https://wodolei.ru/catalog/vanni/
Волна эмоций захлестнула Кэтрин. Она уткнулась лицом в грудь Эвана, чтобы скрыть хлынувшие из глаз слезы облегчения.«Он поверил мне, — повторяла про себя Кэтрин. — Наконец-то он поверил мне!»Теперь его губы скользнули по щеке, и он негромко прошептал:— Не плачь, дорогая моя. Пожалуйста, не плачь. Опять я стал причиной твоих слез. Это невыносимо.Дорогая! Он сказал — «дорогая»! При этих словах глаза ее сразу высохли.— Это от того… что я не знала… я боялась, что, когда тебе станет лучше… ты будешь вести себя по-прежнему…Голос его стал тише дуновения ветерка:— Я же тебе сказал, — я просто не понимаю, что это на меня могло найти! Когда я сел на лошадь, держа тебя в объятиях, каждый шаг, который приближал нас к цели, мучил меня невыносимо. Я думал о том, что никогда больше не смогу поцеловать тебя, не смогу приласкать… что мы никогда не окажемся вместе в постели…Кэтрин глядела на него во все глаза, не веря своим ушам.— Но ты казался таким холодным… И я решила, что ты полностью вырвал меня из сердца.— Только скопцу это было бы под силу, да и то навряд ли. — Он еще теснее прижал ее к себе и закрыл глаза. Легкая гримаса боли пробежала по его лицу. — Не представляю, как ты можешь простить мою жестокость. Отныне я не задам тебе ни единого вопроса о случившемся. Я и без того причинил тебе слишком много страданий. Пуля мне досталась по заслугам.Чувства вины и раскаяния, которые терзали Эвана, растрогали Кэтрин. Они были неподдельными и искренними:— Но это не только твоя вина. Я ведь солгала тебе. И ты вправе был рассердиться. Вполне понятно, почему ты…— Нет, это совершенно необъяснимо, — перебил ее Эван. В голосе его звучала мука. Когда он открыл глаза, они сверкали, как гладь реки в лунном свете. — И мое поведение ничем нельзя оправдать.Он дышал так, словно только что взбежал в гору:— После первой же вспышки гнева мне следовало взять себя в руки и понять, что все подозрения совершенно беспочвенны. И если бы я спокойно пораскинул мозгами, то мы избежали бы той встречи, которая, собственно, произошла только по моей вине. И Морис бы не стал стрелять в меня, и тебе не пришлось рисковать собой.Желание как можно скорее успокоить его все нарастало. Кэтрин взяла его лицо в свои руки.— А если бы я не оказалась такой трусливой и сказала бы тебе всю правду с самого начала, то вообще не возникло бы никаких трудностей.— Трусливой? — почти недоверчиво переспросил он. — Не могу себе представить, чтобы другая женщина сумела справиться в такой безнадежной ситуации. Ты спасла меня. Не будь тебя, Морис застрелил бы меня на месте.— Но ты из-за меня оказался…— Хватит. Будем считать, что оба виноваты, — сжал губы Эван. — Если это тебе приносит хоть какое-то облегчение. Давай простим друг друга и оставим это навсегда.Виноватое выражение исчезло с лица Эвана, вытесненное чем-то более глубоким и волнующим:— Есть множество более важных вещей, которыми мы могли бы заняться, вместо того чтобы гадать, кто больше виноват и что было бы, если бы…У Кэтрин снова перехватило дыхание. Понимание… ласка… желание… — все это присутствовало одновременно в тихом хрипловатом голосе Эвана.Взгляд Эвана скользнул по ее губам:— И я чувствую, что одну из этих вещей я сейчас хочу сделать… — Его губы коснулись Кэтрин.Что это был за поцелуй! Легкий, нежный, подобный мягкому касанию бархатистого лепестка, который стирал все недоразумения, что были между ними в прошлом. Кэтрин почти забыла, какими бережными могут быть его губы! И почти забыла, как от одного ощущения его губ на своих губах она мгновенно вспыхивала жарким огнем желания.Слегка отстранившись, Эван с изумлением пробормотал:— Каким образом я мог… хоть на секунду отказаться от этого невообразимого счастья?Эван, словно впервые вкусив сладкую нежность ее рта, теперь упивался поцелуем. Раздвинув ее губы, он ритмично и нежно водил языком, пытаясь проникнуть в самые заповедные глубины, словно хотел коснуться тайников ее души.Кэтрин знала, что не должна позволять ему целовать себя. Не имело ни малейшего смысла продолжать их отношения. Никогда он не предложит ей выйти за него замуж, а если бы и предложил, она не согласится, не имея в руках сосуда.«Но ведь сейчас я так нужна ему,. — убеждала она себя, растворяясь в его поцелуе, будто впитывала сказочный нектар. — Я не могу оттолкнуть его. По крайней мере сейчас».И ей самой он тоже был нужен. Просто необходим, чтобы вытравить из души страх и боль последних дней. Кэтрин всем телом прижалась к нему и… вдруг почувствовала восставшую мужскую плоть.— Видишь, что ты творишь со мной? — прошептал Эван. — Я еще не успел оправиться от болезни. А желание просто разрывает меня.Его слова вернули Кэтрин к действительности, напомнив о том, где и почему они с Эваном находятся. Она слегка отодвинулась:— Эван, тебе надо сесть. Не стой.— Но мне хочется держать тебя в объятиях, — прошептал он, покрывая ее лицо поцелуями.— Ты можешь обнимать меня и сидя. Я никуда не собираюсь убегать, — ответила Кэтрин. Пока, мысленно добавила она. Сейчас она просто не в силах была оторваться от него.С легким стоном Эван позволил Кэтрин подвести его к креслу рядом со столиком, на котором стоял поднос с едой. Но сев, он тут же притянул ее к себе и усадил на колени, прижавшись лицом к ее груди:— Ты права, так намного лучше, — и принялся целовать ложбинку меж грудей, выглядывавшую в вырезе платья.Закрыв глаза, Кэтрин обняла его за шею, и тут пальцами нащупала повязку под рубашкой. Кэтрин замерла. Боже! Что она делает! Он же ранен. Ему, наверное, и с постели-то подниматься нельзя.— Нет, Эван! — Она чуть-чуть оттолкнула его голову. — Сейчас не время и не место предаваться ласкам. Тебе нужно набраться сил, прийти в себя. Я не переживу, если у тебя снова начнется жар. Ты не представляешь, какие муки я испытывала, глядя, как ты горишь в лихорадке.Глаза его потемнели. Кэтрин, с полуоткрытыми губами, вспыхнувшим на щеках румянцем, да еще с этим умопомрачительным вырезом на платье была невероятно обольстительна.— Просто не понимаю, как я дождусь момента… Кэтрин отвернулась, чтобы не поддаться соблазну.Эван потянулся было снова поцеловать ее, но ей удалось увернуться и выскользнуть из рук.Эван с трудом перевел дыхание, глаза его сверкали. Но Кэтрин заставила себя выдержать взгляд.— Сначала хотя бы поешь. Это придаст тебе сил. Видя, как переменилось ее настроение, он внимательно вгляделся в глаза Кэтрин.— Поем, не беспокойся. Поднос отсюда никуда не денется. Но сначала мне надо поговорить с тобой об одной важной вещи. Очень важной.Что такое? — встрепенулась Кэтрин. Неужели он снова заведет речь о том, что она обязана сообщить все новые сведения констеблю?— Поговорим после того, как ты поешь, — с показной беззаботностью предложила она.Эван вскинул брови:— Ты действительно хочешь, чтобы у меня прибавилось сил?— Но ты ведь сам попросил поесть, — напомнила она. — Хотя не представляю, зачем мистер Воган велел принести тебе так много. Тут целая баранья лопатка.— И не думай ее трогать — предупредил Эван. — Я специально попросил, чтобы мне ее положили. И через несколько минут я обглодаю все до косточки. Если хочешь, можешь покормить меня сама, поскольку, похоже, считаешь, будто у меня нет сил держать вилку.Поймав ее недоверчивый взгляд, Эван усмехнулся и, взяв за руку, притянул к себе.— Но сейчас я все же хочу сказать несколько слов.— Эван, если речь идет о мистере Куинли, то…— Нет, конечно. Речь идет совсем не о нем. Я ведь уже тебе сказал, что не собираюсь возвращаться больше к этому. Я не могу везти тебя в Лондон, так как не представляю, чем это может кончиться. Рисковать тобой? Нет уж, увольте.В ответ на удивленный взгляд он мягко добавил:— Ты спасла мне жизнь. Как я могу везти тебя к тем людям, которые понятия не имеют о том, какая ты, и которые… могут сделать неверные выводы?— Но твой друг погиб…— На него напали грабители. Ты сказала, что ничего не знаешь о том, как это случилось, и я верю тебе. Так что тебе больше нечего добавить к тому, что уже услышал мистер Куинли. И покончим с этим.Она с облегчением вздохнула. Даже самой себе она не хотела признаваться, насколько перспектива еще одной поездки в Лондон пугает ее. Какое счастье, что Эван не собирается подвергать ее новым испытаниям.— Нет, — продолжил Эван, — я хотел бы поговорить с тобой совсем о другом. — Он притянул ее к себе за руку. — Ты не хочешь снова присесть ко мне на колени?Не забывая, насколько Эван сейчас слаб, Кэтрин опустилась на пол, прямо у его ног. Он вздохнул, но не стал возражать, лишь принялся здоровой рукой перебирать ее волосы:— Помнишь тот вечер, когда ты впервые рассказала мне про сосуд?Кэтрин невольно напряглась. Как она могла забыть — ведь именно тогда она солгала Эвану, будто не купила сосуд.— Да.— Мы с тобой говорили также о браке, — напомнил Эван.Действительно, они в тот вечер говорили о браке. И Эван сказал, что никогда не женится. А она призналась, что не может выйти замуж. Зачем же он снова заводит об этом речь? Ведь ничто не изменилось? Особенно сейчас, когда у нее нет сосуда.— Ты говорил, что никогда не женишься, поскольку тебе в противном случае придется покинуть Кембридж.Он сжал губы, но выдержал ее пристальный взгляд.— Боюсь, я обманул тебя. — Когда глаза ее распахнулись, он добавил: — То есть те, кто преподает в университете, действительно не имеют права жениться. Но меня бы это не остановило, если бы я надумал жениться. Я бы оставил университет и занялся чем-то другим. — Он улыбнулся ей. — Стал бы школьным учителем в маленьком городке вроде Лондезана, к примеру.— Ну да, — проговорила она, и в голосе ее появился оттенок горечи. — И будешь возиться с непоседливыми ребятишками, вместо того чтобы вести ученые беседы в Кембридже.— Университетская публика, если хочешь знать, мало чем отличается от детишек. — Он продолжал перебирать ее волосы. — Там так же любят издеваться над теми, кто отличается от них. Завидуют тем, кто достигает больших успехов, и могут быть по-детски жестокими. Только ум у этих взрослых более изощрен, и они умеют с большим успехом преследовать все неординарное… талантливое… не похожее на них.Он отвел глаза в сторону, и Кэтрин с изумлением осознала, что Эван говорит о самом себе. А ей представлялось, будто столь одаренному человеку Кембридж подходит как нельзя лучше. Но Эван не только гениальный ученый, но и сын простого валлийского фермера. Об этом Кэтрин забыла. Кому, если не ей, знать, каково оказаться вне общества? Кэтрин почувствовала острое желание утешить Эвана, найти способ излить ему свое сочувствие.Но Эван продолжал говорить. Линия подбородка его стала жесткой.— Интеллектуальные упражнения не способны совершенствовать человеческие сердца, Кэтрин. Вот почему мне ничего не стоит распрощаться с Кембриджем навеки.Кэтрин, тщательно подбирая слова, спросила:— Тогда почему ты сказал, что никогда не женишься? Эван перестал гладить ее волосы и посмотрел в глаза.— Помнишь, я рассказывал тебе про Генриетту, мою прежнюю невесту?Она кивнула. Конечно, не следовало бы позволять Эвану рассказывать об этом, в особенности, если это приведет к вопросу о браке. Но она не могла отказаться от желания узнать, как было дело.— Я знал Генриетту уже несколько лет, когда вдруг страстно увлекся ею. Ее отец был довольно богатый валлийский купец. Он благоволил ко мне и был бы рад породниться. Мы даже начали строить планы, как я перейду работать к нему, поскольку сыновей у него не было.Лицо Эвана потемнело. Он помолчал, потом заговорил снова:— Однажды я застал Генриетту в объятиях незнакомого мужчины. Он прижимал ее к себе так крепко, что я… я чуть с ума не сошел от ревности. Я оттолкнул его и несколько раз ударил. Генриетта кричала, умоляя меня остановиться, но это только подлило масла в огонь. Меня возмутило, что она еще и заступается за своего любовника.Осуждающая улыбка скользнула по его губам:— Но, оказывается, она защищала своего кузена, которого не видела много лет. — В голосе Эвана звучал горький укор самому себе. — Я вошел в ту минуту, когда она обняла его, как обняла бы любого своего родственника, вернувшегося с войны.Эван снова посмотрел Кэтрин в глаза:— В припадке ярости я тогда разбил ему нос и чуть не переломал ребра. — Он тяжело вздохнул. — Моя невеста назвала меня зверем и расторгла помолвку. Вот как кончилось это дело.Кэтрин недоверчиво смотрела на него. И это все? Эван так серьезно подготавливал ее, что она ожидала услышать о чем-то уж во всяком случае, более ужасном, нежели расквашенный нос и пара синяков.— Ты хочешь сказать, что она расторгла помолвку из-за твоей ошибки?— Нет, Кэтрин. Не из-за того, что я ошибся, — проговорил Эван и, взяв за подбородок, приподнял ее голову так, что их глаза встретились, — а потому, что она впервые увидела, какой я на самом деле несдержанный и вспыльчивый. — Он запнулся, но все же нашел в себе силы продолжить. — Способный на насилие. И я не виню ее за то, что она отказала мне. Она была такая утонченная, красивая, воспитанная. А я оказался именно тем, кем она меня назвала — зверем.— Но ты вовсе не зверь! — воскликнула Кэтрин, жалея о том, что не в состоянии вытравить из его сердца воспоминание о словах бывшей невесты. — Если ты один раз сорвался — это ровным счетом ничего не значит. Очень многие мужчины на твоем месте поступили бы точно так же.— Сомневаюсь. Другой попытался бы сначала разобраться в происходящем. Возможно, вызвал соперника на дуэль… Джентльмен, воспитанный человек никогда не выходит из себя. И тем более никогда не позволит себе избить до полусмерти человека, даже не выяснив, в чем дело.— Возможно. Но зато ты извлек урок из случившегося, так ведь? И больше это никогда не повторится.— Не знаю… — начал он.— Я знаю, — оборвала его Кэтрин, — совершенно точно, что ты не животное и не зверь.На губах его промелькнула тень улыбки, и он тыльной стороной ладони погладил Кэтрин по подбородку:— Как отважно ты бросаешься защищать меня, даже когда моя вина неоспорима. — Эван снова вздохнул. — Впрочем, быть может, ты и права.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48