https://wodolei.ru/catalog/vodonagrevateli/nakopitelnye-15/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Теперь ничего не оставалось делать, кроме как поддерживать огонь в кострах и дожидаться рассвета. Они разожгли костер невдалеке от того места, где спал Чадраш с Матильдой. Старый следопыт не переставал кашлять. Вскоре к ним подошла Матильда и искренне поздравила с возвращением. Выглядела она усталой и удрученной.
— Эта дрянная погода плохо действует на Чада. -пожаловалась она. — Боюсь, что, если не станет суше, он умрет. Я делаю все, что в моих силах, лишь бы согреть его, но, несмотря на это, ему становится все хуже и хуже.
И в самом деле, старый горец прокашлял всю ночь — затяжным, тяжелым кашлем. Гас все же в конце концов согрелся, вытянулся и заснул, но Калл не смыкал глаз всю ночь. Правда, он не отошел от костра прогуляться, как раньше делал не раз, но в то же время не спал. К нему подошли и присели рядом оба мексиканские мальчишки. Они боялись техасцев, но к этим троим привыкли.
Наконец, когда серый рассвет постепенно пополз по огромной равнине, Калл немного соснул, но во сне его стал преследовать кошмар: огромный медведь и Бизоний Горб вместе напали на их отряд. Рейнджеры падали, а он не мог дотянуться до оружия и защитить себя. Он увидел, как в Верзилу Билла Колемана вонзились стрелы; громадный медведь сшиб Гаса наземь и, рыча, навалился на него. Калл хотел наброситься на медведя, но у него не было никакого оружия. Потом он увидел, что Бизоний Горб схватил Длинноногого и ножом отрезал ему голову. Голова покатилась, а огромный вождь команчей поднял ее и испустил ужасный боевой клич.
— Просыпайся… Вудроу… ты всполошил весь лагерь! — трясла его Матильда.
Хуан и Хосе стояли рядом с ней, уставившись на Калла, будто он спятилл. Гас продолжал спать, но люди у других костров вставали и смотрели на Калла, и он очень смутился, чувствуя на себе пристальные взгляды.
— Да и не думал я пугать народ, — ответил Калл, но руки у него в этот момент мелко дрожали. — Мне приснился тот громадный медведь.
28
Голодные, замерзшие и утратившие боевой дух рейнджеры отряда прошагали всего пять миль, поднялись на пригорок и увидели лагерь мексиканской армии, разбитый прямо перед ними. Лагерная стоянка, казалось, занимала всю равнину и протянулась до самых гор.
Первым заметил лагерь Длинноногий и дал знак отряду приостановить движение, но сигнал был подан слишком поздно. Два разведчика-индейца уже мчались на быстрых конях к лагерю мексиканцев.
У рейнджеров на лошади восседал один лишь Калеб Кобб. Он подъехал к гребню пригорка и принялся молча осматривать лагерь.
— Я ведь предупреждал тебя, что они подняли на ноги всю страну, — напомнил Длинноногий.
— Замолкни ты, я подсчитываю их силы, — огрызнулся Калеб.
Он вынул подзорную трубу и через нее смотрел на стоянку мексиканцев и если и встревожился, то виду не подавал.
Длинноногий же, наоборот, сразу же заметил то, что ему не понравилось больше всего.
— Полковник, у них и кавалерия есть, — доложил он. — По моим подсчетам, не менее сотни всадников.
— Нет, побольше сотни, — произнес Калеб, не отрывая подзорной трубы от глаза. — Я их и считаю. Насчитал уже сто пятьдесят лошадей.
Подсчитав, он опустил подзорную трубу и оглядел своих рейнджеров. Он был единственным всадником в отряде.
— Думаю, сто сорок девять кавалеристов одолеют нас, — решил он.
— Проклятие, да у них и пушка есть, — воскликнул Длинноногий. — Они тащили ее с собой все время, думая, что мы — целая армия.
— А мы и есть армия, мистер Уэллейс, — твердо произнес Калеб. — Просто пока мы маленькая армия. Мы вроде как поднялись на битву с превосходящими силами противника.
— Не все армии могут сражаться, — возразил Чадраш. — Может, у них армия мальчишек, похожих на этих двух парней. Но мы армия зрелых мужчин.
Калл и Гас стояли и смотрели, как выстраиваются в колонны мексиканцы, и задавались вопросом, а что же будет дальше.
— По-моему, нам нужна целая стая медведей, — промолвил Калл. — Десять-двенадцать огромных медведей, вероятно, смогли бы разогнать всех этих мексиканцев, как тот медведь одолел их передовую группу.
Верзила Билли Колеман оглядывался и искал какое-нибудь укрытие, но укрытия не было, куда ни глянь — кругом расстилались прерии. У Чадраша не проходил кашель, но он все равно держал в руках свое длинноствольное ружье, — похоже, предстоящее сражение вселяло в него энергию. Матильда тоже вооружилась раздобытым где-то ружьем и теперь стояла около Чадраша.
Весь отряд высыпал на вершину пригорка и наблюдал, как два разведчика скачут к лагерю мексиканцев.
— Разведчики у них апачи из-под Мескалеро, — определил Длинноногий. — Это такие холмы в этой местности. Должно быть, мексиканцы прилично заплатили им, потому что апачи обычно не работают на них.
Появление группы техасцев на гребне ровного пригорка взбудоражило лагерную стоянку мексиканцев. Кавалеристы кинулись седлать лошадей, многие из которых оказались норовистыми и строптивыми. Повсеместно солдаты принялись заряжать ружья и готовиться к сражению. В самом центре стоянки виднелась большая белая палатка.
— Думаю, в ней-то и спит их генерал, — предположил Калеб. — Жаль, что я потерял свое каноэ.
— А чего жалеть? — спросил Длинноногий. — Мы же на самой что ни на есть суше.
— Знаю, но если бы у меня было каноэ, я поспешил бы с ним назад к ближайшей реке и поплыл вниз по течению, пока не приплыл до реки Арканзас, а потом по Арканзасу до Миссисипи, а по ней добрался до Нового Орлеана.
Он замолк и улыбнулся Брогноли, который стоял, глядя остекленевшими глазами.
— Как-то раз я очутился в Новом Орлеане, остановился там, чтобы снять проститутку, — продолжал Калеб. — А когда наелся проститутками досыта, вернулся снова к пиратской жизни в добром, старом заливе и грабил корабли, плывущие из Мексики. Так было легче всего добывать испанское серебро. Его переправляли в Испанию на кораблях. Такой способ добычи серебра гораздо лучше бесцельных скитаний по этим проклятым прериям.
— Я считаю, что нам стоит учитывать нехватку боеприпасов, полковник, — предостерег Длинноногий. — И не допускать их расхода понапрасну.
Калеб на это разумное предложение не обратил никакого внимания. Он вскочил на лошадь и с седла наблюдал за суетливыми приготовлениями в мексиканском лагере.
— По правде говоря, и я разуверился в экспедиции с того момента, когда капрал Маккрае уронил моего пса Джеба и тот разбился насмерть, — заметил Калеб. — Считаю, что мне следует поехать и провести переговоры с этой армией. У нас сохранился флаг?
Они везли с собой флаг Республики Техас, но до сих пор его почему-то никто не видел.
— А на кой черт он нам нужен? — поинтересовался Длинноногий.
— Раз мы приволокли сюда этот проклятый флаг, так почему бы не использовать его? — стал объяснять Калеб. — Может, его вид произведет впечатление на генерала, если только он настоящий генерал.
Флаг наконец нашелся в вещевом мешке Джонни Картиджа. Ему когда-то поручили его беречь, но жизнь оказалась такой трудной и напряженной, что он забыл о поручении.
Калеб привязал флаг к стволу ружья и приготовился ехать. Тревога охватила отряд, поскольку люди не знали, чем обернется такой шаг командира. Половина рейнджеров приготовились бежать, хотя пеший переход через прерии на пустой желудок не сулил, ничего хорошего, кроме того, их легко могли догнать полторы сотни (по подсчетам Калеба) кавалеристов.
В последнюю минуту Калеб глянул на Калла и скомандовал:
— Поедешь со мной, капрал, — мне нужны сопровождающие. И ты тоже, Маккрае. Посмотрим, как воспитан их генерал. Если он приличный человек, то пригласит нас позавтракать.
— Если пригласит, прихватите для нас бекону, — попросил Верзила Билл Колеман. — Очень уж мне хочется отведать кусочек хорошего бекона.
— Можно нам взять ружья? — спросил Гас. Ему не хотелось находиться среди многочисленных мексиканцев безоружным.
— Вы меня сопровождаете, поэтому берите оружие, — разрешил Калеб. — Сопровождающие едут впереди. Хотелось бы прихватить и барабанщика, но у нас его нет. Ну, тронулись.
Гас и Калл зашагали прямиком к лагерю мексиканцев. Калеб, прежде чем последовать за ними, долго стоял на месте, раскручивая сигару — он возил их с собой и сразу помногу не выкуривал.
— Боже милостивый! Посмотри только на них! — воскликнул Гас, показывая на мексиканцев. — Да нам в качестве эскорта следовало бы вести весь свой отряд.
— Не думаю, что они станут стрелять в нас — это все же переговоры, — заметил Калл, хоть и не был достаточно уверен на этот счет.
Вся мексиканская рать выстроилась на равнине в боевом порядке и поджидала их. На конях сидели сто пятьдесят кавалеристов, пехота, численностью в несколько сот человек, выстроилась в шеренги во главе с капитанами и лейтенантами. Командиры отъехали в тыл и оттуда подавали команды. Несколько человек сгрудились возле пушки. Около белой палатки стоял импозантный мужчина в окружении адъютантов.
И снова пришлось убедиться в том, как обманчивы расстояния в прериях. Сперва казалось, что мексиканская армия расположилась довольно далеко — по подсчетам Гаса, на полдня пешего перехода, а на самом деле оказалось, что значительно ближе. Калл и Гас не успели, что называется, глазом моргнуть, как очутились перед самым дулом пушки — или это им так показалось, а первая шеренга солдат стояла от них всего в сотне ярдов.
— Они не станут нас убивать, — промолвил Калл. — В данный момент это им ничего не дает. Нас всего лишь трое. Если они воспользуются превосходящей численностью и прикончат нас, то будут выглядеть как трусы.
— А кто их знает, может они и есть трусы, — предположил Гас. — Если они пальнут по нам из пушки, то разорвут на куски.
Они то и дело оглядывались на своего командира Калеба Кобба, а тот казался невозмутимым, сидя на лошади, идущей медленным шагом, и покуривая длинную сигару.
— Не обращайте на них внимания, — поучал он. — Идите прямо к той палатке. Единственный, с кем нам нужно говорить, — их начальник.
Оба рейнджера делала так, как им велел Калеб, они спокойно шли сквозь ряды пехоты и кавалерии. Оба смотрели прямо перед собой, стараясь не обращать внимания на сотни солдат вокруг, готовых в любую минуту убить их.
Стоящая на верхушке пригорка позади них Матильда не удержалась и вскрикнула:
— Они пропали — их наверняка убьют!
— Да нет, Матти, — это же переговоры, — увещевал ее Чадраш, но она не успокаивалась. Тревога переполнила все ее существо. Она закрыла лицо руками и зарыдала.
Когда трое рейнджеров подошли к палатке генерала, Гас пришел в замешательство, увидев среди офицеров и капитана Салазара.
— Я-то надеялся, что медведь задрал и его, — шепнул он Каллу.
— Что делать, не задрал, — проговорил Калл.
Вокруг генерала, грузного мужчины в военной форме, сплошь обшитой позолоченными галунами, стояли семеро офицеров. У генерала были закрученные усы, в руках он держал серебряную флягу, из которой изредка что-то отхлебывал. У некоторых офицеров на боку висели сабли — они сурово смотрели на молодых рейнджеров, приближающихся к палатке. По сути дела, лишь один из них, похоже, глядел сочувственно — капитан Салазар. Он вышел навстречу им и по-военному приветствовал.
— Поздравляю вас, джентльмены, — сказал он. — Вы избежали встречи с медведем. По закону я, разумеется, мог бы расстрелять вас за побег, но за то, что вы удрали от разъяренного гризли, никто вас винить не может Тот медведь убил мою лошадь и повара. Теперь у меня другая лошадь, но повара я потерял.
— Догадываюсь, что вы уже знакомы, — произнес Калеб. Он слез с коня и передал поводья мексиканскому ординарцу, а тот в недоумении взял их.
— Да, полковник, мы вместе путешествовали, — ответил капитан Салазар. — К сожалению, наше путешествие прервалось, как вы, возможно слышали.
— А-а, медведь, ну как же, слышал, — заявил Калеб. — А вы капитан Салазар?
— К вашим услугам, — представился капитан и снова отдал честь. — Разрешите мне представить вас генералу Димазио.
Грузный генерал не приветствовал их по-военному — он лишь небрежно кивнул и жестом пригласил войти в палатку.
— Надеемся, вы не откажетесь от чашечки кофе, — предложил Салазар Калебу. — И нам и вам повезло, что мы нашли друг друга столь быстро. Генерал Димазио не любит ездить по прериям. То, что вы явились приветствовать нас, избавило его от лишних хлопот.
— Тогда нам и впрямь повезло, — согласился Калеб и, не сказав ни слова Гасу и Каллу, наклонился и вошел в палатку.
Как только Калеб Кобб скрылся в генеральской палатке, двое мексиканцев закрыли ее полог и встали у входа с ружьями наперевес. Калл и Гас остались одни среди сотен вражеских солдат, большинство из которых смотрели на них явно недружелюбно. Правда, из ружей в них не целились, сабли не обнажали, но по всему чувствовалась напряженность. На соседнем холме в конце ровного поля стояла горстка рейнджеров, смотрящих на них. У Калла мелькнула мысль, что выглядят они какими-то жалкими оборванцами. Мексиканцы по большей части были одеты в чистую униформу; на многих кострах кипели котлы. Армия, в центре которой они находились, была хорошо экипирована и обучена — совсем не похожа на испуганное сельское ополчение, с которым они столкнулись в Антон-Чико.
— Вот мы сами появились, — промолвил Гас. Молчание действовало на него угнетающе.
— Да, на сей раз, — ответил капитан Салазар. Он единственный из мексиканцев относился к ним по-дружески. — А не желаете ли позавтракать? — предложил он. — Как видите, еды у нас достаточно. Даже куриные яйца есть.
Гас чуть было с радостью не согласился — он подумал, что готов съесть зараз тридцать или сорок яиц, если их предложат, но Калл с ходу отверг предложение Салазара, сказав:
— Нет, сэр, премного благодарны. Мы уже поели.
— В таком случае позвольте предложить вам по чашечке кофе, — не отставал Салазар.
— Спасибо, я бы не отказался от кофе, — поспешил Гас, опасаясь, как бы Калл не отверг и это предложение.
Салазар дал знак ординарцу, и тот быстро принес всем по чашке кофе.
— Почему ты соврал, что мы уже поели?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71


А-П

П-Я