюрьмы совсем недавно. Раньше это была такая же королевская резиденция, как Нонсач или Ричмонд. Выбор пал на Тауэр, поскольку его толстые стены способны были противостоять вторжению любого врага. Только в самое последнее время, когда в Тауэре стали содержать опальных вельмож или приговоренных к казни, крепость приобрела зловещий ореол.
Они отправились тотчас же: брадобреи на своих одрах, Дини на Фэнси, той самой кобылке, на которой она приехала из Хемптон-Корта. Она не желала ждать ни Саффолка, ни кого-либо другого. Это был ее и только ее план. Девушка даже не стала переодеваться, слишком дорога была каждая минута. Кроме того, ее могли задержать.
Как выяснилось, они находились на расстоянии всего нескольких миль от Лондона. Теперь кавалькада неслась по грязной дороге, тянувшейся вдоль Темзы – той самой, по которой Дини как-то путешествовала из Хемптона в Ричмонд.
Теперь она поняла, почему Саффолк называл эту дорогу опасной. Даже в разгар дня им навстречу попадались такие субъекты, которые, судя по их рожам, были способны на что угодно. Впрочем, когда некоторые из них пристроились к кавалькаде, возглавляемой Дини, она смекнула, что это – подкрепление для ее маленькой армии.
Лондона по-прежнему не было видно, хотя Дини показалось, что скачка продолжается уже несколько часов. Даже когда они въехали в какую-то деревушку, никаких намеков на близость города не наблюдалось.
Деревня тем временем все не кончалась, деревянные и каменные одноэтажные домишки уже можно было считать сотнями. В некоторых домах даже сверкали стекла, а на крышах красовались печные трубы. Большинство же окон было просто затянуто промасленной тканью. В домах бедноты крыши были крыты соломой, а вместо труб в них – прямоугольные отверстия, через которые выходил дым. По весеннему времени эти дымоходы тоже затягивали тканью, чтобы избежать проникновения влаги внутрь. По улицам преспокойно разгуливали свиньи, коровы и овцы, отчего вонь чувствовалась куда острее, чем на дороге. Улицы не мостили, поэтому требовалась большая ловкость, чтобы не поскользнуться и не угодить ногой по колено в жидкую грязь.
По мере того как кавалькада продвигалась, здания росли, а улицы становились все уже. Появились двух– и даже трехэтажные дома с крохотными садиками. Торговые и жилые здания были построены весьма беспорядочно, без всякого плана, верхние этажи нависали над нижними.
Затем Дини увидела мост, на удивление напоминавший обычную улицу: по его сторонам точно так же ютились самые разнокалиберные домишки, иные достигали в высоту трех этажей.
Бой башенных часов вдали напомнил, что уже два пополудни. Дини повернулась к Йеркелю и с силой втянула воздух через рот, пытаясь хоть как-то поберечь свое обоняние от всепроникающей вони.
– Где мы?
Йеркель, который смотрел на мир довольно-таки флегматично, от удивления поднял брови:
– В Лондоне, мистрис.
Дини хотела было выразить удивление, но потом прикусила язычок. А что она, собственно, ожидала увидеть? Роскошную Пиккадилли, освещенную вместо неоновых огней свечами? Или указатели, как проехать в аэропорт Хитроу?
Ветер, которым на них повеяло, был столь зловонным, что Дини отвернулась, подавляя желание соскочить с лошади и броситься к ближайшим кустикам, чтобы ее как следует вытошнило.
– Бойня и рыбные ряды, – объяснил Йеркель с видом настоящего гида. – Мясники и торговцы рыбой обязаны сбывать эти товары только в одном, специально отведенном для этого месте, чтобы не отравлять вонью весь город. Тут поблизости бани и всякого рода увеселительные заведения.
– А где Тауэр? – с вымученной улыбкой на побледневшем лице спросила Дини.
Брадобрей мотнул головой в сторону уродливого кирпичного здания.
Дини, признаться, ожидала увидеть нечто более зловещее. Ей виделся мрачный готический замок с узкими бойницами, окутанный железными цепями и охраняемый многочисленными бородатыми стражниками. Вокруг замка, по мнению Дини, должны были выситься колья с отрубленными головами жертв, а стаи ворон и прочих стервятников должны были довершать ужасную картину.
Вместо этого перед ней находился обыкновенный средних размеров дворец из веселенького серого кирпича с многочисленными башенками и башнями, который чем-то напоминал замки из мультфильмов Уолта Диснея.
Стража действительно охраняла королевскую тюрьму, но состояла из нескольких весьма лощеных гвардейцев, сбившихся в стайку у самых ворот.
Впрочем, чем ближе они подъезжали к Тауэру, тем меньше поводов для веселья находила для себя Дини. Большие окна при ближайшем рассмотрении оказались забранными железными решетками, а к широким воротам вел узкий подъемный мост. Под яркими мундирами гвардейцев скрывались кольчуги, их головы покрывали не бархатные шляпы, а глубоко сидящие стальные шлемы.
Кавалькада во главе с Дини проехала по узкому мосту, и девушка увидела вторые ворота в замок – со стороны реки. Их также именовали «воротами предателей», поскольку именно отсюда многочисленные враги Генриха совершали свое последнее путешествие по Темзе.
Огромный гвардеец, охранявший главный вход, и бровью не повел, когда Дини и многочисленные верховые, прибывшие с ней, заполнили узкое пространство у ворот.
– Эй! – крикнула Дини, подъехав к нему. Брадобреи нестройной толпой держались за ее спиной, стараясь не отдаляться более чем на несколько ярдов.
Гвардеец никак не отреагировал на ее «эй» и продолжал хладнокровно смотреть перед собой, широко расставив мускулистые ноги.
– Здравствуйте! – еще раз попыталась расшевелить охранника Дини. – Хм, я приехала сюда для того, чтобы… ну, скажем, побрить пленников.
После такого странного заявления серо-стальные глаза воина впились в лицо говорившей, хотя его тело не изменило своего положения в пространстве ни на йоту.
– Видите ли, мы прибыли, чтобы несколько облегчить положение узников, слегка улучшить их внешний вид, – самым невинным голосом произнесла Дини, в глубине души ругая себя на чем свет стоит за такую чудовищную глупость.
Гвардеец продолжал сосредоточенно молчать, напоминая скорее статую, чем человека.
Дини услышала за спиной топот копыт и обернулась. К ней подъехал Йеркель на толстенной кобыле и встал рядом. Дини хотела отослать его назад, к прочим цирюльникам, поскольку думала, что его туповатое лицо и мешковатый костюм только ухудшат ситуацию.
– Добрый день, Роберт, – сказал Йеркель, обращаясь к гвардейцу.
– Добрый день и тебе, Йеркель, – неожиданно ответил на приветствие страж, стараясь не смотреть на брадобрея.
– Так вы, оказывается, знакомы?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48