https://wodolei.ru/catalog/mebel/mebelnyj-garnitur/
– Благодарю, – отозвалась она, едва удостоив его взглядом.– Меня зовут Майкл Скорсини.– Очень приятно, Майкл, – рассеянно бросила она в ответ, отворачиваясь, чтобы поговорить с кем-то из съемочной группы.Он привык к тому, что женщины проявляли гораздо больше интереса к его персоне, а эта, казалось, совсем его не замечала. Она была слишком озабочена собственными проблемами.– Насколько я знаю, Роза говорила вам обо мне, – добавил он, стараясь хоть чем-то привлечь ее внимание. – Она даже пыталась организовать нашу встречу.Кеннеди обернулась к нему. Видно было, что реплика Майкла ее развеселила.– Ох уж мне эта Роза! Она постоянно пытается познакомить меня с кем-нибудь, а я каждый раз отказываюсь. Так это вы, очередной претендент?Он смущенно потер подбородок.– Да, именно так.– Хм… Роза просто зациклилась на этом. Не принимайте ее всерьез.– Я и не принимаю. Но поскольку мы с вами все-таки встретились, я бы хотел побеседовать с вами по поводу этих убийств.Вот теперь в ее глазах вспыхнул неподдельный интерес.– Вы располагаете какой-нибудь информацией на этот счет?Серьезные зеленые глаза смотрели на него в упор.– Я раньше работал детективом в Нью-Йорке и последние несколько лет занимался раскрытием серийных убийств. Может, мы выпьем с вами чего-нибудь и поговорим?– Вообще-то я собираюсь домой.– Что ж, тогда в другой раз?– Если вы действительно можете быть полезным, конечно. Мой телефон есть у Розы.– Эй, Майкл! Вам пора на выход, – позвала ассистент режиссера, опекавшая Майкла. – Вас уже ждут.– Я возьму ваш телефон у Розы, – сказал он на ходу. – И позвоню вам в ближайшее время.Она кивнула, провожая его взглядом. Да, Роза не погрешила против истины: Майкл Скорсини был очень привлекательным мужчиной. Но она не охотилась за смазливыми парнями. Она вообще ни за кем не охотилась.Непонятно почему, но она вдруг оказалась в комнате отдыха перед экраном телевизора, ожидая начала его интервью.Он вызывал всеобщее сочувствие и симпатию. Услышав его историю, она сама почувствовала прилив острой жалости к этому человеку. Это просто кошмар – не знать, где твой ребенок и что с ним.Когда он вернулся в комнату отдыха, она все еще была там.– Я передумала, – сказала она небрежно. – Я, пожалуй, выпью с вами.Он горько усмехнулся:– Пожалели, выходит. Так? Она смотрела ему прямо в глаза.– А хоть бы и так!– Кто тут Майкл Скорсини? – позвал один из служащих.– Это я.– Вам звонят. Возьмите трубку.Майкл поспешил к телефону, стоявшему на столике в углу.– Да?Приглушенный женский голос:– Майкл Скорсини?– Совершенно верно.– Я видела вас по телевизору.– И что?– Я могу вам помочь в розыске вашего ребенка, но это будет дорого стоить.– Кто вы? – прорычал он.– Не имеет значения, кто я. Слушайте внимательно.Я знаю, где находится ваша дочь, и если вы хотите ее снова увидеть, готовьтесь выложить десять тысяч. Я еще позвоню.– Нет, подождите! Мы договоримся насчет денег, но я должен быть уверен в том, что она жива.– Вам нужны доказательства – извольте.Он услышал потрескивание на другом конце провода, а затем детский голосок:– Папа, папочка!Господин, совсем как в последний раз! Он был почти уверен, что это Белла. ГЛАВА 32 Они сидели в баре наискосок от телестудии. Кеннеди потягивала водку с мартини, перед Майклом стояло его обычное безалкогольное пиво, хотя сейчас он с удовольствием хлебнул бы чего-нибудь покрепче.– Я сегодня не самый приятный собеседник, – заметил он, потирая подбородок и ловя себя на мысли, что его неодолимо влечет к этой женщине. Это было очень странно: ее красота была холодной и совсем не сексапильной.– Это не удивительно, – ответила Кеннеди, удивляясь, почему этот мужчина, которого она едва знает, кажется ей таким близким. Что это, просто жалость? Или зов плоти? – Будь я на вашем месте, я бы чувствовала себя не лучше.– Хуже всего эта проклятая неизвестность. Я думаю о Белле каждую секунду. Это как постоянная боль, мучающая тебя. Я думаю о том, где она сейчас, что делает, или, еще ужаснее, что ее, возможно, уже нет в живых. Но как бы там ни было, мне лучше знать обо всем.– Вы постоянно находитесь в страшном напряжении.– Да. И никаких зацепок. Ничего о том, кто убил мою бывшую жену и ее приятеля. Я каждый Божий день трезвоню детективам, занимающимся этим делом: они все понимают, но ничем не могут помочь. А потом – звонок, наподобие сегодняшнего, и я воображаю, что слышу ее голос.Повинуясь внутреннему порыву, она накрыла его руку своей ладонью.– Вы должны быть уверены в том, что это действительно она. Может, кто-нибудь просто хочет выкачать из вас денег, нажиться на вашем горе.– Еще бы, такой случай подвернулся! Где, скажите на милость, мне раздобыть десять тысяч баксов?– Не знаю, что и сказать, Майкл.– Угу. – Он помолчал немного. – Мы с вами уже достаточно поговорили. Вы заменили мне в качестве слушателя Квинси, моего партнера, который сейчас в отъезде.Она убрала руку и улыбнулась.– Возможно, мое подлинное призвание – быть исповедником. – Она подняла свой бокал и медленно отпила из него. – А где сейчас ваши родные, Майкл?– В Нью-Йорке. Мой брат – сволочь редкостная. А мать занята только собственными проблемами.– А ваш отец?– Он бросил нас, когда я был еще совсем мальчишкой. Меня вырастил отчим. Эдди Ковлински – настоящий король мерзавцев.– Вы часто с ними видитесь? Он сухо рассмеялся:– Только в случае крайней необходимости.– Картина далеко не идиллическая.– А у вас это здорово получается.– Что?– Задавать вопросы. Вы уже вытянули из меня кучу сведений.– Работа такая.– Вы не будете возражать, если я закурю?– Только не дымите мне в лицо.Он закурил и украдкой посмотрел на нее.– Я заметил у вас на пальце обручальное кольцо. Вы замужем?– Я вдова, – спокойно ответила она.– Простите.– Он был чудесным парнем.– Я в этом не сомневаюсь, раз вы вышли за него замуж, – ответил он, пристально глядя на нее. – И вот мы сидим в этом баре, и, что самое смешное – я даже не пью.– Совсем?– Я был алкоголиком. Долго лечился. И вот уже несколько лет капли в рот не беру.– А я – так, под настроение, – сказала она. – Если рядом оказывается стакан вина, я его выпью, если же нет, не буду сильно страдать.– Счастливица. А меня один глоток спиртного способен выбить из колеи.– Хорошо, что вы сумели перебороть себя, Майкл.– А я рад, что мы сейчас сидим здесь с вами. Она улыбнулась.– То-то Роза удивится! Он улыбнулся в ответ.– Вряд ли это можно назвать свиданием, но, я думаю, ей будет приятно, что ее старания не пропали даром.– Знаете что? Давайте ей ничего не скажем!– Договорились. Он стряхнул пепел с сигареты.– Так как вы начали распутывать это дело с убийствами?– Я все не могла выбрать тему для журнала, с которым сотрудничаю. Мой отец был тяжело болен, а одну из этих женщин убили как раз рядом с его больницей. Перед смертью отец сказал мне: «Ты должна писать не о богатых и знаменитых, а об обычных людях». И вы знаете, я поняла, что он абсолютно прав. Вот так я начала расследовать первое убийство и искать всех, кто мог быть хоть как-то причастен к нему. Полицию это дело не интересовало, поэтому Роза посоветовала мне выступить но телевидению, чтобы вызвать общественный резонанс.–. Она знала, что делала.– Вы упомянули, что занимались серийными убийствами в Нью-Йорке. А с этим делом тоже связаны?Что он мог ответить? Что знает, чья рука совершала эти убийства? И что пока ничего не может предпринять и связи с этим? Хорошенькое мнение у нее сложится о нем!– Если честно, мне не хотелось бы сейчас говорить об этом, – пробормотал он, отводя взгляд.– Может, вы и правы.Он попросил принести счет.– Знаете, поздновато уже. Мне пора идти. Я сейчас занимаюсь одним делом. Некая состоятельная особа утверждает, что кто-то угрожает ей.– Думаете, здесь есть какая-то связь?– Сомневаюсь. Но если что-нибудь прояснится, и дам вам знать.– Обязательно, Майкл.– Может, мы встретимся снова? Она криво усмехнулась.– Поплакаться друг другу в жилетку?– Я бы хотел пригласить вас поужинать завтра вечером.– Завтра я занята.– Ну хоть позвонить вам можно? Она пристально посмотрела на него.– Не возражаю.Проснувшись во вторник утром, Бобби почувствовал злость на самого себя за то, что назначил Барбаре Барр свидание за обедом.Когда накануне вечером он вернулся со съемок, то обнаружил ее в своей постели вдребезги пьяную. На стеклянном блюде горкой лежала икра, а на тумбочке возле кровати – пригоршня кокаина.Он пришел в ярость.– Как ты попала в мой дом? – завопил он.– Я взломала замок.Она спрыгнула с кровати, совершенно обнаженная, и, подскочив к нему, обвила руками его шею.– Ты, должно быть, голоден. А я принесла икру. Это маленький подарок. А вот тут кокаин.– Я не балуюсь наркотиками, Барбара. – Он пытался освободиться из ее цепких объятий.– Нет? Почему?– Заруби это себе на носу. А теперь одевайся, забирай свой кокаин и проваливай из моего дома.– Ах, простите! – Саркастическая ухмылка искривила ее рот. – Я и не подозревала, что имею дело с самим мистером Непорочностью.– Я тебя сюда не приглашал, Барбара. В ее глазах появился опасный блеск.– Я могу бросить тебя, Бобби, а могу и дальше доставлять тебе удовольствие в постели. Выбирай.Тон, каким это было произнесено, не понравился ему. Да что она такое себе позволяет?– Может, завтра пообедаем вместе и обо всем поговорим? – предложил он, стараясь казаться невозмутимым. – А сейчас я ложусь спать.Кое-как ему удалось выпроводить ее из своего дома и посадить в машину.Он не смел прямо высказать ей все, что он о ней думает, ведь она снималась в главной роли в его фильме, и он оказался загнанным в ловушку. Бобби чувствовал себя полным идиотом. Ему следовало заранее подумать о том, сколько хлопот может ему доставить Барбара Барр.Во время обеда она хвасталась своими подвигами.– Я сама создала себе эту репутацию, – бормотала она, нервно хихикая. – Королева дебошей! Сама не знаю, как это получилось. Если кто-нибудь посмеет меня хоть пальцем тронуть, как та бродяжка прошлой ночью возле клуба, я набью ему морду. Что, не веришь?– Нет, Барбара. Это ведь подсудное дело.– Уверяю тебя, никто не посмеет подать на меня в суд, – заявила она упрямо. – У меня есть два брата, которые живо им всем покажут, где раки зимуют.Черт!– Может, мы и поужинаем вместе? – спросила она, поигрывая серебряным медальоном на длинном черном шнуре.– Нет.Она нахмурилась.– Что значит «нет»?– Мне не по душе эта идея.– Почему «нет»? – капризно повторила она.– А иди ты, Барбара!– «Иди ты»?! – Она почти срывалась на крик. – Это ты мне? Да как ты смеешь, Бобби? Я не из тех девиц, с которыми можно переспать, а потом просто послать подальше. Заруби себе это на носу!– Я тебе ничего не обещал.– Ладно. – В ее глазах зажегся кровожадный блеск. – Мы друг друга поняли.Сразу же после обеда он ушел, оставив Барбару одну. Взять ее на роль Сиенны было огромной ошибкой с его стороны. Из этой ситуации был только один выход.Избавиться от домогательств Барбары можно было, лишь отказавшись от ее услуг как актрисы. И чем быстрее, тем лучше.Лука Карлотти летел в Калифорнию с двумя подручными – Рено Лучези и Боско Нанни. Оба отличные ребята. Обоим можно доверять.Доверие и преданность были для Луки главным. Без этого ты, считай, не жилец на белом свете.Рено Лучези был любимцем Луки. Это был высокий и обаятельный тридцатидевятилетний мужчина со светло-русыми волосами, которые постоянно спадали ему на лоб, длинными густыми ресницами и совершенно невинным выражением лица, скрывавшим его подлинную сущность.Рено был убийцей. Его любимым занятием было избивать людей до смерти.Боско Нанни был низеньким, толстеньким, с бегающими глазками, волосатыми лапами и скошенным подбородком. За свои любовные похождения он получил кличку Жеребец. Боско не был особо избалован женским вниманием, но компенсировал малопривлекательную внешность выдающимися способностями в области секса. Большинство женщин, с которыми ему доводилось спать, в один голос утверждали, что лучшего любовника у них не было.Они составляли странное трио, но, как считал Лука, отлично подходили друг другу.Полет до Лос-Анджелеса прошел без приключений. Не считая того, что Боско поразвлекся немного в туалете с одной из стюардесс.– А чего еще вы ждали от меня? – сказал он, пожимая плечами, когда вернулся и уселся на свое место с плутовской усмешечкой.– Очень любезная девушка. Я ей отплатил тем же. Они прибыли на место во вторник около полудня.Лимузин с личным шофером встретил их в аэропорту и привез прямо в отель «Сент-Джеймс», где Лука забронировал три отдельных номера.Едва войдя в номер, Лука начал приводить себя в порядок и, лишь покончив с этим хлопотным делом – маникюр, педикюр, массаж, – позвонил Маку. Мак был дома.– Предлагаю встретиться, – сказал он. – Нам предстоит долгий разговор, так что давай бегом в мой отель.– Если ты считаешь, что это действительно нужно, – ответил Мак холодно.Его тон не понравился Луке.– Мы договорились, что у тебя твоя собственная жизнь, – отрезал он, – но порой твое наплевательское отношение ко всему остальному меня просто поражает.– Я уже не ребенок, Лука, – возразил Мак, хотя чувствовал себя именно так. – Не смей разговаривать со мной, как с сопливым щенком.– Приезжай к четырем.Боско уже висел на телефоне в гостиной Луки, организовывая себе маленькие развлечения.– В Лос-Анджелесе самые лучшие шлюхи в мире, – сообщил он Луке. – Гораздо лучше, чем в Лас-Вегасе.– В Вегасе шлюхи вообще дерьмовые, – отозвался Лука, разглядывая свои свеженаманикюренные ногти. – Никакого класса.– Не скажите! – возразил Боско, всегда готовый подискутировать на свою любимую тему. – Однажды я чуть было не женился на одной танцовщице из Вегаса. Она была чертовски хороша в постели.– Да что в них вообще хорошего! – фыркнул Рено, набрав в ладонь пригоршню орехов и закидывая их по одному в рот.Боско бросил на него неприязненный взгляд.– Что до меня, я никогда не выбрасывал деньги на подобную ерунду, – бубнил Рено, разглаживая складочки на брюках. Он стремился во всем походить на Луку, но у него это неважно получалось.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64