https://wodolei.ru/catalog/chugunnye_vanny/russia/
..
- В Сафке? - спросил Феллон, видя, что Кордак колеблется.
- Я не настолько пьян, чтобы выболтать это. Откуда вам известно?
- Слухи. Но что нужно охранять?
- Этого я не имею права говорить. Скажу только: в этом древнем здании
хранится что-то такое новое и смертоносное, по сравнению с которым стрелы
лучников Чкуура покажутся безопаснее весеннего ливня.
Феллон сказал:
- Ештиты всегда хранили в тайне внутренние помещения Сафка. Я не знаю
ни одного плана или чертежа этого сооружения.
Кордак улыбнулся и пошевелил одной антенной, что было кришнанским
эквивалентом подмигивания:
- Это не такой уж секрет, как они думают. Тайна теперь известна, как
и их смешные ритуалы.
- Вы полагаете, что кто-то из не принадлежащих к культу знает его
тайну?
- Да, сэр. Во всяком случае, мы можем догадываться...
Кордак выпил еще одну порцию квада.
- Кто это "мы"?
- Ученое общество, к которому я принадлежу, именуемое "Меджраф
Джандишира". Вы слышали о таком?
- Неофилософское общество? - пробормотал Феллон. - Я немного знаю о
его доктрине... Значит, вы... - Феллон вовремя удержался от замечания, что
эта доктрина является самым отъявленным примером межзвездной глупости.
Кордак, однако, уловил презрительную нотку в оборванной фразе Феллона
и сказал:
- Встречаются такие, кто смеется над нашими принципами, не зная их и
предпочитая отвергать мудрость, а не проверять ее. Что ж, я постараюсь
объяснить вам, как смогу - ведь я всего лишь необразованный солдат. Если
вы заинтересуетесь, я познакомлю вас с более образованными членами нашего
братства. Вы слышали о Пятсмифе?
- О ком?
- О Пятсмифе... Как велико невежество землян, даже не знающих о
величайшем из своих соплеменников!
- Он был землянином? - Феллон никогда не слышал о Чарлзе Пьяцци
Смите, эксцентричном шотландском астрономе девятнадцатого столетия,
основавшего псевдонауку пирамидологию. Но даже если бы и слышал, вряд ли
узнал бы это имя в интерпретации Кордака.
- Этот Пятсмиф первым понял, что великие древние сооружения на вашей
планете значат и означают большее, чем кажется с первого взгляда. На самом
деле, они вмещают в своих пропорциях ключ к вечной мудрости и к секретам
Вселенной...
В следующие полчаса Феллон с трудом подавлял зевоту, пока Кордак
читал свою лекцию. Он не решался прерывать его, так как надеялся получить
от капитана какие-нибудь сведения.
В конце концов квад оказал свое воздействие: капитан заговорил
бессвязно и наконец утратил мысль.
Запутавшись, он сказал:
- ...но, добрый Энтон, я всего лишь солдат, не фил... фол... ософ...
Если бы у меня было красноречие...
Он замолчал и, прищурясь, уставился в потолок. Феллон сказал:
- Значит, у вас есть план Сафка?
Кордак хитро взглянул на него:
- Раз... ве я гово... сказал это? Кажется, нет. Но я не отрицаю: план
существует.
- Сомневаюсь в этом.
- Вы сомневаетесь в моих словах, сиррах! Я... капитан...
- Тише, тише. Я поверю в этот план, но только когда увижу его. Ведь
это не будет нарушением закона?
- Нарушением закона? - Кордак некоторое время размышлял над этой
проблемой, потом потряс головой, как бы прочищая ее. - Упрямый, как
биштар, и скользкий, как фондак, - вот каков мой друг Феллон. Ладно, я
покажу вам этот план, вернее, копию плана. Тогда вы поверите?
- О, конечно!
Кордак, покачиваясь, направился в гостиную. Феллон слышал звуки
отпирания и запирания ящиков стола, потом вновь появился Кордак с листом
кришнанской бумаги в руке.
- Вот он! - сказал капитан и бросил лист на стол.
Феллон увидел грубый чертеж внутренних помещений Сафка, который легко
было узнать по причудливо изогнутой внешней стене. Чертеж был не очень
ясным, так как был сделан кришнанским свинцовым карандашом. Графит был
сравнительно редок на этой планете, поэтому стержни карандашей чаще делали
из свинца.
Феллон ткнул пальцем в самое большое помещение, как раз напротив
входа.
- Это, вероятно, главный храм?
- По правде говоря, не знаю: я никогда не был внутри. Но ваше
предположение кажется справедливым, добрый сэр.
Остальная часть плана представляла собой лабиринт комнат и коридоров,
что ничего не говорило человеку, не знающему назначения этих помещений и
никогда их не видевшему. Феллон глядел на план, стараясь запечатлеть его в
мозгу.
- Откуда он?
- О, это забавный случай. Один из членов нашего братства по
неосмотрительности служителей оказался в секретном отделе королевской
библиотеки, куда обычно никого не пускают, и нашел там целую охапку таких
планов наиболее важных сооружений Балхиба. Он не мог унести их, но, выйдя
оттуда, сделал план по памяти, а уж с той копии снята эта.
Капитан взял листок, сказав:
- А теперь, дорогой друг, прошу меня извинить, но я должен идти.
Клянусь кровью Кварара! Я слишком много выпил, лорд Чиндор будет
недоволен, если я приду в казармы, шатаясь как пьяный осирианин. А вы
пойдете с мной?
- С радостью, - ответил Феллон и вышел вслед за Кордаком.
11
Как дела? - спросил доктор Джулиан Фредро.
Феллон объяснил:
- Все готово для проникновения в Сафк. У меня даже есть план здания.
Вот он.
Он показал Фредро план, который начертил по памяти, как только ему
удалось отвязаться от Кордака и купить в одном из магазинов Кхарджу
карандаш и блокнот.
- Хорошо, хорошо, - сказал Фредро. - Когда же?
- Завтра ночью. Но теперь вам придется идти со мной заказывать
костюм.
Фредро глядел на него с сомнением.
- Я пишу важную статью в "Пшегляд Археологичны".
Феллон прервал его:
- Это подождет. За оставшуюся часть дня портной сошьет нам костюмы.
Так как завтра полная служба Ешта, которая бывает раз в тридцать дней. Что
-то связано с астрологическими соотношениями. А во время полной службы там
целая толпа жрецов, так что мы сможем проскользнуть среди них
незамеченными. Поэтому пойдем завтра вечером.
- Хорошо. Подождите, я оденусь.
Они вышли из Аврид Террао, или Земного Отеля, и направились к
магазину Веквира. Феллон отвел Веквира в сторону и спросил:
- Вы ештит, сэр?
- Да, мастер Энтон. А почему вы спрашиваете?
- Я хочу убедиться, что у вас не будет религиозных возражений против
моего заказа.
- Клянусь дубинкой Кварара, это звучит весьма зловеще. О каком заказе
вы говорите?
- Два костюма жрецов Ешта третьего разряда...
- Как, разве вас, язычников, допускают в это священное сословие?
- Нет, но костюмы нам нужны.
- О, сэр! Если об этом станет известно, у меня будет много заказчиков
среди ештитов...
- Но это не должно стать известным. Вы должны изготовить костюмы
своими руками и побыстрее.
Мастер ворчал, отказывался, но Феллон в конце концов его уговорил.
Большую часть дня они провели в задней комнате магазина за примеркой.
Это было нетрудно, так как свободные, похожие на плащи, костюмы, которые
носили жрецы Ешта, можно было шить по приблизительным меркам. Веквир
обещал, что к полудню следующего дня все будет готово, и Феллон с Фредро
разошлись, и последний отправился в отель дописывать статью.
На прощание Феллон сказал:
- Вам придется расстаться с вашей растительностью.
- Обрить мою бороду? Ни за что! Я носил эту бороду на пяти различных
планетах.
Феллон пожал плечами:
- Но тогда вы не сойдете за кришнанца. У них обычно безволосые лица.
Фредро сердито согласился, и они договорились встретиться на
следующее утро, забрать костюмы и пойти к Феллону домой, чтобы подучить
обряды службы.
Феллон в задумчивости направился в Джуру, поел и пошел домой.
Приблизившись к дому, он увидел маленькую деревянную стрелу, подвешенную к
дверному молотку.
С выражением неудовольствия он внял ее. Стрела означала, что все
члены гвардии района Джуру должны вечером собраться на полигоне.
Несомненно, этот вызов был связан с растущей опасностью со стороны Квааса.
Капитан Кордак осмотрел собравшихся на полигоне гвардейцев отряда
Джуру - двести семьдесят разумных существ. Около половины из них -
кришнанцы, остальные земляне, тотиане, осирианцы и другие.
Он прочистил горло и сказал:
- Вы, конечно, слышали о нападении Квааса и поняли, что вас собрали
сюда из-за этого. Слухи правильные. И хотя я всего лишь грубый и
необразованный солдат, я в двух словах должен объяснить вам положение.
Как вы все знаете - многие из вас знают по своему собственному
горькому опыту - Камуран из Квааса (пусть Дупулан смешает его с грязью)
разбил нас при Таджроше и рассеял наших воинов по ветру. Это поражение
лишило нас власти над Джоолом, который до этого служил буфером между нами
и дикими жителями степей. Верховые лучники Гхуура наводнили всю эту землю,
и Гхуур принудил пандра Джоола подчиниться ему. С тех пор Джоол независим
только на словах, и пандр Джоола выполняет все приказания Гхуура, как
ранее выполнял наши.
- Если бы наш король был в здравом рассудке... - сказал кто-то из
глубины, но на него тут же зашикали.
- Не должно быть никакого неуважения к королевскому дому, - строго
сказал Кордак. - Я также сожалею о трагической болезни его величества, и
мы все должны хранить верность монархии, а не отдельному человеку.
Продолжаю. С тех пор могущественный Гхуур еще дальше распростер свою
губительную власть, подчинил Даукию и Сурию и присоединил их к своей
огромной империи. Его кавалерия захватила каменный Маджбур и прекрасный
Кхааст и даже полусказочные земли Гоббеджд и Джерамис - для нас это всего
лишь названия на карте, страны, населенные безголовыми людьми и
разнообразными чудовищами.
Почему же, спросите вы, он не напал на Балхиб, а послал свои войска в
такие отдаленные земли? Потому что, хотя мы и не те, что в прежние великие
для нашей страны дни, мы все еще воинственный народ, как закаленная сталь,
стоящий между молотом степных джунгавов и остальными цивилизованными
странами, для которых мы уже много столетий служили защитой от вторжения
степных народов. И хотя Гхуур разбил нас под Таджрошем, он так ослабел сам
в результате этого сражения, что у него не хватило сил для вторжения в
наши границы. Теперь, объединив под своей властью много народов, этот
варвар собрал достаточно сил, чтобы вновь напасть на нас. Его армии заняли
беззащитный Джоол. С часу на час он может перейти и нашу границу. Наши
разведчики доносят, что воинов его армии больше, чем песчинок на берегу
моря, что их стрелы закрывают солнце, что они выпивают реки и, уходя,
оставляют их сухими. А кроме верховых лучников Квааса, там пехотинцы из
Сурии, драгуны из Даукии, арбалетчики из Маджбура и воины из далеких
фантастических стран, где садится солнце. А слухи ходят о том, что у них
имеется и новое оружие, никогда не применявшееся на нашей планете.
Говорю ли я это, чтобы испугать вас?
Нет. Ибо мы тоже сильны. Мне нет нужды напоминать вам о прежней славе
балхибского оружия.
Но, кроме наших могучих армий, мы имеем кое-что еще. Это оружие такой
силы, что перед ним не устоит и стадо диких биштаров. Если все пойдет как
нужно, оно будет готово к учебному бою - через три дня. Готовьтесь к
активным действиям.
А теперь второй вопрос, мои цыплята. Отряд Джуру известен среди
гвардии Занида отсутствием мундира - и за это вас никто не осуждает. Из-за
крайнего разнообразия форм вашего тела вам невозможно изготовить
стандартные мундиры. Однако, нужен какой-то отличительный знак, когда вы
будете участвовать в грандиозной битве, чтобы на вас не напали другие
отряды нашей армии, приняв за врага, как случилось с королем Зидзурешем из
легенды.
Я осмотрел арсенал и нашел запас древних шлемов. Конечно, они
исцарапаны и сильно проржавели, хотя оружейники их и чистили, чтобы
предохранить от коррозии. Но они все единого образца и, защищая ваш череп,
будут к тому же служить отличительным знаком героев Джуру.
К тому же, у вас должен быть белый бант на правом рукаве, а не эти
наручные повязки, которые вы обычно надеваете на дежурство. Заставьте
своих сестер и джагайни пришить этот бант. Это не щегольство - ваша жизнь,
возможно, будет зависеть от аккуратного исполнения этого приказа.
И еще одно дело, тоже очень важное в данный момент. Правительству
стало известно, что агенты проклятого Гхуура, как привидения, блуждают по
нашему священному городу. Поэтому попридержите ваши языки и следите, не
проявит ли какой-нибудь горожанин излишнее любопытство, которое ему не
подобает. Если мы сумеем схватить одного из этих негодяев, его судьба
заставит дрожать перо историка и ужасаться поколения читателей.
Теперь отправляйтесь на примерку шлемов и носите их с достоинством,
как и наши славные предки.
Отправившись за своим шлемом, Феллон подумал, что Кордак был не очень
осторожен сам сегодня утром. Он подумал также, что было бы забавно, если
бы Кордак обнаружил, что его информация передана противнику.
По пути домой Феллон заглянул к Саванчу и провел там несколько часов
за питьем и разговорами с приятелями. Оттуда он пошел домой спать, а на
следующее утро поторопился пересечь город, чтобы встретиться с Фредро в
отеле.
Ему показалось, что город охвачен легким возбуждением. В омнибусе он
уловил обрывки разговоров о последних событиях:
- ...да, сэр, говорят, что джунгавы обладают силой биштара, вдвое
превосходящей нашу, и могут обратить в паническое бегство любого
противника...
- ...наши генералы глупцы, что посылают ребят воевать в отдаленные
страны. Лучше было бы встретить их здесь, на родной земле.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
- В Сафке? - спросил Феллон, видя, что Кордак колеблется.
- Я не настолько пьян, чтобы выболтать это. Откуда вам известно?
- Слухи. Но что нужно охранять?
- Этого я не имею права говорить. Скажу только: в этом древнем здании
хранится что-то такое новое и смертоносное, по сравнению с которым стрелы
лучников Чкуура покажутся безопаснее весеннего ливня.
Феллон сказал:
- Ештиты всегда хранили в тайне внутренние помещения Сафка. Я не знаю
ни одного плана или чертежа этого сооружения.
Кордак улыбнулся и пошевелил одной антенной, что было кришнанским
эквивалентом подмигивания:
- Это не такой уж секрет, как они думают. Тайна теперь известна, как
и их смешные ритуалы.
- Вы полагаете, что кто-то из не принадлежащих к культу знает его
тайну?
- Да, сэр. Во всяком случае, мы можем догадываться...
Кордак выпил еще одну порцию квада.
- Кто это "мы"?
- Ученое общество, к которому я принадлежу, именуемое "Меджраф
Джандишира". Вы слышали о таком?
- Неофилософское общество? - пробормотал Феллон. - Я немного знаю о
его доктрине... Значит, вы... - Феллон вовремя удержался от замечания, что
эта доктрина является самым отъявленным примером межзвездной глупости.
Кордак, однако, уловил презрительную нотку в оборванной фразе Феллона
и сказал:
- Встречаются такие, кто смеется над нашими принципами, не зная их и
предпочитая отвергать мудрость, а не проверять ее. Что ж, я постараюсь
объяснить вам, как смогу - ведь я всего лишь необразованный солдат. Если
вы заинтересуетесь, я познакомлю вас с более образованными членами нашего
братства. Вы слышали о Пятсмифе?
- О ком?
- О Пятсмифе... Как велико невежество землян, даже не знающих о
величайшем из своих соплеменников!
- Он был землянином? - Феллон никогда не слышал о Чарлзе Пьяцци
Смите, эксцентричном шотландском астрономе девятнадцатого столетия,
основавшего псевдонауку пирамидологию. Но даже если бы и слышал, вряд ли
узнал бы это имя в интерпретации Кордака.
- Этот Пятсмиф первым понял, что великие древние сооружения на вашей
планете значат и означают большее, чем кажется с первого взгляда. На самом
деле, они вмещают в своих пропорциях ключ к вечной мудрости и к секретам
Вселенной...
В следующие полчаса Феллон с трудом подавлял зевоту, пока Кордак
читал свою лекцию. Он не решался прерывать его, так как надеялся получить
от капитана какие-нибудь сведения.
В конце концов квад оказал свое воздействие: капитан заговорил
бессвязно и наконец утратил мысль.
Запутавшись, он сказал:
- ...но, добрый Энтон, я всего лишь солдат, не фил... фол... ософ...
Если бы у меня было красноречие...
Он замолчал и, прищурясь, уставился в потолок. Феллон сказал:
- Значит, у вас есть план Сафка?
Кордак хитро взглянул на него:
- Раз... ве я гово... сказал это? Кажется, нет. Но я не отрицаю: план
существует.
- Сомневаюсь в этом.
- Вы сомневаетесь в моих словах, сиррах! Я... капитан...
- Тише, тише. Я поверю в этот план, но только когда увижу его. Ведь
это не будет нарушением закона?
- Нарушением закона? - Кордак некоторое время размышлял над этой
проблемой, потом потряс головой, как бы прочищая ее. - Упрямый, как
биштар, и скользкий, как фондак, - вот каков мой друг Феллон. Ладно, я
покажу вам этот план, вернее, копию плана. Тогда вы поверите?
- О, конечно!
Кордак, покачиваясь, направился в гостиную. Феллон слышал звуки
отпирания и запирания ящиков стола, потом вновь появился Кордак с листом
кришнанской бумаги в руке.
- Вот он! - сказал капитан и бросил лист на стол.
Феллон увидел грубый чертеж внутренних помещений Сафка, который легко
было узнать по причудливо изогнутой внешней стене. Чертеж был не очень
ясным, так как был сделан кришнанским свинцовым карандашом. Графит был
сравнительно редок на этой планете, поэтому стержни карандашей чаще делали
из свинца.
Феллон ткнул пальцем в самое большое помещение, как раз напротив
входа.
- Это, вероятно, главный храм?
- По правде говоря, не знаю: я никогда не был внутри. Но ваше
предположение кажется справедливым, добрый сэр.
Остальная часть плана представляла собой лабиринт комнат и коридоров,
что ничего не говорило человеку, не знающему назначения этих помещений и
никогда их не видевшему. Феллон глядел на план, стараясь запечатлеть его в
мозгу.
- Откуда он?
- О, это забавный случай. Один из членов нашего братства по
неосмотрительности служителей оказался в секретном отделе королевской
библиотеки, куда обычно никого не пускают, и нашел там целую охапку таких
планов наиболее важных сооружений Балхиба. Он не мог унести их, но, выйдя
оттуда, сделал план по памяти, а уж с той копии снята эта.
Капитан взял листок, сказав:
- А теперь, дорогой друг, прошу меня извинить, но я должен идти.
Клянусь кровью Кварара! Я слишком много выпил, лорд Чиндор будет
недоволен, если я приду в казармы, шатаясь как пьяный осирианин. А вы
пойдете с мной?
- С радостью, - ответил Феллон и вышел вслед за Кордаком.
11
Как дела? - спросил доктор Джулиан Фредро.
Феллон объяснил:
- Все готово для проникновения в Сафк. У меня даже есть план здания.
Вот он.
Он показал Фредро план, который начертил по памяти, как только ему
удалось отвязаться от Кордака и купить в одном из магазинов Кхарджу
карандаш и блокнот.
- Хорошо, хорошо, - сказал Фредро. - Когда же?
- Завтра ночью. Но теперь вам придется идти со мной заказывать
костюм.
Фредро глядел на него с сомнением.
- Я пишу важную статью в "Пшегляд Археологичны".
Феллон прервал его:
- Это подождет. За оставшуюся часть дня портной сошьет нам костюмы.
Так как завтра полная служба Ешта, которая бывает раз в тридцать дней. Что
-то связано с астрологическими соотношениями. А во время полной службы там
целая толпа жрецов, так что мы сможем проскользнуть среди них
незамеченными. Поэтому пойдем завтра вечером.
- Хорошо. Подождите, я оденусь.
Они вышли из Аврид Террао, или Земного Отеля, и направились к
магазину Веквира. Феллон отвел Веквира в сторону и спросил:
- Вы ештит, сэр?
- Да, мастер Энтон. А почему вы спрашиваете?
- Я хочу убедиться, что у вас не будет религиозных возражений против
моего заказа.
- Клянусь дубинкой Кварара, это звучит весьма зловеще. О каком заказе
вы говорите?
- Два костюма жрецов Ешта третьего разряда...
- Как, разве вас, язычников, допускают в это священное сословие?
- Нет, но костюмы нам нужны.
- О, сэр! Если об этом станет известно, у меня будет много заказчиков
среди ештитов...
- Но это не должно стать известным. Вы должны изготовить костюмы
своими руками и побыстрее.
Мастер ворчал, отказывался, но Феллон в конце концов его уговорил.
Большую часть дня они провели в задней комнате магазина за примеркой.
Это было нетрудно, так как свободные, похожие на плащи, костюмы, которые
носили жрецы Ешта, можно было шить по приблизительным меркам. Веквир
обещал, что к полудню следующего дня все будет готово, и Феллон с Фредро
разошлись, и последний отправился в отель дописывать статью.
На прощание Феллон сказал:
- Вам придется расстаться с вашей растительностью.
- Обрить мою бороду? Ни за что! Я носил эту бороду на пяти различных
планетах.
Феллон пожал плечами:
- Но тогда вы не сойдете за кришнанца. У них обычно безволосые лица.
Фредро сердито согласился, и они договорились встретиться на
следующее утро, забрать костюмы и пойти к Феллону домой, чтобы подучить
обряды службы.
Феллон в задумчивости направился в Джуру, поел и пошел домой.
Приблизившись к дому, он увидел маленькую деревянную стрелу, подвешенную к
дверному молотку.
С выражением неудовольствия он внял ее. Стрела означала, что все
члены гвардии района Джуру должны вечером собраться на полигоне.
Несомненно, этот вызов был связан с растущей опасностью со стороны Квааса.
Капитан Кордак осмотрел собравшихся на полигоне гвардейцев отряда
Джуру - двести семьдесят разумных существ. Около половины из них -
кришнанцы, остальные земляне, тотиане, осирианцы и другие.
Он прочистил горло и сказал:
- Вы, конечно, слышали о нападении Квааса и поняли, что вас собрали
сюда из-за этого. Слухи правильные. И хотя я всего лишь грубый и
необразованный солдат, я в двух словах должен объяснить вам положение.
Как вы все знаете - многие из вас знают по своему собственному
горькому опыту - Камуран из Квааса (пусть Дупулан смешает его с грязью)
разбил нас при Таджроше и рассеял наших воинов по ветру. Это поражение
лишило нас власти над Джоолом, который до этого служил буфером между нами
и дикими жителями степей. Верховые лучники Гхуура наводнили всю эту землю,
и Гхуур принудил пандра Джоола подчиниться ему. С тех пор Джоол независим
только на словах, и пандр Джоола выполняет все приказания Гхуура, как
ранее выполнял наши.
- Если бы наш король был в здравом рассудке... - сказал кто-то из
глубины, но на него тут же зашикали.
- Не должно быть никакого неуважения к королевскому дому, - строго
сказал Кордак. - Я также сожалею о трагической болезни его величества, и
мы все должны хранить верность монархии, а не отдельному человеку.
Продолжаю. С тех пор могущественный Гхуур еще дальше распростер свою
губительную власть, подчинил Даукию и Сурию и присоединил их к своей
огромной империи. Его кавалерия захватила каменный Маджбур и прекрасный
Кхааст и даже полусказочные земли Гоббеджд и Джерамис - для нас это всего
лишь названия на карте, страны, населенные безголовыми людьми и
разнообразными чудовищами.
Почему же, спросите вы, он не напал на Балхиб, а послал свои войска в
такие отдаленные земли? Потому что, хотя мы и не те, что в прежние великие
для нашей страны дни, мы все еще воинственный народ, как закаленная сталь,
стоящий между молотом степных джунгавов и остальными цивилизованными
странами, для которых мы уже много столетий служили защитой от вторжения
степных народов. И хотя Гхуур разбил нас под Таджрошем, он так ослабел сам
в результате этого сражения, что у него не хватило сил для вторжения в
наши границы. Теперь, объединив под своей властью много народов, этот
варвар собрал достаточно сил, чтобы вновь напасть на нас. Его армии заняли
беззащитный Джоол. С часу на час он может перейти и нашу границу. Наши
разведчики доносят, что воинов его армии больше, чем песчинок на берегу
моря, что их стрелы закрывают солнце, что они выпивают реки и, уходя,
оставляют их сухими. А кроме верховых лучников Квааса, там пехотинцы из
Сурии, драгуны из Даукии, арбалетчики из Маджбура и воины из далеких
фантастических стран, где садится солнце. А слухи ходят о том, что у них
имеется и новое оружие, никогда не применявшееся на нашей планете.
Говорю ли я это, чтобы испугать вас?
Нет. Ибо мы тоже сильны. Мне нет нужды напоминать вам о прежней славе
балхибского оружия.
Но, кроме наших могучих армий, мы имеем кое-что еще. Это оружие такой
силы, что перед ним не устоит и стадо диких биштаров. Если все пойдет как
нужно, оно будет готово к учебному бою - через три дня. Готовьтесь к
активным действиям.
А теперь второй вопрос, мои цыплята. Отряд Джуру известен среди
гвардии Занида отсутствием мундира - и за это вас никто не осуждает. Из-за
крайнего разнообразия форм вашего тела вам невозможно изготовить
стандартные мундиры. Однако, нужен какой-то отличительный знак, когда вы
будете участвовать в грандиозной битве, чтобы на вас не напали другие
отряды нашей армии, приняв за врага, как случилось с королем Зидзурешем из
легенды.
Я осмотрел арсенал и нашел запас древних шлемов. Конечно, они
исцарапаны и сильно проржавели, хотя оружейники их и чистили, чтобы
предохранить от коррозии. Но они все единого образца и, защищая ваш череп,
будут к тому же служить отличительным знаком героев Джуру.
К тому же, у вас должен быть белый бант на правом рукаве, а не эти
наручные повязки, которые вы обычно надеваете на дежурство. Заставьте
своих сестер и джагайни пришить этот бант. Это не щегольство - ваша жизнь,
возможно, будет зависеть от аккуратного исполнения этого приказа.
И еще одно дело, тоже очень важное в данный момент. Правительству
стало известно, что агенты проклятого Гхуура, как привидения, блуждают по
нашему священному городу. Поэтому попридержите ваши языки и следите, не
проявит ли какой-нибудь горожанин излишнее любопытство, которое ему не
подобает. Если мы сумеем схватить одного из этих негодяев, его судьба
заставит дрожать перо историка и ужасаться поколения читателей.
Теперь отправляйтесь на примерку шлемов и носите их с достоинством,
как и наши славные предки.
Отправившись за своим шлемом, Феллон подумал, что Кордак был не очень
осторожен сам сегодня утром. Он подумал также, что было бы забавно, если
бы Кордак обнаружил, что его информация передана противнику.
По пути домой Феллон заглянул к Саванчу и провел там несколько часов
за питьем и разговорами с приятелями. Оттуда он пошел домой спать, а на
следующее утро поторопился пересечь город, чтобы встретиться с Фредро в
отеле.
Ему показалось, что город охвачен легким возбуждением. В омнибусе он
уловил обрывки разговоров о последних событиях:
- ...да, сэр, говорят, что джунгавы обладают силой биштара, вдвое
превосходящей нашу, и могут обратить в паническое бегство любого
противника...
- ...наши генералы глупцы, что посылают ребят воевать в отдаленные
страны. Лучше было бы встретить их здесь, на родной земле.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21