Качество удивило, отличная цена
Мужчины живут по своим законам — законам чести и ума, а женщины… Женщины живут чувствами и могут брать назад данное ими слово. Она обвела глазами кружащиеся по паркету пары, наткнулась взглядом на фигуру Равенворта. Он стоял в проеме двери в противоположном углу зала и внимательно смотрел на Элли и Крессинга. Она знала, что стоит ей лишь махнуть рукой — и он в одно мгновение окажется рядом. Но имеет ли она право звать его на помощь? Разве не сама она должна распутать тот узел, что затянулся по ее вине?Элли повернулась к Крессингу и коротко бросила:— Принято.
Войдя в гостиную, превращенную в этот вечер в игорный зал, миссис Кроуфорд с удивлением обнаружила леди Вудкотт, сидящую рядом со своей племянницей возле небольшого дубового столика. Леди Вудкотт громко объявила, что собирается наблюдать за интересной партией в пикет, которую будут сейчас разыгрывать Элли и лорд Крессинг.«Ради бога! — подумала миссис Кроуфорд. — Теперь, когда леди Вудкотт стала без пяти минут родственницей не кого-нибудь, а самого Законодателя Мод, она может делать все, что ей угодно. Может хоть с собой забрать этот столик, пожалуйста!»Леди Вудкотт заметила ее и возбужденно заговорила:— Вы даже не представляете себе, миссис Кроуфорд, как я счастлива, что у меня есть Элинор! Она столько радости доставила мне в последнее время. Такая прелестная девочка… А какую партию сумела составить! Я полагаю, вы уже слышали, что Элли выходит замуж? За лорда Равенворта. Какое счастье!Слушая непрекращающуюся болтовню тетушки, Элли поудобнее устроилась в мягком плюшевом кресле, чувствуя, как кровь начинает приливать к щекам. Нужно было сосредоточиться, а болтовня леди Вудкотт и Доносящиеся из зала голоса и музыка мешали этому. Кроме того, приходилось постоянно отгонять непрошеные мысли о том, что с ней будет в случае проигрыша. Стать женой лорда Крессинга? Элли передернула плечами. Чудовищно! Просто чудовищно!Миссис Кроуфорд — статная женщина с огненно-рыжими волосами — поклонилась леди Вудкотт и ответила, сияя ослепительной улыбкой:— Вы счастливейшая из женщин. И ваша племянница тоже. Я узнала эту сногсшибательную новость буквально несколько минут назад и очень рада за вашу девочку. Она такая прелестная…Лорд Крессинг усмехнулся, наклонился к Элли и сказал, понизив голос:— Я тоже поздравляю вас с победой, мисс Дирборн. Позвольте лишь заметить, что, помимо всего прочего, вы сделали… правильный выбор.— Что такое? — переспросила улыбающаяся леди Вудкотт. — Ах да, выбор. Что ж, вы правы, абсолютно правы. Я тоже часто говорила ей об этом, но, конечно, я и не надеялась, что она сможет взлететь так высоко. Подумать только — Равенворт! Самый высокий образец вкуса и хороших манер! — Она качнула головой, отчего взметнулись красные перья на ее желтом тюрбане, и добавила гордо и совсем некстати: — Между прочим, он находит мои тюрбаны восхитительными. Считает, что мне удалось создать свой собственный стиль.Необъятную грудь леди Вудкотт распирало от гордости.Элли посмотрела на окно, напротив которого сидела, поймала свое отражение в черном стекле. «Оказаться бы сейчас в Кенте! — с тоской подумала она. — Скрыться за надежными стенами Хэмпстеда, вернуться в те времена, когда самым большим огорчением было вызвать мамино неудовольствие… Ах, если бы я тогда слушалась маму, то не ввязалась бы сейчас в это проклятое пари!»Элли тряхнула головой: не время сейчас расслабляться, предаваться воспоминаниям и сожалениям. Надо собраться и играть. Она расправила плечи, постаралась отключиться от назойливых голосов тетушки и миссис Кроуфорд и сказала, бросив через стол прямой взгляд:— Я готова, сэр. Вы перемешаете карты?Лорд Крессинг посмотрел ей в лицо своими темно-карими, почти черными глазами; губы его изогнулись в дьявольской усмешке.— Конечно, конечно. Я обожаю смешивать карты.Элли, разумеется, поняла истинный смысл его слов, но решила поберечь и силы, и нервы. Сейчас, после уроков Джорджа, она чувствовала себя уверенно, как никогда. Бросив на барона ответный уничтожающий взгляд, она заявила:— Я намерена разгромить вас, милорд!Он немного наклонился вперед и с улыбкой произнес:— Неужели вы так и не поняли ничего? Ведь я УЖЕ выиграл свой главный приз.Элли и в самом деле не поняла его, но размышлять над словами Крессинга было поздно: он уже начал раздавать карты.Комната понемногу стала заполняться любопытными. Кто-то пришел понаблюдать за игрой, а кому-то просто интересно было еще раз взглянуть на невесту знаменитого Равенворта. Чувствуя себя в центре всеобщего внимания, леди Вудкотт просто таяла от удовольствия.— Вы знаете, миссис Кроуфорд, — сказала она, явно адресуясь не только к ней, — когда Элинор появилась на свет, я сказала моей бедной сестре — упокой, господи, ее душу! — так вот, я сказала ей: подожди, настанет день, и Элинор выйдет замуж за знатного человека!Леди Вудкотт бросила взгляд на карты Элли и между делом громко заметила:— Какой странный набор! Ты полагаешь, что с этим можно играть? Три бубны, три трефы — правда, подряд… Ну зачем же ты сразу спрятала карты?— Тетя, но теперь лорду Крессингу известен мой расклад!— Подумаешь! Это же просто игра! Но как хочешь, как хочешь. Все! Слова больше не скажу!Элли взмолилась о том, чтобы тетушка выполнила свое последнее обещание и приготовилась начать игру. Лорд Крессинг вытащил из кармана табакерку Равенворта, покрутил ее в руках и положил на стол.Теперь ставки были сделаны.Элли вздохнула и невольно взглянула туда, где стоял Равенворт. Лицо виконта было белым от сдерживаемого гнева. Было видно, с каким трудом ему удается держать себя в руках. Элли почувствовала в сердце болезненный укол и непроизвольно протянула руку в сторону виконта. Равенворт немедленно, в два шага преодолел разделяющее их пространство, улыбнулся и взял ее за руку.Зрители восторженным гулом отозвались на эту безыскусную сценку, на это проявление чистой и простой любви. Элли с испугом огляделась. Сможет ли она играть теперь?Посмотрев на лорда Крессинга, с самодовольным видом восседавшего напротив, она поморщилась и коротко бросила:— Довольно. Давайте начинать.Но барон помучил ее еще немного. Он не спеша достал из табакерки щепотку табака, понюхал и лишь затем объявил количество взяток, которые собирался получить в этой партии.Элли тщательно рассчитывала каждый свой ход, постаравшись отключиться от болтовни леди Вудкотт над ухом, заставив себя забыть о присутствии Равенворта. Она разыгрывала карту за картой, не выпуская из головы уроки Джорджа, но это ее не спасло. По милости леди Вудкотт Крессингу с самого начала был известен расклад Элли, и он не преминул воспользоваться этим знанием. Как бы то ни было, эту партию Элли проиграла.Однако во второй партии Крессинг с самого начала допустил две ошибки, и Элли вырвалась вперед. Теперь, если ей удастся сохранить это преимущество, она может выиграть и всю игру! Ей стало жарко. Присутствие зрителей давило на Элли так, как если бы они в самом деле навалились на нее.Собрав в кулак всю волю, Элли решительно разыграла еще несколько карт. У нее уже был неплохой отрыв, во всяком случае — обнадеживающий.Лорд Крессинг объявил «пике», то есть поднял ставку в этой сдаче до того размера, который позволял ему сразу же догнать Элли — в случае удачи, разумеется. Если он выиграет эту сдачу, то в следующей может объявить «репике», тем самым вдвое подняв ставку, и тогда шансы Элли сразу же катастрофически упадут.Впрочем, еще во время «пике» Крессинг нерасчетливо пошел с короля, и Элли с трудом удержалась, чтобы не закричать от восторга. Повторялась в точности та самая позиция, которую она проиграла Равенворту несколько недель назад. Но теперь она хорошо знала, как нужно разыгрывать такие комбинации.Король Крессинга был пойман и убит, а вместе с ним и все шансы барона на заветное «репике». Элли выиграла вторую партию, и был объявлен небольшой перерыв.Равенворт заметил, как раскраснелось лицо Элли, почувствовал, как она нервничает. Он принес стакан лимонада, поставил возле нее, и она благодарно улыбнулась. Через несколько минут стакан опустел, и тогда виконт ненадолго приоткрыл окно, впуская в комнату струю свежего воздуха, а затем снова прикрыл его, чтобы не простудились зрители, тоже возбужденные, разгоряченные зрелищем. Он решил, что если не может прервать эту игру, то по крайней мере должен сделать ее более комфортабельной для Элли.Равенворт давно уже догадался, что на кону стоит гораздо больше, чем пара-другая фунтов. Нет, игра шла по-крупному. Ставя на стол стакан лимонада, он увидел на дубовой столешнице табакерку Эверетта и понял, на что играет Крессинг. Теперь оставалось понять, что же поставила на кон сама Элли… Виконт пристально посмотрел на барона и подумал, что в любом случае, если Крессингу дорога его жизнь, дай ему бог проиграть.Тем временем леди Вудкотт повернулась к Равенворту, скрипя пружинами кресла и размахивая пухлыми ручками.— Как вы внимательны к своей будущей жене, виконт! И как хорошо успели изучить ее вкусы. Элли всегда обожала лимонад. А вам, лорд Крессинг, нужно было шевелиться раньше. Ведь и вы тоже могли в свое время рассчитывать на руку Элли. Где вам теперь найти такую идеальную жену? Впрочем, все еще впереди, ищите и найдете, и пусть вас вдохновит пример Равенворта! Пора и вам подумать о семье и о продолжении вашего рода.Крессинг усмехнулся в ответ:— Семья? Продолжение рода? Нет, я не променяю на эти пустяки своей свободы. Знаю, здесь наверняка найдется парочка девиц, озабоченных поиском мужей, но должен всех предупредить заранее: я жениться не намерен. Никогда и ни на ком!Слова барона хлестнули Элли, словно пощечина.— Однако я думала… — пробормотала она, побледнев, и тут же притворилась, что изучает свои карты.Так, значит, он не намерен жениться? Ни на ком и никогда?Сквозь общий шум голосов она расслышала резкий голос барона, который снова обратился к леди Вудкотт:— Нет, дорогая. Я знаю, что многих мужчин приводит в умиление мысль о том, что вскоре и в их доме раздастся топот маленьких детских ножек. Но не обижайтесь: меня этот шум только стал бы раздражать. Так же, как и необходимость постоянно повторять: леди Крессинг, леди Крессинг… И не говорите мне о том, что женщины бывают разные. Все они на один покрой. Взять хоть мою матушку. Я хорошо помню, как она постоянно пилила моего бедного папашу! — Он улыбнулся, обнажив кривые желтоватые зубы. — А когда отец умер, я и вовсе перестал бывать в нашем поместье — до тех пор, пока матушка не сошла в могилу и ее не положили рядом с отцом в нашем фамильном склепе… Не думаю, однако, что ему доставляет удовольствие лежать рядом с нею.По комнате поплыл осуждающий гул, а Элли почувствовала холодную тяжесть под ложечкой. Она прижала ладонь к животу, стараясь остановить тошноту. Ее начала охватывать паника. С каждым словом, сказанным бароном, улетучивались последние остатки надежды. Нет, он явно не собирается жениться на ней. Ей очень хотелось спросить барона, что же за судьбу в таком случае он уготовил для нее. Но разве могла она даже заикнуться об этом здесь, перед десятками внимательных глаз и не менее внимательных ушей?Крессинг поймал взгляд Элли, заметил ее панику и усмехнулся. Ужас, написанный на ее лице, еще больше распалил барона, и он с наслаждением продолжил свой разговор с леди Вудкотт:— Как бы то ни было, лично я намерен съездить г, Париж. Возможно, уеду прямо завтра утром. Вот это и значит для меня наслаждаться своей свободой. Нет, что ни говорите, а я думаю, что институт брака себя окончательно изжил.Циничные откровения барона привели к тому, что возмущенный гул в комнате усилился. Леди Вудкотт не могла больше этого выносить и вознамерилась дать лорду Крессингу решительный отпор:— Вы слишком категоричны, милорд! Что бы мы все делали без брака? Кому и от кого рожали бы детей?Несколько незамужних девушек, стоявших возле стола, энергично закивали в поддержку слов леди Вудкотт и затаили дыхание, ожидая, что ответит на это лорд Крессинг.Он не заставил их долго ждать:— Ну, делать детей — штука нехитрая. Загляните для начала в «Камасутру». Там предостаточно самых разных позиций.Слова барона повергли всех окружающих в шок. Разумеется, знаменитый индийский трактат о любви — «Камасутра» — был всем хорошо известен, но даже намекать на него в приличном обществе считалось делом совершенно недопустимым.— Как вы можете, лорд Крессинг?! — возмущенно воскликнула леди Вудкотт и принялась нервно обмахиваться веером. — Ваши речи совершенно непристойны! Не слушай его, дорогая, — добавила она специально для своей племянницы.Но Элли даже не повернула головы. Все, что ей нужно было услышать, она уже услышала. Невероятно! Он вовсе и не думает на ней жениться! Впрочем, предлагая себя, Элли ведь тоже ни словом не обмолвилась о замужестве.Она посмотрела в холодное, надменное лицо барона.— Сэр, меня смутили ваши слова. Когда мужчина хочет получить приданое, он женится на богатой наследнице. Ведь и вы хотите того же, не правда ли?— Я, помнится, уже говорил вам однажды, мисс Дирборн, что семья меня не привлекает. Деньги? Я больше полагаюсь на счастье игрока, чем на брак. Игра мне кажется делом более надежным.Элли нахмурилась. Она понимала, что продолжать этот разговор бессмысленно, но все-таки спросила:— И вы хотите продолжить ваши игры в Париже? Но что будет, если вы найдете там женщину, на которой захотите жениться?Леди Вудкотт сочла необходимым прервать это интервью:— Элинор, не смей задавать такие неприличные вопросы! Тем более в присутствии своего жениха.Элли повернула голову к Равенворту. Так же, как и все собравшиеся, виконт почувствовал, что она задает все эти вопросы неспроста, и поспешил на помощь. Он медленно поднял свой лорнет на черной ленточке и негромко, холодно произнес:— Я нахожу вопросы мисс Дирборн более пристойными, чем ответы лорда Крессинга. — И он окинул барона ненавидящим взглядом, не оставлявшим сомнений в истинных чувствах виконта.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
Войдя в гостиную, превращенную в этот вечер в игорный зал, миссис Кроуфорд с удивлением обнаружила леди Вудкотт, сидящую рядом со своей племянницей возле небольшого дубового столика. Леди Вудкотт громко объявила, что собирается наблюдать за интересной партией в пикет, которую будут сейчас разыгрывать Элли и лорд Крессинг.«Ради бога! — подумала миссис Кроуфорд. — Теперь, когда леди Вудкотт стала без пяти минут родственницей не кого-нибудь, а самого Законодателя Мод, она может делать все, что ей угодно. Может хоть с собой забрать этот столик, пожалуйста!»Леди Вудкотт заметила ее и возбужденно заговорила:— Вы даже не представляете себе, миссис Кроуфорд, как я счастлива, что у меня есть Элинор! Она столько радости доставила мне в последнее время. Такая прелестная девочка… А какую партию сумела составить! Я полагаю, вы уже слышали, что Элли выходит замуж? За лорда Равенворта. Какое счастье!Слушая непрекращающуюся болтовню тетушки, Элли поудобнее устроилась в мягком плюшевом кресле, чувствуя, как кровь начинает приливать к щекам. Нужно было сосредоточиться, а болтовня леди Вудкотт и Доносящиеся из зала голоса и музыка мешали этому. Кроме того, приходилось постоянно отгонять непрошеные мысли о том, что с ней будет в случае проигрыша. Стать женой лорда Крессинга? Элли передернула плечами. Чудовищно! Просто чудовищно!Миссис Кроуфорд — статная женщина с огненно-рыжими волосами — поклонилась леди Вудкотт и ответила, сияя ослепительной улыбкой:— Вы счастливейшая из женщин. И ваша племянница тоже. Я узнала эту сногсшибательную новость буквально несколько минут назад и очень рада за вашу девочку. Она такая прелестная…Лорд Крессинг усмехнулся, наклонился к Элли и сказал, понизив голос:— Я тоже поздравляю вас с победой, мисс Дирборн. Позвольте лишь заметить, что, помимо всего прочего, вы сделали… правильный выбор.— Что такое? — переспросила улыбающаяся леди Вудкотт. — Ах да, выбор. Что ж, вы правы, абсолютно правы. Я тоже часто говорила ей об этом, но, конечно, я и не надеялась, что она сможет взлететь так высоко. Подумать только — Равенворт! Самый высокий образец вкуса и хороших манер! — Она качнула головой, отчего взметнулись красные перья на ее желтом тюрбане, и добавила гордо и совсем некстати: — Между прочим, он находит мои тюрбаны восхитительными. Считает, что мне удалось создать свой собственный стиль.Необъятную грудь леди Вудкотт распирало от гордости.Элли посмотрела на окно, напротив которого сидела, поймала свое отражение в черном стекле. «Оказаться бы сейчас в Кенте! — с тоской подумала она. — Скрыться за надежными стенами Хэмпстеда, вернуться в те времена, когда самым большим огорчением было вызвать мамино неудовольствие… Ах, если бы я тогда слушалась маму, то не ввязалась бы сейчас в это проклятое пари!»Элли тряхнула головой: не время сейчас расслабляться, предаваться воспоминаниям и сожалениям. Надо собраться и играть. Она расправила плечи, постаралась отключиться от назойливых голосов тетушки и миссис Кроуфорд и сказала, бросив через стол прямой взгляд:— Я готова, сэр. Вы перемешаете карты?Лорд Крессинг посмотрел ей в лицо своими темно-карими, почти черными глазами; губы его изогнулись в дьявольской усмешке.— Конечно, конечно. Я обожаю смешивать карты.Элли, разумеется, поняла истинный смысл его слов, но решила поберечь и силы, и нервы. Сейчас, после уроков Джорджа, она чувствовала себя уверенно, как никогда. Бросив на барона ответный уничтожающий взгляд, она заявила:— Я намерена разгромить вас, милорд!Он немного наклонился вперед и с улыбкой произнес:— Неужели вы так и не поняли ничего? Ведь я УЖЕ выиграл свой главный приз.Элли и в самом деле не поняла его, но размышлять над словами Крессинга было поздно: он уже начал раздавать карты.Комната понемногу стала заполняться любопытными. Кто-то пришел понаблюдать за игрой, а кому-то просто интересно было еще раз взглянуть на невесту знаменитого Равенворта. Чувствуя себя в центре всеобщего внимания, леди Вудкотт просто таяла от удовольствия.— Вы знаете, миссис Кроуфорд, — сказала она, явно адресуясь не только к ней, — когда Элинор появилась на свет, я сказала моей бедной сестре — упокой, господи, ее душу! — так вот, я сказала ей: подожди, настанет день, и Элинор выйдет замуж за знатного человека!Леди Вудкотт бросила взгляд на карты Элли и между делом громко заметила:— Какой странный набор! Ты полагаешь, что с этим можно играть? Три бубны, три трефы — правда, подряд… Ну зачем же ты сразу спрятала карты?— Тетя, но теперь лорду Крессингу известен мой расклад!— Подумаешь! Это же просто игра! Но как хочешь, как хочешь. Все! Слова больше не скажу!Элли взмолилась о том, чтобы тетушка выполнила свое последнее обещание и приготовилась начать игру. Лорд Крессинг вытащил из кармана табакерку Равенворта, покрутил ее в руках и положил на стол.Теперь ставки были сделаны.Элли вздохнула и невольно взглянула туда, где стоял Равенворт. Лицо виконта было белым от сдерживаемого гнева. Было видно, с каким трудом ему удается держать себя в руках. Элли почувствовала в сердце болезненный укол и непроизвольно протянула руку в сторону виконта. Равенворт немедленно, в два шага преодолел разделяющее их пространство, улыбнулся и взял ее за руку.Зрители восторженным гулом отозвались на эту безыскусную сценку, на это проявление чистой и простой любви. Элли с испугом огляделась. Сможет ли она играть теперь?Посмотрев на лорда Крессинга, с самодовольным видом восседавшего напротив, она поморщилась и коротко бросила:— Довольно. Давайте начинать.Но барон помучил ее еще немного. Он не спеша достал из табакерки щепотку табака, понюхал и лишь затем объявил количество взяток, которые собирался получить в этой партии.Элли тщательно рассчитывала каждый свой ход, постаравшись отключиться от болтовни леди Вудкотт над ухом, заставив себя забыть о присутствии Равенворта. Она разыгрывала карту за картой, не выпуская из головы уроки Джорджа, но это ее не спасло. По милости леди Вудкотт Крессингу с самого начала был известен расклад Элли, и он не преминул воспользоваться этим знанием. Как бы то ни было, эту партию Элли проиграла.Однако во второй партии Крессинг с самого начала допустил две ошибки, и Элли вырвалась вперед. Теперь, если ей удастся сохранить это преимущество, она может выиграть и всю игру! Ей стало жарко. Присутствие зрителей давило на Элли так, как если бы они в самом деле навалились на нее.Собрав в кулак всю волю, Элли решительно разыграла еще несколько карт. У нее уже был неплохой отрыв, во всяком случае — обнадеживающий.Лорд Крессинг объявил «пике», то есть поднял ставку в этой сдаче до того размера, который позволял ему сразу же догнать Элли — в случае удачи, разумеется. Если он выиграет эту сдачу, то в следующей может объявить «репике», тем самым вдвое подняв ставку, и тогда шансы Элли сразу же катастрофически упадут.Впрочем, еще во время «пике» Крессинг нерасчетливо пошел с короля, и Элли с трудом удержалась, чтобы не закричать от восторга. Повторялась в точности та самая позиция, которую она проиграла Равенворту несколько недель назад. Но теперь она хорошо знала, как нужно разыгрывать такие комбинации.Король Крессинга был пойман и убит, а вместе с ним и все шансы барона на заветное «репике». Элли выиграла вторую партию, и был объявлен небольшой перерыв.Равенворт заметил, как раскраснелось лицо Элли, почувствовал, как она нервничает. Он принес стакан лимонада, поставил возле нее, и она благодарно улыбнулась. Через несколько минут стакан опустел, и тогда виконт ненадолго приоткрыл окно, впуская в комнату струю свежего воздуха, а затем снова прикрыл его, чтобы не простудились зрители, тоже возбужденные, разгоряченные зрелищем. Он решил, что если не может прервать эту игру, то по крайней мере должен сделать ее более комфортабельной для Элли.Равенворт давно уже догадался, что на кону стоит гораздо больше, чем пара-другая фунтов. Нет, игра шла по-крупному. Ставя на стол стакан лимонада, он увидел на дубовой столешнице табакерку Эверетта и понял, на что играет Крессинг. Теперь оставалось понять, что же поставила на кон сама Элли… Виконт пристально посмотрел на барона и подумал, что в любом случае, если Крессингу дорога его жизнь, дай ему бог проиграть.Тем временем леди Вудкотт повернулась к Равенворту, скрипя пружинами кресла и размахивая пухлыми ручками.— Как вы внимательны к своей будущей жене, виконт! И как хорошо успели изучить ее вкусы. Элли всегда обожала лимонад. А вам, лорд Крессинг, нужно было шевелиться раньше. Ведь и вы тоже могли в свое время рассчитывать на руку Элли. Где вам теперь найти такую идеальную жену? Впрочем, все еще впереди, ищите и найдете, и пусть вас вдохновит пример Равенворта! Пора и вам подумать о семье и о продолжении вашего рода.Крессинг усмехнулся в ответ:— Семья? Продолжение рода? Нет, я не променяю на эти пустяки своей свободы. Знаю, здесь наверняка найдется парочка девиц, озабоченных поиском мужей, но должен всех предупредить заранее: я жениться не намерен. Никогда и ни на ком!Слова барона хлестнули Элли, словно пощечина.— Однако я думала… — пробормотала она, побледнев, и тут же притворилась, что изучает свои карты.Так, значит, он не намерен жениться? Ни на ком и никогда?Сквозь общий шум голосов она расслышала резкий голос барона, который снова обратился к леди Вудкотт:— Нет, дорогая. Я знаю, что многих мужчин приводит в умиление мысль о том, что вскоре и в их доме раздастся топот маленьких детских ножек. Но не обижайтесь: меня этот шум только стал бы раздражать. Так же, как и необходимость постоянно повторять: леди Крессинг, леди Крессинг… И не говорите мне о том, что женщины бывают разные. Все они на один покрой. Взять хоть мою матушку. Я хорошо помню, как она постоянно пилила моего бедного папашу! — Он улыбнулся, обнажив кривые желтоватые зубы. — А когда отец умер, я и вовсе перестал бывать в нашем поместье — до тех пор, пока матушка не сошла в могилу и ее не положили рядом с отцом в нашем фамильном склепе… Не думаю, однако, что ему доставляет удовольствие лежать рядом с нею.По комнате поплыл осуждающий гул, а Элли почувствовала холодную тяжесть под ложечкой. Она прижала ладонь к животу, стараясь остановить тошноту. Ее начала охватывать паника. С каждым словом, сказанным бароном, улетучивались последние остатки надежды. Нет, он явно не собирается жениться на ней. Ей очень хотелось спросить барона, что же за судьбу в таком случае он уготовил для нее. Но разве могла она даже заикнуться об этом здесь, перед десятками внимательных глаз и не менее внимательных ушей?Крессинг поймал взгляд Элли, заметил ее панику и усмехнулся. Ужас, написанный на ее лице, еще больше распалил барона, и он с наслаждением продолжил свой разговор с леди Вудкотт:— Как бы то ни было, лично я намерен съездить г, Париж. Возможно, уеду прямо завтра утром. Вот это и значит для меня наслаждаться своей свободой. Нет, что ни говорите, а я думаю, что институт брака себя окончательно изжил.Циничные откровения барона привели к тому, что возмущенный гул в комнате усилился. Леди Вудкотт не могла больше этого выносить и вознамерилась дать лорду Крессингу решительный отпор:— Вы слишком категоричны, милорд! Что бы мы все делали без брака? Кому и от кого рожали бы детей?Несколько незамужних девушек, стоявших возле стола, энергично закивали в поддержку слов леди Вудкотт и затаили дыхание, ожидая, что ответит на это лорд Крессинг.Он не заставил их долго ждать:— Ну, делать детей — штука нехитрая. Загляните для начала в «Камасутру». Там предостаточно самых разных позиций.Слова барона повергли всех окружающих в шок. Разумеется, знаменитый индийский трактат о любви — «Камасутра» — был всем хорошо известен, но даже намекать на него в приличном обществе считалось делом совершенно недопустимым.— Как вы можете, лорд Крессинг?! — возмущенно воскликнула леди Вудкотт и принялась нервно обмахиваться веером. — Ваши речи совершенно непристойны! Не слушай его, дорогая, — добавила она специально для своей племянницы.Но Элли даже не повернула головы. Все, что ей нужно было услышать, она уже услышала. Невероятно! Он вовсе и не думает на ней жениться! Впрочем, предлагая себя, Элли ведь тоже ни словом не обмолвилась о замужестве.Она посмотрела в холодное, надменное лицо барона.— Сэр, меня смутили ваши слова. Когда мужчина хочет получить приданое, он женится на богатой наследнице. Ведь и вы хотите того же, не правда ли?— Я, помнится, уже говорил вам однажды, мисс Дирборн, что семья меня не привлекает. Деньги? Я больше полагаюсь на счастье игрока, чем на брак. Игра мне кажется делом более надежным.Элли нахмурилась. Она понимала, что продолжать этот разговор бессмысленно, но все-таки спросила:— И вы хотите продолжить ваши игры в Париже? Но что будет, если вы найдете там женщину, на которой захотите жениться?Леди Вудкотт сочла необходимым прервать это интервью:— Элинор, не смей задавать такие неприличные вопросы! Тем более в присутствии своего жениха.Элли повернула голову к Равенворту. Так же, как и все собравшиеся, виконт почувствовал, что она задает все эти вопросы неспроста, и поспешил на помощь. Он медленно поднял свой лорнет на черной ленточке и негромко, холодно произнес:— Я нахожу вопросы мисс Дирборн более пристойными, чем ответы лорда Крессинга. — И он окинул барона ненавидящим взглядом, не оставлявшим сомнений в истинных чувствах виконта.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43