https://wodolei.ru/brands/Astra-Form/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Тереза виновато улыбнулась и сказала, обращаясь к Кэтрин:– Прошу прощения, миледи, я совсем забыла, что вы не едите шоколад. – И незаметно подмигнула.Кэтрин улыбнулась в ответ и сказала, с трудом скрывая торжество:– Не стоит огорчаться, Тереза. Я попробую его без соуса.Спустя несколько минут Эдвард широко зевнул.– Прости меня, дорогая. Я что-то устал. Наверное, мы слишком долго гуляли.Тереза, стоявшая позади Эдварда, снова едва заметно кивнула головой, и Кэтрин подхватила ее игру.– Так почему бы тебе не прилечь, Эдвард? Я тем временем приму ванну, а потом мы опять увидимся.Он встал из-за стола и слегка покачнулся.– Отличная мысль. Увидимся позже.Он поцеловал Кэтрин в щеку и направился в свою спальню.Когда он ушел, Кэтрин потащила Терезу к себе. Они закрыли за собой дверь и весело закружились в танце.– Как ты угадала, что он откажется выпить? – спросила Кэтрин, когда первая волна восторга схлынула и стих последний взрыв смеха.– Сегодня утром Эдвард жаловался на головную боль и сказал, что это у него от вина. Тогда я вспомнила, что он обожает шоколад, и напихала лауданум в соус. Сахар и шоколад надежно отбивают его привкус. Я правильно поступила, Леди Кэт?– И ты еще спрашиваешь, дорогая Тереза! Если бы я по-прежнему командовала судном, я бы немедленно предложила тебе стать членом моего экипажа!Лицо Терезы внезапно сделалось печальным.– Тогда у меня была бы работа, – сказала она. – А уйдя отсюда, я останусь на улице.– Не останешься, Тереза. Ведь ты оказалась жертвой Эдварда, так же как моя мать, как Виктория, как я сама, наконец. Скажи, ты любишь ухаживать за младенцами? Через несколько месяцев мне потребуется няня. Не хочешь поработать у меня?– Еще бы! – воскликнула Тереза. – Буду счастлива. Я всегда любила возиться с малышами. Я ведь уже говорила, моя бабка была повитухой, а я перенянчила, наверное, всех ребятишек в нашей деревне. Обещаю, вы не пожалеете, я буду стараться, так стараться…– Решено, – сказала Кэтрин. – А теперь к делу. Отнеси Кертису вина и скажи, что его помощь не потребуется до самого утра. Я же тем временем посмотрю, как там Эдвард.Она тихо вошла в спальню. Эдвард спал. В комнате царил полумрак, горела лишь одна свеча, освещая запрокинутое лицо Эдварда со сбившейся на лоб седой прядью. Во сне он был похож на невинного ребенка, на ангелочка, и Кэтрин не удержалась от того, чтобы не сказать:– Буду молить бога, чтобы он когда-нибудь сумел посеять зерна добра в твоей душе. Правда, боюсь, что небеса не примут мои молитвы. Ведь ты не знаешь, что такое любовь, бедный мой дядя Эдвард!Кэтрин закрыла за собой дверь, так и не услышав за своей спиной шепот Эдварда:– Виктория?
Когда Кэтрин вернулась к себе, Тереза уже поджидала ее.– Нигде не могу найти Кертиса, миледи. Оставила вино в его комнате. Быть может, он выпьет его, когда вернется.Кэтрин вытащила из-под кровати рапиру и положила ее на покрывало.– Пока я собираюсь, оденься и ты. Подбери что-нибудь потеплее. На улице холодно, и одному богу известно, сколько нам придется идти. Возвращайся скорей.Тереза вышла, и Кэтрин только теперь заметила наполненную водой ванну, стоявшую возле камина. Она была еще горячей, а это означало, что Кертис был здесь совсем недавно. В ту же секунду раздался его голос:– Собираетесь куда-то, Леди Кэт?Кэтрин обернулась и увидела перед собой Кертиса с рапирой в руке. Она стала осторожно приближаться к кровати, надеясь успеть схватить свое оружие.– Откуда вам известно мое имя? Мы где-то уже встречались?– Можно сказать и так, миледи, – криво усмехнулся Кертис. – Правда, нас друг другу никто не представлял, но я думаю, что вы должны меня помнить. Дьявол, встреча с вами пять лет тому назад перевернула всю мою жизнь.– Пять лет тому назад? Но я тогда была еще совсем девчонкой. Что такого могла я сделать, чтобы изменить всю вашу жизнь? – Она еще немного приблизилась к кровати. – Так кто же вы?– Я служил боцманом на большом торговом судне. Мы шли тогда из Индии. После встречи с вами я навсегда потерял свою работу.Кертис подходил все ближе, выставив перед собой лезвие рапиры.– Если вы хотите, чтобы я вас вспомнила, Кертис, говорите точнее. Что тогда произошло между нами?Она уже добралась до кровати и быстро опустила руку, желая схватить свою рапиру.– Во-первых, вы тогда очаровали меня, Леди Кэт. Я впервые увидел на палубе такую женщину – прекрасную, золотоволосую, юную. Но вы были не только красивы. Вы были очень опасны. У меня на память о той встрече остался шрам на плече. Скажите, вы еще не потеряли свой кинжал?Кэтрин вспомнила.– Так вы тот человек, который пытался застрелить моего па. Нарушили приказ своего капитана и хотели убить Ястреба.– И убил бы, если бы вы не вмешались. После того случая рука перестала мне служить, а какой же из меня боцман без руки? Сами знаете, боцману на судне все время приходится иметь дело с канатами и цепями.Пальцы Кэтрин сомкнулись на рукояти рапиры.– Не трудитесь рассказывать мне об обязанностях боцмана, Кертис. Я их прекрасно знаю. И, между прочим, хороший боцман никогда ничего не делает сам, он только командует матросами.– Вы правы. Я ушел не из-за раны. Меня затравили насмешками. Еще бы, какая-то девчонка едва не отправила меня на тот свет! Так закончилось то счастливое время, когда я бороздил моря и океаны, – благодаря вам, миледи. – Он слегка поклонился и заметил: – А вы подросли, Леди Кэт. У вас теперь острые когти, и его светлость правы, что наняли меня охранять его от вас.Кровь прилила к лицу Кэтрин, и она резко выбросила вперед руку с зажатой в ней рапирой.– Тогда тебе придется отведать вот это, Кертис.Вернувшаяся Тереза застала бой в полном разгаре. Она забилась за кровать и испуганно следила за происходящим. Даже ее неопытному глазу было заметно, что Кэтрин фехтует гораздо лучше. Лезвия рапир в очередной раз зазвенели, скрещиваясь в воздухе, и Кертис выдохнул:– Отлично, Леди Кэт. Для беременной женщины вы фехтуете просто превосходно. Вы совсем не боитесь за своего ребенка.Кэтрин продолжала нападать, не вслушиваясь в слова Кертиса.– И то сказать, – покачал головой Кертис. – Все равно ваш ребеночек будет незаконнорожденным.Эти слова смутили Кэтрин. Сражение продолжалось, но она невольно задумалась над тем, что сказал Кертис. А не рискованно ли ей, в самом деле, сражаться на рапирах в ее положении? Не лучше ли попытаться вытащить пистолет, припрятанный под подушкой? Тогда все произойдет быстрее и проще. И как она сразу об этом не подумала?Кэтрин совершенно забыла про ведро с водой, стоявшее у нее за спиной, опрокинула его и тут же, поскользнувшись на мокром, упала. В следующую секунду ее груди коснулась ледяная сталь, и на Кэтрин обрушилась тьма.Пистолет из-под подушки сумела вытащить Тереза. Увидев, что Кэтрин упала и Кертис уже погружает свою рапиру ей в грудь, Тереза, не задумываясь, взвела курок и выстрелила. Раздался грохот, и тяжелое тело Кертиса безжизненно свалилось на пол.Тереза склонилась над Кэтрин, и тут за ее спиной раздался голос Эдварда:– Что, черт побери, здесь происходит?Он оглядел комнату и ахнул.Кертис лежал с простреленной головой возле ванны, а на полу рядом с ним распласталась Кэтрин. Желтое платье было залито кровью. Тереза стояла на коленях, пытаясь привести ее в чувство.Эдвард бросился к Кэтрин, подхватил на руки и осторожно перенес раненую на кровать. Глаза у него наполнились слезами.– Любовь моя, что с тобой сделал этот зверь?Он дрожащими пальцами прикоснулся к ране на груди Кэтрин.Тереза набралась храбрости и сказала, подойдя к кровати:– Я умею ухаживать за больными и ранеными, милорд. Вы позволите?Он кивнул и спросил, что нужно сделать. Тереза попросила принести теплой воды и полотенец, а когда он принес все это, отослала его за чистыми простынями и бутылкой бренди. Пока он ходил, Тереза сняла с Кэтрин одежду, прикрыла ей грудь чистым полотенцем, а ноги – шерстяным одеялом. Потом она попыталась остановить кровь. Справившись с этим, она решила зашить рану и снова отослала Эдварда – на этот раз за ниткой и иглой. Потом он держал Кэтрин за плечи, а Тереза насильно влила ей в рот стакан бренди и быстро стянула нитью края раны. Кэтрин лежала бледная и неподвижная.– Это моя вина, – сказал Эдвард, поправляя на лбу Кэтрин выбившуюся прядь. – Я знал, что эта скотина Кертис только и ждет случая, чтобы броситься на Кэт. Теперь расскажи, как это все случилось.– Кертис прятался здесь, в спальне, – ответила Тереза. – Миледи собиралась принять ванну, когда он выскочил из своего укрытия и бросился на нее. Увидев это, я побежала в оружейную и принесла пистолет. Когда я вернулась, то увидела, что Кертис повалил миледи на пол и вонзает в ее грудь лезвие. И я выстрелила.– Я навек буду благодарен тебе за этот выстрел. Ты спасла жизнь Кэт, и я этого не забуду. Оставайся здесь, а я тем временем выкину эту падаль из своего дома. – И Эдвард кивнул в сторону Кертиса.Спустя короткое время Эдвард вернулся в спальню и присел на кровать рядом с Кэтрин.– Иди к себе, Тереза. Я буду сидеть здесь до утра.Тереза боялась оставлять Эдварда наедине с Кэтрин, но делать было нечего.– Если у нее начнется лихорадка, разбудите меня, милорд.– Конечно. Иди отдыхать.После того, как за Терезой закрылась дверь, Эдвард склонился над Кэтрин и застыл в скорбной позе.– Господи, – чуть слышно взмолился он, – не дай моей любимой умереть, не забирай у меня мою Кэт. Если кто-то из нас двоих должен умереть, возьми лучше мою жизнь, но сохрани ее. Мне легче будет гореть в аду, чем оставаться одному на этой земле. Господи, будь милостив ко мне на этот раз. Не дай Кэт умереть.Кэтрин тихо спала. Она не знала, что ее недавние мольбы услышаны и Эдвард узнал наконец, что такое настоящая любовь.
Виктория, спавшая в каюте «Колыбели Кэт», бороздившей море в нескольких милях от берега, внезапно вскрикнула во сне:– О, боже, нет! – И, не открывая глаз, схватилась за грудь и застонала от боли.Джастин моментально проснулся и обнял Викторию за плечи.– Виктория, что тебе приснилось?Майлс ворвался в каюту, застегивая на ходу бриджи и рубашку.– Что случилось, Джастин? Я слышал крик Тори.Прежде чем Джастин успел ответить, заговорила Виктория:– Он ранил Кэтрин. Рапирой, в грудь. Только теперь Виктория открыла глаза и увидела склонившихся над ней Майлса и Джастина. Ее била сильная дрожь.– Кэтрин хотела бежать, но она не знала, что он спрятался за ширмой.– Кто спрятался – Эдвард? – спросил ее Майлс. – Это он ее ударил?– Нет, это был не Эдвард, – покачала головой Виктория. – Какой-то огромный человек по имени Кертис. Он сказал, что Кэт разрушила его жизнь, и бросился на нее с рапирой. Кэтрин сражалась с ним на равных, но потом Кертис стал отвлекать ее разговорами о ее будущем ребенке.– Откуда он узнал, что Кэтрин беременна? – спросил Джастин.– Кертис подслушал разговор между моей сестрой и Терезой. Кэтрин отвлеклась, поскользнулась на мокром полу, и тогда Кертис ее… он ее… – Виктория с трудом сглотнула подкативший к горлу комок.– Покажи, куда он ударил ее, – попросил Джастин, слегка отодвигаясь от Виктории. – Куда вошло лезвие?Дрожащей рукой она показала точку на своей груди.– Здесь. Я до сих пор чувствую боль в этом месте.– Чувствуешь боль? – переспросил Майлс. – Это значит, что Кэт еще жива?– Да, она жива, Майлс, – кивнула Виктория, – но находится в очень тяжелом состоянии.Она решила не рассказывать о пистолетном выстреле, который также слышала во сне. Достаточно будет и того, что они уже узнали.Джастин подумал немного и принялся успокаивать Майлса:– Если лезвие вошло именно туда, куда указала Виктория, рана не должна быть слишком серьезной. Главное, чтобы в нее не попала грязь, иначе может начаться воспаление.– Давайте не будем никому рассказывать о моем сне, – попросила Виктория, кладя руку на плечо своего старинного друга. – Обещайте сохранить все в тайне.– Считай, что я дал тебе слово молчать, – сказал Майлс, обхватив ладонями свою голову. – Но та минута, когда я встречу твоего дядюшку, станет для него последней.И с этими словами Майлс вышел из каюты.– Джастин, меня очень беспокоит Майлс, – сказала Виктория после его ухода. – Таким я его никогда еще не видела.– Значит, ты никогда не видела его по-настоящему влюбленным, – ответил Джастин, обнимая жену. – Если бы на месте Кэт была ты, я вел бы себя точно так же.– Боюсь, что Майлс недооценивает моего дядю. Эдвард великолепно владеет любым оружием, и у него отличная реакция. Кроме того, он не в своем уме. Его преследует навязчивая мысль. Он считает, что Кэтрин должна занять место моей матери, которую он любил. Он будет драться за нее до последнего.– Но Кэт – его родная племянница. Быть может, он образумится, когда обнаружит это.– Не приведи господь, – с ужасом сказала Виктория. – Если Эдвард узнает, что Кэтрин его племянница, он убьет ее. Ведь он мечтает стереть всех Карлайлов с лица земли.– Постарайся снова уснуть, Виктория, – сказал Джастин, целуя ее в лоб. – Всего через несколько часов мы подойдем к острову Парбек и освободим твою сестру.Свернувшись клубком в объятиях мужа, Виктория снова задумалась о пистолетном выстреле, который прогремел в ее сне. В руках Кертиса этого оружия не было, значит, стрелял кто-то другой. Но кто? И удалось ли этому человеку убить Кертиса прежде, чем он добил Кэтрин? Жива ее сестра или уже нет?Она вздрогнула от острой боли, пронзившей ее грудь как раз в том месте, куда была ранена Кэтрин. Виктория улыбнулась:– Ты жива, Кэтрин, слава богу! Пока я чувствую твою боль, ты жива. Крепись, мы скоро придем тебе на подмогу. Очень скоро.
На заре Тереза пришла в спальню Кэтрин с зажженной свечой в одной руке и с кувшином горячей воды в другой. Эдвард сидел на кровати – на том же самом месте и в той же самой позе, что и много часов тому назад. Он молча наблюдал за лицом спящей Кэтрин и даже не взглянул на Терезу, хотя не мог не слышать ее прихода. Затем он тихо сказал:– Смотри, Тереза, никаких признаков лихорадки. Моя прекрасная Кэт спит тихо, словно ребенок или ангел. Когда она поправится, я попрошу ее стать моей женой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51


А-П

П-Я