https://wodolei.ru/catalog/mebel/rakoviny_s_tumboy/podvesnaya/
– Как жаль! Он был очень приятным человеком.– Мак, первоочередная задача заключается в том, чтобы заново отснять сцены с Седриком. Мы должны найти какой-нибудь выход. По этому поводу я и хотел с тобой посоветоваться. Есть одна идея, которую мы должны обсудить. Ты можешь подъехать? Или мне лучше самому приехать к тебе?– Бобби, у меня голова просто раскалывается. Выкладывай свою идею, я обмозгую ее и дам тебе знать.– Это, собственно, не моя идея. Это решили ребята со студии. Похоже, она всем по вкусу. Я думаю, нам стоит отказаться от услуг Барбары. Если мы найдем предлог, чтобы избавиться от нее, это нужно будет сделать как можно скорее.– Выходит, ты предлагаешь потерять актрису на главную роль, и, кроме того, у тебя нет замены Седрику.– Нет, Мак. Замена у нас есть. – Он помолчал немного. – Мне предлагают пригласить Джерри.– Джерри?– Джерри Раша. Они уже проводят рекламную кампанию.– А ты что думаешь по этому поводу?– Я не уверен, что это сработает. Я предоставлю право решающего голоса тебе. Если ты «за», мы даем этому ход.– Если тебя это не очень возмутит, я согласен.– В таком случае мне, пожалуй, стоит поехать к нему. Если мы пошлем ему предложение через его агента, нам придется ждать решения полгода, не меньше.– Хорошая мысль.– Я свяжусь с тобой позднее.– Дерзай. – Мак положил трубку, сделав два огромных глотка виски и уронил голову на руки.Именно в такой позе и застала его Шарлин, вошедшая в кабинет чуть позже.– Дорогой, что случилось? – спросила она, подбежав к нему. – Что-то ужасное?Он поднял голову. Его глаза были налиты кровью.– Что еще может такого случиться, когда весь мир, в котором ты жил, летит в тартарары?Ее глаза расширились.– Что?– Шарлин, – он мотнул головой, – мне столько всего нужно тебе рассказать…Теперь она, кажется, прониклась важностью момента.– Любимый, ты же знаешь, что можешь мне рассказать все, что угодно.Он не успел ответить, как в кабинет вихрем ворвался его сын Кайл, парень ростом шести футов трех дюймов.– Пап, мне нужно с тобой поговорить. Меня уже достала эта ржавая жестянка, которую мне по твоей милости приходится водить.Шарлин бросила на него гневный взгляд.– Ты что, не видишь, что мы разговариваем? Тебя разве не учили, что, когда входишь, принято стучать?– Я всего лишь хочу поговорить с моим отцом, – недовольно пробурчал Кайл. – Эка важность!– О твоей машине мы поговорим завтра, – отрезал Мак, выпрямившись в кресле.– Завтра я собираюсь смыться из дома с утра пораньше.– Прости, что я не могу вписаться в твой напряженный график, – съязвил Мак.– Не будь занудой, пап. Когда я был на Гавайях, мама говорила мне, что она слышала, будто эта марка машин небезопасна. Она сказала, что мне не помешала бы другая тачка, и как можно быстрее.– Мне глубоко наплевать на то, что там говорила твоя мама! – заорал Мак; он был в бешенстве. – Проваливай отсюда! И на будущее – изволь стучать, прежде чем вламываться ко мне!Кайл повернулся к нему спиной.– Какой же ты гад! – пробормотал он, с треском захлопывая за собой дверь.– Я хочу уйти отсюда, Шарлин, – заявил Мак, помотав головой. – Пойдем в гостиницу.Ее лицо озарилось радостью. Гостиницы она всегда любила.Грэнт ответил на звонок Боско Нанни и записал заказ. Крупная блондинка и маленькая, большегрудая и рыжеволосая.– Это поздний заказ, – важно протянул Грэнт, освоившись с ролью большой шишки. – Боюсь, что это влетит вам в копеечку.– О чем речь? О сотне? Двух?– Мы держим только первоклассный товар. Пять тысяч.Боско издал длинный приглушенный свист.– Пять штук, мать твою!..– Поверьте мне, удовольствие того стоит, – заверил Грэнт.: – Черт!Но он не отменил заказ. Они назначили место встречи, и Грэнт, распрощавшись с заказчиком, послал запрос Черил – выяснить, кто из девиц свободен.Сисси, блондинка, вполне подойдет. Он хорошо ее натаскал – для любителя она справлялась совсем неплохо. Конечно, она не особенно пышна, но никаких изъянов у нее не было, и нареканий от клиентов не поступало.С рыжей было сложнее. В их списках таких числилось только три, и все были уже заказаны. Черт подери! Он заломил такую несусветную цену, и оказывается, что рыжеволосая накрылась.Черил была в косметическом салоне. Он позвонил туда, но секретарша сказала, что она только что вышла.Он нетерпеливо ждал, размышляя о том, какие последствия могут быть, если его высокопоставленный папочка вдруг выяснит, чем его чадо занимается: эти кинозвезды терпеть не могут скандалов, если они только не приносят пользу их карьере.А собственно, что для его родителей вообще имеет значение? Временами Грэнту казалось, что он появился на свет только затем, чтобы стать подходящим фоном для фотографий. Детские воспоминания. Слащавый, сюсюкающий голос матери:Папочку фотографируют для «Лайф».Папочкина фотография будет на обложке «Тайм».Папочку снимают для «Ньюсуик».И почти каждый раз маленькому Грэнту приходилось позировать вместе с папочкой, чтобы продемонстрировать, какой Грэнт Леннон прекрасный человек и примерный семьянин. Это делалось в пику тем скандальным журналам, которые всегда выставляли его величайшим бабником в городе.Быть голливудской знаменитостью означало создать ореол святости вокруг своего имени, и публика обожала этот очаровательный фантом по имени сэр Грэнт Леннон.Дерьмо собачье. Просто дерьмо. Вот почему Грэнт общался с Черил, Джорданной и Шепом. Потому что они все были вываляны в одинаковом дерьме. Они все выросли в одинаковых условиях. И эти условия нельзя было назвать райскими. Хотя Грэнт изо всех сил изображал, что так оно и есть.Нелегко было иметь такого отца, как Грэнт Леннон. Нелегко было носить то же имя. Алкоголь и сильнодействующие наркотики были постоянными спутниками его жизни, но иногда даже с их помощью было невозможно сбежать от реальности. А реальность заключалась в том, что он был всего лишь бледной тенью своего выдающегося папаши и никогда не смог стать самим собой.Когда Черил приехала домой, ему достаточно было бросить на нее один взгляд – и явилось блестящее разрешение проблемы.Ее рыжие волосы были просто роскошны. Это было ее главное достоинство. Кроме того, Черил, с тех пор как начала заниматься их прибыльным бизнесом, стала выглядеть очень привлекательно.– Ты никогда не подумывала о том… – начал он.– О чем? – перебила она, снимая с плеча сумку.– Выпей чего-нибудь.– Зачем?– Возможно, тебе это действительно нужно. – Он направился к бару.Она плюхнулась в кресло и скинула туфли, разминая ноги.– Мне приятно, что ты рядом со мной, Грэнт. Не представляю, как бы я справилась без тебя.– Слушай, а как твоя любовь к приключениям, острым ощущениям? – бросил он пробный камень, наливая ей полный стакан водки.– Живет и здравствует, а твоя? Он протянул ей стакан:– Не хочешь развлечься?– Почему бы и нет?Ей было чертовски интересно, что за этим последует.– Какой у тебя рост? – спросил он, ставя на стеклянный кофейный столик бокал с кока-колой.– Пять футов четыре дюйма, а что?– Некоторые считают людей такого роста маленькими, правда?Она глотнула водки и уже собралась запить ее кока-колой.– Вот уж спасибо.– Не обижайся.– Я и не думаю.Он протянул ей заранее приготовленную щепотку белого порошка, который обошелся ему в двадцать долларов.Она села прямо на стол, поднесла порошок к левой ноздре и с наслаждением втянула его в себя. Почти тотчас же она почувствовала умиротворение и прилив чувственности – и то и другое было совсем неплохо.– Так в чем я должна участвовать? – спросила она, лениво развалясь в кресле.Мысли вихрем проносились в мозгу Грэнта. Она была рыжеволосой. Не слишком высокого роста. Грудь – не то чтобы огромная, но вполне приличная – сойдет. Это должно сработать. Все, что угодно, лишь бы уломать ее.– Черил, – проворковал он, подсев к ней.– Да, Грэнт?– Ну… Впрочем, это неважно.– Что неважно?– Ты, наверное, не захочешь…– Чего не захочу? – Она была заинтригована.– У меня возникла сумасшедшая идея. Но это пустое. Я даже не решаюсь высказать ее вслух.– Грэнт, – терпеливо произнесла она. – Как давно мы с тобой знакомы?– Целую вечность.– Именно. Так почему же ты не решаешься поведать мне о своей сумасшедшей идее?Он пододвинулся поближе и подлил еще водки в ее стакан.– Я когда-нибудь говорил тебе, что ты очень сексуальна?– Нет, не говорил, – медленно протянула она.– А теперь говорю.Неужели наконец настал момент, которого она ждала всю жизнь? Неужели Грэнт действительно что-то почувствовал к ней?– Ты тоже ничего.Он пододвинулся поближе, его руки скользнули по ее плечам.– У меня есть предложение, – промурлыкал он. – И если ты хоть наполовину такая девушка, какой я тебя считаю, ты не откажешься от него.– Ты можешь мне объяснить, почему я согласился на эту авантюру? – спросил Бобби у Джорданны, когда они ехали вниз по Сансет.– Просто ты хочешь, чтобы он участвовал в твоей картине, – совершенно логично заметила Джорданна.– Да, но почему мы расхлебываем это вместе? – Он нервно хихикнул. – Зачем я тебя втянул во все это?– Тебе нужна моральная поддержка, – заявила она. – А лучше меня тебе для этого никого не найти. Не забывай, что я твой личный помощник. Быть здесь – моя прямая обязанность.Он прищурил свои голубые глаза.– Вот как?– Именно так.Он подумал, что она предобрая девчонка, и, несмотря на их первоначальные стычки, она начинала ему нравиться.– Я должен тебя предупредить кое о чем. – Он подумал о Джерри и его похотливой натуре.– О чем?– Ну, видишь ли, Джерри, хотя и старик, но не перестал быть бабником. Он может приударить за тобой.Это рассмешило ее.– Приударить? За мной?– Ты справишься?– Бобби, разборки с престарелыми ловеласами – мой конек.– Приятели твоего отца?– Да, когда мне было двенадцать.– И не будем забывать Чарли Доллара, так?– Я готова забыть о нем, а ты?– Это уже отдельный разговор.– Да?«Интересно, почему это он всегда заводит разговор о Чарли? Уж не ревнует ли он к нему слегка?»– В любом случае, – добавила она, – я вовсе не против того, чтобы Джерри положил на меня глаз.– Вот как?– Да, это игра мне нравится.– Только не очень-то увлекайся. Как ты только что мне напомнила, мы едем к нему, чтобы уговорить его сняться в нашем фильме.– Бобби, послушай, да он с небоскреба бросится – лишь бы сняться у тебя. Ты сам не осознаешь своей силы. – Она немного помолчала, потом добавила: – Ты очень неординарная личность. Ты особенный.Он бросил на нее быстрый взгляд, чтобы убедиться, что она говорит всерьез. Никогда прежде никто не говорил ему, что он особенный. Естественно, с тех пор как он стал кинозвездой, он получал мешки писем от фанатичных поклонниц, и они называли его как угодно – обаятельным, сексуальным, роскошным, фантастическим и все такое прочее, но никогда ему не говорили, что он особенный.– Ну, не такой уж я особенный, – пробормотал он, с трепетом ожидая ее ответа.Она перехватила его взгляд.– Именно такой.– Это почему?– Да потому, что я так говорю.В воздухе повисло напряженное молчание и сохранялось до тех пор, пока он резко не затормозил у ворот дома в Бедфорде. Момент был упущен.Они вышли из машины и пошли пешком по аллее, ведущей к дому. Он еще раньше позвонил Дарле и предупредил ее, что приедет поговорить с Джерри. Теперь пути назад не было.Они нажали кнопку дверного замка. Дверь открыла Дарла. Она выглядела непривычно. Опухшее лицо, растрепанные волосы, одежда, от которой ее дизайнер упал бы в обморок.– Бобби!Казалось, она рада его видеть.– Привет, Дарла. – И автоматически: – Ты прекрасно выглядишь.– Спасибо, Бобби. О тебе могу сказать то же самое.– А это… Это Джорданна Левитт. Реакция Дарлы была молниеносной:– Дочь Джордана Левитта?– Да. Джордан – мой отец. Джорданна особенно выделила «мой».Дарла нахмурилась, чувствуя какой-то подвох, но не сумев распознать, в чем он заключается.– Джерри так хочет тебя видеть, – сказал она, хватая Бобби за руку. – В последнее время он неважно себя чувствует.– Он что, заболел?– Нет, просто время как будто застыло, а ты ведь знаешь, как твой отец любит быть в гуще событий, в центре внимания. – Она понизила голос до шепота: – Дело в том, что он слишком много пьет.– Тоже мне новость! – В тоне Бобби звучала горькая ирония. – Джерри всю свою сознательную жизнь регулярно напивался в стельку.Дарла, похоже, обиделась.– Не будь таким противным, Бобби. Ему так нужна твоя поддержка.– Именно поэтому я здесь.Они проследовали за ней через холл в гостиную. Джерри восседал в том же самом кресле, в котором Бобби видел его в их последнюю встречу. При этом он мог поклясться, что в руках у него тогда был точь-в-точь такой же стакан с виски. Только на этот раз Джерри не потрудился встать.– Привет, отец. – Голос Бобби звучал напряженно.– Мой сынок-кинозвезда! – издевательским тоном объявил Джерри.«Ну почему он хоть раз не может сдержаться», – подумал Бобби.– Познакомься, это Джорданна, – сказал он.– Джорданна Левитт, – подхватила Дарла, чтобы Джерри осознал всю важность момента. – Дочь Джордана.Бобби и Джорданна обменялись взглядами. Она тряхнула головой, как бы говоря: «Дерьмо все это».Джерри оглядел Джорданну с ног до головы. «Нечто юное, женственное, обворожительное – мечта!»– Добро пожаловать в мой дом, прелестная маленькая куколка! – Он поднял стакан, жестом показывая, что пьет за нее.– Мистер Раш, – сказала она холодно. – Я уже далеко не маленькая и уж точно не куколка.– Ага, – Джерри грубо хохотнул. – Значит, вы одна из этих сучек-феминисток, иначе их не назовешь, так ведь? Даже с тех пор как Анита Хилл нашла в своей бутылке кока-колы…– Мистер Раш, – перебила она, – вы действительно…– Джорданна! – быстро осадил ее Бобби, бросив на нее предупреждающий взгляд. – Не забывай, зачем мы здесь.– Ладно, ладно, – пробурчала она недовольно, однако прикусила язык, хотя испытывала жгучее желание высказать Джерри все, что она о нем думает.Дарла попыталась спасти положение.– Может, выпьете чего-нибудь? – спросила она изображая радушную хозяйку.– Нет, спасибо, – отказалась Джорданна.– Я тоже воздержусь, – сказал Бобби.Джерри громко рыгнул – его любимая привычка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64